Adler AD 1192 Manuale utente

1
AD 1192
(GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 7
(FR) mode d'emploi - 11 (ES) manual de uso - 14
(PT) manual de serviço - 17 (LT) naudojimo instrukcija - 21
(LV) lietošanas instrukcija - 24 (EST) kasutusjuhend - 27
(HU) felhasználói kézikönyv - 36 (BS) upute za rad - 33
(RO) Instrucţiunea de deservire - 30 (CZ) návod k obsluze - 45
(RU) инструкция обслуживания - 48 (GR) οδηγίες χρήσεως - 39
(MK) упатство за корисникот - 42 (NL) handleiding - 51
(SL) navodila za uporabo - 54 (FI) manwal ng pagtuturo - 59
(PL) instrukcja obsługi - 85 (IT) istruzioni operative - 68
(HR) upute za uporabu - 57 (SV) instruktionsbok - 62
(DK) brugsanvisning - 74 (UA) інструкція з експлуатації - 77
(SR) Корисничко упутство - 71 (SK) Používateľská príručka - 65
(AR) تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﻠﯾد - 80 (BG) Инструкция за употреба - 88

2
SNOOZE/DIMMERCLK./MEM./ FUNC. VOL-/AL.1 VOL+/AL.2 SCAN- SCAN+ SLEEP/ PRE. PLAY/ PAUSE
AL 1
AL 2
AM
PM
SNOOZE
FM
AUX
SLEEP
1
2 3 4567 8 9 10
11
1212
13
14
15 16

3
ENGLISH
14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
13.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when
use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
11.Never use the product close to combustibles.
10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances
like the electric oven or gas burner.
9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in
any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product
yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a
professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by
authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause
hazardous situations for the user.
8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid
hazardous situations.
7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the
product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the
product in humid conditions.
6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from
the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their
safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the
dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning
and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over
8 years of age and these activities are carried out under supervision.
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
3.The applicable voltage is 230V, ~50Hz. For safety reasons it is not appropriate to
connect multiple devices to one power outlet.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not
compatible with its application.
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE

4
Volume control:
4. You can also press and hold the Scan – and Scan + button (7,8) for the device to automatically find the next radio signal.
3 You can change the frequency by pressing the Scan – and Scan + button (7,8).
2. The device will turn on the radio function.
1. Turn the device on by pressing the STANDBY / FUNCTION button (2) once.
Radio setting:
3. TO turn off the device press and hold the STANDBY / FUNCTION button (2) .
2. The device will turn on.
1. Press the STANDBY / FUNCTION button (2) once.
Turning on the device:
1. Press and hold the "SNOOZE / DIMMER" button (6) for 2 seconds to select the dimmer. Dimmer has 3 steps.
This function can be used in both “Standby Mode” and “Turned On Mode”
NOTE:
Dimmer
The alarm will start again after approx. 9 minutes.
Press the “SNOOZE / DIMMER” button (6) to suspend alarm sound for a few minutes.
Snooze
3. The display (1) will also show the alarm current setting.
2. The dot next to the AL-1 or AL-2 respectfully on the left side of the display (1) to signal the alarm is turned on.
1. To turn on the alarm press the the Vol-/Vol+ / Al.1/Al.2 Button (4,5) button once.
Alarm turning On:
