AEG 412819 Manuale utente

STEP 1200 BX, STEP 1200 X
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Originalne pogonske upute
Originali instrukcija
原始的指南

2 3
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUES
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
TÜRKÇE
DEUTSCH
NORSK
POLSKI
MAGYAR
SLOVENSKY
HRVATSKI
LATVISKI
LIETUVIŠKAI
EESTI
ÐÓÑÑÊÈÉ
БЪЛГАÐÑÊÈ
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
ROMÂNIA
ESPAÑOL
ÅËËÇNÉÊÁ
Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,
CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole Bitte lesen und
aufbewahren!
Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux
prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles Prière de lire et de
conserver!
Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità
CE, Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli Si prega di leggere le
istruzioni e di conservarle!
Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos Lea y conserve estas
instrucciones por favor!
Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada,
Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole Por favor leia e conserve em
seu poder!
Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het
systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen Lees en let goed op
deze adviezen!
Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,
CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler Vær venlig at læse og
opbevare!
Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna,
CE-Försäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler Var god läs och tag tillvara
dessa instruktioner!
Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,
Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit Lue ja säilytö!
EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols Please read and save
these instructions!
Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,
CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler Vennligst les og
oppbevar!
Ôå÷íéêá óôïé÷åéá, Åéäéêåó õðïäåéîåéó áóöáëåéáó, ×ñçóç óõìöùíá ìå ôï óêïðï ðñïïñéóìïõ,
Äçëùóç ðéóôïôçôáó åê, Óõíäåóç óôï çëåêôñéêï äéêôõï, Óõíôçñçóç,
Óõìâïëá
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå
ôéò êáé öõëÜîôå ôéò!
Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,
Ce-prohlášení o shodě, Připojení na sít, Údržba, Symboly Po přečtení uschovejte
Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole
Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,
Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok Olvassa el és
őrizze meg
Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie
zaleceń zamie szczonych w tej instrukcji.
Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice, Şebeke
bağlantisi, Bakim, Semboller Lütfen okuyun ve
saklayın
Technické údaje, Špeciálne bezpečnostné pokyny, Použitie podľa predpisov,
CE-Vyhlásenie konformity, Sieťová prípojka, Údrzba, Symboly Prosím prečítať a
uschovať!
Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,
CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli Molimo pročitati i
sačuvati
Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,
EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid Palun lugege läbi ja hoidke
alal!
Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,
Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû
Ïîæàëóéñòà, ïðî÷òèòå è ñîõðàíèòå
íàñòîÿùóþ! èíñòðóêöèþ
Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå,
ÑЕ-Дåêëàðàöèÿ çà ñъîòâåòñòâèå, Ñâъðçâàíå êъì ìðåæàòà, Ïîääðъæêà, Ñèìâîëè
Мîëÿ ïðî÷åòåòå è
çàïàçåòå!
Va rugăm citiţi şi păstraţi
aceste instrucţiuni
SLOVENSKO
39
Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,
Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje,Simboli Prosimo preberite in
shranite!
40
41
42
43
44
45
46
中文
技术数据, 特殊安全指示, 正确地使用机器, 欧洲安全规定说明, 电源插头, 维
修, 符号 请详细阅读并妥善保存! 48
47

4 5
STEP 1200 X
STEP 1200 BX STEP 1200 XSTEP 1200 BX
Accessory
Zubehör
Accessoire
Accessorio
Accessorio
Acessório
Toebehoren
Tilbehør
Tilbehør
Tillbehör
Lisälaite
ÅîáñôÞìáôá
Aksesuar
Element
dodatkowego
Tartozék
Oprema
Pribor
Papildus
Priedas
Tarvikud
Дîïîëíèòåëü
Accesorii
配件
16
10
11
12
14
15
19
20
21
17
13
6
18
8
9
Accessory
Zubehör
Accessoire
Accessorio
Accessorio
Acessório
Toebehoren
Tilbehør
Tilbehør
Tillbehör
Lisälaite
ÅîáñôÞìáôá
Aksesuar
Element
dodatkowego
Tartozék
Oprema
Pribor
Papildus
Priedas
Tarvikud
Дîïîëíèòåëü
Accesorii
配件

