AEG DBE5661HG Manuale utente

DBE5961HG
DBE5661HG
DBE5961HR
BG Ръководство за употреба | Аспиратор 2
LT Naudojimo instrukcija | Garų rinktuvas 12
CS Návod k použití | Odsavač par 21
DA Brugsanvisning | Emhætte 30
DE Benutzerinformation | Herd-Abzugshaube 39
EL Οδηγίες Χρήσης | Απορροφητήρας 51
EN User Manual | Cooker Hood 61
ES Manual de instrucciones | Campana extractora 70
ET Kasutusjuhend | Õhupuhasti 79
FI Käyttöohje | Liesituuletin 88
FR Notice d'utilisation | Hotte 97
HR Upute za uporabu | Kuhinjska napa 107
HU Használati útmutató | Konyhai szagelszívó 116
IT Istruzioni per l’uso | Cappa da cucina 126
KK Қолдану туралы нұсқаулары | Пештің сорғыш қондырғысы 136
LV Lietošanas instrukcija | Tvaika nosūcējs 146
MK Упатство за ракување | Аспиратор 155
NL Gebruiksaanwijzing | Afzuigkap 165
NO Bruksanvisning | Ventilator 175
PL Instrukcja obsługi | Okap kuchenny 184
PT Manual de instruções | Exaustor 194
RO Manual de utilizare | Hotă pentru aragaz 204
RU Инструкция по эксплуатации | Кухонная вытяжка 213
SK Návod na používanie | Odsávač pár 224
SL Navodila za uporabo | Kuhinjska napa 233
SQ Udhëzimet për përdorim | Aspirator 242
SR Упутство за употребу | Аспиратор штедњака 251
SV Bruksanvisning | Spisfläkt 261
TR Kullanma Kılavuzu | Davlumbaz 270
UK Інструкція | Витяжка 279
AR | 296

ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ
Благодарим Ви, че избрахте продукт на AEG. Ние го създадохме, за да Ви
предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години, с
иновативни технологии, които правят живота по-лесен – функции, които не можете
да откриете при обикновените уреди. Моля, отделете няколко минути за четене, за
да извлечете най-доброто.
Посетете нашия уебсайт за:
Вижте полезни съвети за употреба, брошури, отстраняване на неизправности,
информация за сервиз и ремонт:
www.aeg.com/support
Регистрирайте Вашия продукт за по-добро обслужване:
www.registeraeg.com
Купете аксесоари, консумативи и оригинални резервни части за Вашия уред:
www.aeg.com/shop
ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИ
Винаги използвайте оригинални резервни части.
Когато се свързвате с нашия оторизиран отдел „Обслужване“, трябва да имате под
ръка следната информация: Модел, PNC, сериен номер.
Информацията може да бъде открита на табелката с основни данни
Предупреждение / Внимание–Информация за безопасност
Обща информация и съвети
Информация за околната среда
Запазваме си правото на изменения.
СЪДЪРЖАНИЕ
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ............................................................2
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ..............................................................5
3. ИНСТАЛИРАНЕ.............................................................................................7
4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА.................................................................................7
5. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА.........................................................................7
6. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ..............................................................................9
7. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ................................................. 11
8. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА...........................................................11
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Преди монтирането и употребата на уреда внимателно
прочетете предоставените инструкции. Производителят
не е отговорен за наранявания или повреди в резултат на
неправилна инсталация или употреба. Винаги дръжте
2

инструкциите на безопасно и лесно достъпно място за
справка в бъдеще.
1.1 Безопасност за деца и лица в неравностойно
положение
• Този уред може да бъде използван от деца над 8-
годишна възраст, както и от лица с намалени
физически, сетивни и умствени възможности или от
лица без опит и познания, само ако те са под
наблюдение или бъдат инструктирани относно
безопасната употреба на уреда и разбират възможните
рискове. Деца под 8-годишна възраст и хора с тежки
или комплексни увреждания трябва да се държат далеч
от уреда, освен ако не са под постоянно наблюдение.
• Децата трябва да бъдат под наблюдение, за да се
гарантира, че не си играят с уреда.
• Дръжте всички опаковки далече от деца и изхвърлете
опаковките по местните правила.
• Пазете децата и домашните любимци далеч от уреда,
когато той работи.
• Деца не трябва да извършват почистване или
поддръжка на уреда, когато са без надзор.
1.2 Обща безопасност
• Този уред е предназначен за домакинска употреба над
плотове, фурни и подобни устройства за готвене.
• Този уред е предназначен за домашна употреба в
затворени помещения.
• Този уред може да се използва в офиси, стаи в хотел,
стаи в мотел, къщи за гости и други подобни места за
настаняване, където това използване не надвишава
(средно) нивото на домашна употреба.
• Преди извършването на какъвто и да е ремонт,
изключете уреда от електрозахранването.
• ВНИМАНИЕ: Достъпните части могат да се нагорещят
по време на употреба с готварски уреди.
3