7. Confirm your choice with the Vol-/Vol+ / Al.1/Al.2 Button (4,5). button by pressing it once.
6. Choose the volume level of the Buzzer or Radio playing by pressing the SCAN +/- buttons (7,8).
5. Confirm your choice with the Vol-/Vol+ / Al.1/Al.2 Button (4,5). button by pressing it once.
4. Choose alarm type between BUZZ and TUNE. Buzzer or Radio. The radio choice will turn the last used radio station.
3. Confirm your choice with the Vol-/Vol+ / Al.1/Al.2 Button (4,5). button by pressing it once.
2. Choose time by pressing the SCAN – and SCAN + button (7,8).
1. Press and hold the Vol-/Vol+ / Al.1/Al.2 Button (4,5). The display (1) will start to blink.
Alarm 1/2 setup:
3. Confirm your choice with the CLK / MEM (3) button by pressing it once.
2. Choose time format 12 / 24 H by pressing the SCAN +/- buttons (7,8).
1. Press and hold the Clk. / MEM. Button (3). The display (1) will start to blink.
Clock setup:
5. Insert the device AC power cord (13) into the wall socket (220-240 V 50/60Hz.)
4. Close the backup battery door (14).
3. Insert 2 AAA 1.5V batteries in the position shown inside.
2. Open the backup battery door (14).
1. Remove all the packing material from the device.
Setting up the device:
Before powering the device on. Remove all packing material and read the instruction manual carefully. Keep it for future reference.
15. AUX-IN JACK 16. USB CHARGING PORT
13. AC POWER CORD 14. BACKUP BATTERY DOOR
11. WIRELESS CHARGE LOCATION 12. ANTENNA
9. SLEEP / PRESET button 10. PLAY / PAUSE button
7. SCAN- button 8. SCAN+ button
5. VOLUME+ / ALARM 2 button 6. SNOOZE / DIMMER button
3. CLOCK / MEMORY button 4. VOLUME- / ALARM 1 button .
1. DISPLAY 2. STANDBY / FUNCTION button
Device description (Clock radio):
17. The device should be kept in a dry room.
16. The device may only be wiped with a dry cloth. Do not use water or cleaning fluids.
15. Avoid getting the device wet.
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA. Contact
professional electrician in this matter.

5
5. Press the PRE. Button (9). To confirm your choice.
4. You can change the preset number by pressing the Skip – and Skip + button (7,8).
3. Press the PRE. Button (9).
2. The device will turn on the radio function.
1. Turn the device on by pressing the On/ Off button (2) once.
Automatic radio station setup to preset stations:
5. Once the device has covered all of the frequencies the radio will stop searching.
4. The radio will start to search for radio signals and assign presets numbers to the found station.
3. Press and hold for at least 3 seconds the CLK./MEM. Button (3).
2. The device will turn on the radio function.
1. Turn the device on by pressing the STANDBY / FUNCTION button (2) once.
Automatic frequency finding and assigning presets to each signal:
6. Control the music playback with your playback device.
5. After pairing the device is ready to play.
4. Find on your playback device the “AD 1192” and press PAIR.
3. The device will be in “Pairing” mode.
2. Press the STANDBY / FUNCTION button (2) again to change to the Bluetooth function.
1. Turn the device on by pressing the STANDBY / FUNCTION button (2) once.
Bluetooth function:
3. Press the the Vol-/Vol+ / Al.1/Al.2 Button (4,5) buttons to change the volume UP or DOWN.
2. The device will turn on the radio function.
1. Turn the device on by pressing the STANDBY / FUNCTION button (2) once.
6. The device will switch to the frequency assigned to the preset.
Manual setting of the preset number to the radio station.
3. Change the frequency by pressing the SCAN – and SCAN + button (7,8).
2. The device will turn on the radio function.
1. Turn the device on by pressing the STANDBY / FUNCTION button (2) once.
4. Press the CLK./MEM. Button (3) once.
5. By using the SCAN – and SCAN + button (7,8) choose the desired preset number.
6. Press the CLK./MEM. Button (3) once to confirm your choice.
Choosing the preset radio station:
1. Turn the device on by pressing the STANDBY / FUNCTION button (2) once.
2. The device will turn on the radio function.
3. Press the SLEEP/PRESET Button (9).
4. PX will show. Where the X is the number of the station.
5. Press the SLEEP/PRESET Button (9) repeatedly to choose the desired preset number.
6. The radio will change to the frequency assigned to the number chosen.
AUX playback:
1. Turn the device on by pressing the On/ Off button (2) once.
2. Press the STANDBY / FUNCTION button (2) twice to change to the AUX-IN function, the display will show “AU”.
3. Connect the device via the AUX port (15) on the back.
4. The device will automatically change to the AUX function.
5. Change the tracks on the playback device.
6. You can change the volume of the music by using the playback device or the Vol-/Vol+ / Al.1/Al.2 Button (4,5) buttons to change the
volume UP or DOWN.