6 7
1
2
3
TEST
Press the saw blade into the Fixtec holder up to
the stop.
Sägeblatt in die Fixtec-Aufnahme bis zum
Anschlag drücken.
Presser la lame de scie dans le logement Fixtec
jusqu’à la butée.
Fixtec.
Introducir la hoja de la sierra Fixtec en su
alojamiento hasta el tope
Pressionar a folha de serra no assento-Fixtec até
o encosto.
Zaagblad tot aan de aanslag in de Fixtec-houder
drukken.
Pres savklingen ind i Fixtec-holderen, så den går i
indgreb.
Trykk sagbladet til anslaget av Fixtec –
holdeinnretningen.
Tryck ner sågbladet i Fixtec-fästanordningen så
långt det går.
Työnnä sahanterä Fixtec-istukkaan pohjaan asti
Fixtex.
be!
Saetera lükata Fixtec-kinnitusse kuni tunnete
klõpsatust.
将锯条完全压进Fixtec-装置。

8 9
1
2
3
4
1
2
3
4
In case the base plate can't be tensioned anymore
after frequent adjusting, the base plate setting
mechanism can be re-adjusted.
nicht mehr fest spannen lassen, kann die
Fußplattenverstellung nachjustiert werden.
Au cas où la plaque de base ne se laisserait plus serrer à fond à la
suite de déplacements fréquents, il est possible de réajuster le
réglage de la plaque de base.
Il meccanismo di settaggio della piastra base deve essere
nuovamente regolato specialmente quando si effettuano frequenti
regolazioni della piastra.
Ajustando la placa base. Desconecte siempre el enchufe antes de
llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina.
No caso de a base não poder voltar a ser apertada após ajustes
frequentes, o mecanismo de ajuste da mesma pode ser reajustado.
Indien de voetplaat, na veelvuldig verstellen, zich niet goed meer
laat vastspannen, kunt u de voetplaatverstelling nastellen
Hvis fodpladen efter gentagne omstillinger ikke længere kan
spændes fast, kan fodpladeindstillingen efterjusteres.
spenne fast, kan reguleringsmekanismen for fotplaten etterjusteres.
Ifall bottenplattan, efter lång tids användning, ej längre låter sig
återspännas kan mekanismen efterjusteras.
Mikäli pohjalevyn paikoilleenkiristys ei enää onnistu, on mahdollista
suorittaa pohjalevyn asetusmekanismin uudelleensäätö.
Óå ðåñßðôùóç ðïõ ç ðëÜêá ðïäüò äåí ìðïñåß ðéá íá óôåñåùèåß
óôáèåñÜ ìåôÜ áðü óõ÷íÝò ñõèìßóåéò, ìðïñåß íá åðáíáñõèìéóôåß ç
ñýèìéóç ôçò ðëÜêáò ðïäüò.
nanovo nastavit.
mechanizm nastawiania.
Juhul, kui pärast sagedast reguleerimist pole alustalda enam
võimalik kindlalt kinnitada, võib alusplaadi reguleerimist uuesti
justeerida.
 ñëó÷àå, åñëè îò ÷àñòîãî èñïîëüçîâàíèÿ îïîðíàÿ ïîäîøâà
ïëîõî ôèêñèðóåòñÿ, êðåïåæíûé ìåõàíèçì îïîðíîé ïîäîøâû
ìîæíî îòðåãóëèðîâàòü.
reajustat.
如果因为经常调整底盘,而导致无法正确地固定底盘,可以重新校准
底盘的位置。

10 11
1
2
1
2
1
2

12 13
MIN
MAX

14 15
START
START
STOP
STOP
STEP 1200 BX
STEP 1200 X
START
STOP

16 17
A
N
ø 30 mm
ø 26 mm
STEP 1200 BX STEP 1200 X
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
2
Indice
Altri manuali AEG Utensili elettrici

AEG
AEG BS18SRABL Manuale utente

AEG
AEG BMT18 Manuale utente

AEG
AEG H 500 Manuale utente

AEG
AEG POWERTOOLS MH 7 E Istruzioni operative

AEG
AEG Atlas Copco BS2E 7.2 T Manuale utente

AEG
AEG BSS18C2 Manuale utente

AEG
AEG WS 6-125 Manuale utente

AEG
AEG STEP 80 Manuale utente

AEG
AEG US 1300 XE Manuale utente

AEG
AEG PM 3 Manuale utente
