USB Port charging:
1. Plug the device to the mains power.
2. Using an USB cable insert one side of the cable into the USB port (16) at the back of the radio.
3. Once done, unplug the USB cable.
Wireless charging:
1. Plug the device to the mains power.
2. Remove your phone from its case.
3. Put your phone that has the ability to be charged wirelessly.
4. Put the phone on the upper part of the device marked with the Lightning / Charging logo.
5. Once the phone has finished charging please remove it from the device.
Please note the thickness of your charging case. If the case is thicker than 5mm the charger will not work properly.
Due to the interference from wireless charging, the wireless charging function will be suspended under the FM radio mode.
Please use the USB charger slot to charge your device under the FM radio mode.
Cleaning and Maintenance:
1. Unplug the device from the mains power.

6
2. Use a slightly damp cotton cloth to clean the front and upper part of the device.
3. DO NOT LET ANY WATER ENTER THE DEVICE.
Technical details:
Power: 230 ~V 50 Hz.
Bluetooth: V 5.0
Battery: 2x AAA 1,5V (batteries for clock backup only)
FM: 87.5 – 108 MHz.
Wireless charging: 5V 1A
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste bins.
Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may effect the
environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
Hereby, Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warsaw, Poland declares that the radio equipment type
radio CR 1180 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: https://adler.com.pl/dane/CE/ad_1192.pdf

7
DEUTSCH
SICHERHEITSBEDINGUNGEN WICHTIGE ANWEISUNGEN ZUR SICHERHEIT DER
VERWENDUNG BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE
VERWEISE BEWAHREN
Die Garantiebedingungen sind unterschiedlich, wenn das Gerät für kommerzielle Zwecke
verwendet wird.
1.Lesen Sie das Produkt vor der Verwendung sorgfältig durch und befolgen Sie stets die
folgenden Anweisungen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch Missbrauch
entstehen.
2.Das Produkt darf nur in Innenräumen verwendet werden. Verwenden Sie das Produkt nicht
für Zwecke, die nicht mit seiner Anwendung kompatibel sind.
3.Die anwendbar Spannung 220-240 V, ~ 50 /60 Hz. Aus Sicherheitsgründen ist es nicht
angebracht, mehrere Geräte an eine Steckdose anzuschließen.
4.Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Sie Kinder benutzen. Lassen Sie die Kinder nicht mit dem
Produkt spielen. Lassen Sie Kinder oder Personen, die das Gerät nicht kennen, es nicht
ohne Aufsicht verwenden.
5. WARNUNG: Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen ohne
Erfahrung oder Kenntnis des Geräts nur unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person verwendet werden wenn sie in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und sich der mit dem Betrieb verbundenen Gefahren bewusst sind.
Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung des Geräts sollte
nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und diese
Aktivitäten werden unter Aufsicht durchgeführt.
6.Nachdem Sie das Produkt nicht mehr verwenden, denken Sie immer daran, den Stecker
vorsichtig aus der Steckdose zu ziehen und die Steckdose mit der Hand zu halten. Niemals
am Netzkabel ziehen !!!
7. Stecken Sie niemals das Netzkabel, den Stecker oder das gesamte Gerät ins Wasser.
Setzen Sie das Produkt niemals atmosphärischen Bedingungen wie direktem Sonnenlicht
oder Regen usw. aus. Verwenden Sie das Produkt niemals unter feuchten Bedingungen.
8. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels. Wenn das Netzkabel beschädigt
ist, sollte das Produkt an einen professionellen Servicestandort übergeben werden, um
gefährliche Situationen zu vermeiden.
9. Verwenden Sie das Produkt niemals mit einem beschädigten Netzkabel oder wenn es
heruntergefallen oder auf andere Weise beschädigt wurde oder wenn es nicht richtig
funktioniert. Versuchen Sie nicht, das defekte Produkt selbst zu reparieren, da dies zu einem
elektrischen Schlag führen kann. Wenden Sie das beschädigte Gerät immer an einen
professionellen Kundendienst, um es zu reparieren. Alle Reparaturen können nur von
autorisierten Servicefachleuten durchgeführt werden. Die falsch durchgeführte Reparatur
kann für den Benutzer gefährliche Situationen verursachen.
10. Stellen Sie das Produkt niemals auf oder in der Nähe von heißen oder warmen
Oberflächen oder Küchengeräten wie dem Elektroherd oder dem Gasbrenner auf.
11. Verwenden Sie das Produkt niemals in der Nähe von brennbaren Stoffen.
12. Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante der Theke hängen und berühren Sie keine
heißen Oberflächen.
13. Lassen Sie das Produkt niemals ohne Aufsicht an die Stromquelle angeschlossen. Auch
wenn die Verwendung für kurze Zeit unterbrochen wird, schalten Sie das Netzwerk aus und
ziehen Sie den Netzstecker.
14. Um zusätzlichen Schutz zu bieten, wird empfohlen, ein Reststromgerät (RCD) im
Stromkreis mit einer Reststromstärke von nicht mehr als 30 mA zu installieren. Wenden Sie

8
sich in dieser Angelegenheit an einen professionellen Elektriker.
15. Vermeiden Sie es, das Gerät nass zu machen.
16. Das Gerät darf nur mit einem trockenen Tuch abgewischt werden. Verwenden Sie kein
Wasser oder Reinigungsflüssigkeiten.
17. Das Gerät sollte in einem trockenen Raum aufbewahrt werden.
Gerätebeschreibung (Radiowecker):
1 . ANZEIGE 2. STANDBY / FUNCTION-Taste
3. CLOCK / MEMORY- Taste 4. LAUTSTÄRKE- / ALARM 1-Taste .
5. LAUTSTÄRKE+ / ALARM 2-Taste 6. SNOOZE / DIMMER-Taste
7. S CAN - Taste 8. S CAN + Taste
9. SLEEP / PRESET-Taste 10. PLAY / PAUSE-Taste
11. POSITION FÜR KABELLOSES LADEGERÄT 12. ANTENNE
13. NETZKABEL 14. BACKUP-BATTERIEKLAPPE
15. AUX-IN- BUCHSE 16. USB-LADEANSCHLUSS
Vor dem Einschalten des Geräts. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
Gerät einrichten:
1. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial vom Gerät.
2. Öffnen Sie die Reservebatterieklappe (14).
3. Legen Sie 2 AAA 1,5 V-Batterien in die innen gezeigte Position ein.
4. Schließen Sie die Klappe der Pufferbatterie (14).
5. Stecken Sie das Netzkabel (13) des Geräts in die Steckdose (220-240 V 50/60 Hz.)
Uhreinstellung:
1. Halten Sie Clk gedrückt. / MEM. Taste (3). Die Anzeige (1) beginnt zu blinken.
2. Wählen Sie das Zeitformat 12 / 24 H durch Drücken der S CAN +/- Tasten (7,8) .
3. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste CLK / MEM (3) durch einmaliges Drücken.
Alarm 1/2-Setup:
1. Halten Sie die Vol-/Vol+ / Al.1/Al.2 Taste (4,5) gedrückt. Die Anzeige (1) beginnt zu blinken.
2. Wählen Sie die Zeit, indem Sie S CAN – und drücken S CAN + Taste (7,8) .
3. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Vol-/Vol+ / Al.1/Al.2 Taste (4,5). Taste durch einmaliges Drücken.
4. Wählen Sie den Alarmtyp zwischen BUZZ und TUNE. Summer oder Radio. Die Radioauswahl wechselt zum zuletzt verwendeten
Radiosender.
5. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Vol-/Vol+ / Al.1/Al.2 Taste (4,5). Taste durch einmaliges Drücken.
6. Wählen Sie die Lautstärke des Summers oder des Radios durch Drücken der S CAN +/- Tasten (7,8) .
7. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Vol-/Vol+ / Al.1/Al.2 Taste (4,5). Taste durch einmaliges Drücken.
Alarm einschalten:
1. Um den Alarm einzuschalten, drücken Sie einmal die Taste Vol-/Vol+ / Al.1/Al.2 (4,5).
2. Der Punkt neben AL-1 bzw. AL-2 auf der linken Seite des Displays (1) zur Signalisierung des Alarms wird eingeschaltet.
3. Das Display (1) zeigt auch die aktuelle Alarmeinstellung an.
Schlummern
Drücken Sie die Taste „SNOOZE / DIMMER“ (6) , um den Weckton für einige Minuten auszusetzen.
Der Alarm beginnt erneut nach ca. 9 Minuten.
Dimmer
HINWEIS:
Diese Funktion kann sowohl im „Standby-Modus“ als auch im „Eingeschaltet-Modus“ verwendet werden.
1. Halten Sie die „SNOOZE/DIMMER“-Taste (6) 2 Sekunden lang gedrückt, um den Dimmer auszuwählen . Dimmer hat 3 Stufen.
Gerät einschalten:
1. Drücken Sie STANDBY / FUNKTION Taste (2) einmal.
2. Das Gerät schaltet sich ein.
3. UM das Gerät auszuschalten, halten Sie die Taste STANDBY / FUNCTION (2) gedrückt.
Radioeinstellung:
1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie einmal die Taste STANDBY / FUNCTION (2) drücken.
2. Das Gerät schaltet die Radiofunktion ein.
können die Frequenz ändern, indem Sie die Tasten S drücken – und S kann + Taste (7,8).
4. Sie können auch die S can – und S can + Taste (7,8) gedrückt halten, damit das Gerät automatisch das nächste Funksignal findet.
Lautstärkeregelung :
1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie einmal die Taste STANDBY / FUNCTION (2) drücken.
2. Das Gerät schaltet die Radiofunktion ein.
3. Drücken Sie die Tasten Vol-/Vol+ / Al.1/Al.2 (4,5), um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.

9
Bluetooth-Funktion:
1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie einmal die Taste STANDBY / FUNCTION (2) drücken.
2. Drücken Sie die Taste STANDBY / FUNCTION (2) erneut, um zur Bluetooth-Funktion zu wechseln.
3. Das Gerät befindet sich im „Pairing“-Modus.
4. Suchen Sie auf Ihrem Wiedergabegerät den „AD 1192“ und drücken Sie PAIR.
5. Nach dem Koppeln ist das Gerät spielbereit.
6. Steuern Sie die Musikwiedergabe mit Ihrem Wiedergabegerät.
Automatische Frequenzsuche und Zuordnung von Presets zu jedem Signal:
1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie einmal die Taste STANDBY / FUNCTION (2) drücken.
2. Das Gerät schaltet die Radiofunktion ein.
3. Halten Sie die CLK./MEM.-Taste mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. Taste (3).
4. Das Radio beginnt mit der Suche nach Radiosignalen und weist dem gefundenen Sender voreingestellte Nummern zu.
5. Sobald das Gerät alle Frequenzen abgedeckt hat, hört das Radio auf zu suchen.
Automatische Radiosendereinstellung auf voreingestellte Sender:
1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie einmal auf die Ein-/Aus-Taste (2) drücken.
2. Das Gerät schaltet die Radiofunktion ein.
3. Drücken Sie die PRE. Taste (9).
4. Sie können die voreingestellte Nummer ändern, indem Sie die Tasten Skip – und Skip + (7,8) drücken.
5. Drücken Sie die PRE. Taste (9). Um Ihre Wahl zu bestätigen.
6. Das Gerät schaltet auf die der Voreinstellung zugewiesene Frequenz um.
Manuelle Einstellung der voreingestellten Nummer auf den Radiosender.
1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie einmal die Taste STANDBY / FUNCTION (2) drücken.
2. Das Gerät schaltet die Radiofunktion ein.
3. Ändern Sie die Frequenz, indem Sie die Tasten S CAN – und drücken S CAN + Taste (7,8).
4. Drücken Sie die CLK./MEM. Taste (3) einmal.
5. Mit dem S CAN – und S CAN + Taste (7,8) wählen Sie die gewünschte voreingestellte Nummer.
6. Drücken Sie die CLK./MEM. Taste (3) einmal drücken, um Ihre Wahl zu bestätigen.
Auswählen des voreingestellten Radiosenders:
1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie einmal die Taste STANDBY / FUNCTION (2) drücken.
2. Das Gerät schaltet die Radiofunktion ein.
3. Drücken Sie die SLEEP/PRESET- Taste (9).
4. PX wird angezeigt. Wobei das X die Nummer der Station ist.
5. Drücken Sie wiederholt die SLEEP/PRESET- Taste (9 ), um die gewünschte Voreinstellungsnummer auszuwählen.
6 . Das Radio wechselt zu der Frequenz, die der gewählten Nummer zugewiesen ist.
AUX-Wiedergabe:
1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie einmal auf die Ein-/Aus-Taste (2) drücken.
2. Drücken Sie die Taste STANDBY / FUNCTION (2) zweimal , um zur AUX-IN- Funktion zu wechseln , das Display zeigt „ AU “ an .
3. Schließen Sie das Gerät über den AUX-Anschluss (15) auf der Rückseite an.
4. Das Gerät wechselt automatisch in die AUX-Funktion.
5. Ändern Sie die Titel auf dem Wiedergabegerät.
6. Sie können die Lautstärke der Musik ändern, indem Sie das Wiedergabegerät oder die Tasten Vol-/Vol+ / Al.1/Al.2 (4,5) verwenden, um
die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.
Laden über USB-Anschluss:
1. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
2. Verwenden Sie ein USB-Kabel, stecken Sie eine Seite des Kabels in den USB-Anschluss (16) auf der Rückseite des Radios.
3. Wenn Sie fertig sind, ziehen Sie das USB-Kabel ab.
Kabelloses Laden:
1. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
2. Nehmen Sie Ihr Telefon aus seiner Hülle.
3. Setzen Sie Ihr Telefon ein, das drahtlos aufgeladen werden kann.
4. Legen Sie das Telefon auf den oberen Teil des Geräts, der mit dem Lightning / Charging-Logo gekennzeichnet ist.
5. Sobald das Telefon aufgeladen ist, entfernen Sie es bitte vom Gerät.
Bitte beachten Sie die Dicke Ihres Ladecases. Wenn das Gehäuse dicker als 5 mm ist, funktioniert das Ladegerät nicht richtig.
Aufgrund der Interferenz durch das kabellose Laden wird die kabellose Ladefunktion im UKW-Radiomodus ausgesetzt.
Bitte verwenden Sie den USB-Ladesteckplatz, um Ihr Gerät im UKW-Radiomodus aufzuladen.
Reinigung und Instandhaltung:
1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
2. Verwenden Sie ein leicht angefeuchtetes Baumwolltuch, um die Vorder- und Oberseite des Geräts zu reinigen.
3. LASSEN SIE KEIN WASSER IN DAS GERÄT EINDRINGEN.
Technische Details:
Leistung: 230 ~V 50 Hz.
Bluetooth: V5.0
Batterie: 2x AAA 1,5V (Batterien nur zur Pufferung der Uhr)
UKW: 87,5 – 108 MHz.
Kabelloses Laden: 5V 1A

10
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte
in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und
separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
Das Produkt wurde mit der CE-Kennzeichnung auf dem Typenschild
gekennzeichnet.
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Niederspannungsrichtlinie (LVD)
Das Gerät entspricht den Anforderungen der Richtlinien:
Dieses Gerät verfügt über die Schutzklasse II und benötigt keine Erdung.
Hiermit hat Adler Sp. Z oo z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warschau, Polen, erklärt, dass der
Funkgerätetyp
Radio CR 1180 entspricht der Richtlinie 2014/53 / EU. Der vollständige Text der EU-Erklärung vom
Die Konformität ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://adler.com.pl/dane/CE/ad_1192.pdf
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
2
Indice
Lingue:

