• Използвайте само фиксиращите винтове, доставени с
уреда, а ако липсват такива, използвайте
препоръчаните в инструкциите за инсталация.
Монтирайте уреда на безопасно и подходящо място,
което отговаря на монтажните изисквания.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако не монтирате винтовете или
фиксиращото устройство в съответствие с тези
инструкции, това може да доведе до опасност от
електричество.
• Не използвайте лепила, за да закрепите уреда.
• Минималното разстояние между повърхността на плота,
върху която се поставят тиганите, и долната част на
уреда трябва да е най-малко 65 см, освен ако не е
посочено друго в инструкциите за инсталация на уреда
или плота.
• Изходът за въздух трябва да отговаря на местните
наредби.
• Погрижете се да осигурите добра вентилация в
помещението, в което е монтиран уредът, за да
избегнете обратен поток на газове в помещението от
уреди, които горят други газове или горива,
включително открит огън.
• Уверете се, че вентилационните отвори не са запушени
и въздухът, който се събира от уреда, не се пренася в
канал за изпускане на дим и пара от други уреди
(централни отоплителни системи, термосифони,
бойлери и т.н.).
• Когато уредът работи с други уреди, максималният
генериран в помещението вакуум не трябва да
надвишава 0,04 мбар.
• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се
смени от производителя, от негов оторизиран сервизен
център или от квалифицирано лице, за да се избегне
опасност.
• Ако комплектът кабели е повреден, той трябва да се
смени със специален комплект кабели, наличен от
4

производителя или от негов оторизиран сервизен
център.
• Ако уредът е свързан директно към
електрозахранването, електрическата инсталация
трябва да бъде оборудвана с изолиращо устройство,
което позволява изключване на уреда от мрежата от
всички полюси. Изключването трябва да отговаря на
условията, посочени в категория III за
свръхнапрежение. Ключът за изключване трябва да
бъде свързан с електрическа мрежа, в съответствие с
правилата при окабеляване.
• Не фламбирайте под уреда.
• Не използвайте уреда за изпускане на опасни или
експлозивни материали и изпарения.
• Почиствайте редовно уреда с мека кърпа, за да
предотвратите увреждане на повърхностния материал.
• Не използвайте за почистване парочистачка, водна
струя, тежки абразивни почистващи препарати или
остри метални стъргалки. Използвайте само неутрални
препарати.
• Почиствайте филтрите за мазнини редовно (най-малко
на всеки 2 месеца) и отстранявайте натрупванията на
мазнини от уреда, за да избегнете риска от пожар.
• Използвайте кърпа за почистване на вътрешната част
на уреда.
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
2.1 Инсталация
ВНИМАНИЕ!
Опасност от нараняване, токов удар,
пожар, изгаряне или повреда на уреда.
• Само квалифицирано лице може да
извърши монтажа на уреда.
• Не монтирайте и не използвайте
повреден уред.
• Следвайте инструкциите за
инсталиране, приложени към уреда.
• Винаги внимавайте, когато местите
уреда, тъй като е тежък. Винаги
използвайте предпазни ръкавици и
затворени обувки.
• Преди да монтирате уреда, отстранете
всички опаковки, етикети и защитното
покритие.
• Не монтирайте изхода за въздух в
кухина на стената, освен ако тя не е
предначена за тази цел.
5

2.2 Електрическо свързване
ВНИМАНИЕ!
Риск от пожар или токов удар.
• Всички ел. връзки трябва да се
направят от квалифициран
електротехник.
• Уверете се, че параметрите на
табелката с технически данни са
съвместими с електрическите данни на
захранващата мрежа.
• Ако символът ( ) липсва върху
табелката с данни, устройството трябва
да се заземи.
• Винаги използвайте правилно монтиран
контакт със защита от токов удар.
• Не позволявайте електрическите
кабели да се преплитат.
• Не използвайте разклонители или
адаптери с много входове.
• Ако контактът е разхлабен, не
свързвайте захранващия щепсел.
• Не издърпвайте захранващия кабел, за
да изключите уреда. Винаги
издърпвайте щепсела на захранването.
• Защитата от токов удар на горещите и
изолирани части трябва да бъде
затегната по такъв начин, че да не
може да се отстрани без инструменти.
• Уверете се, че уредът е инсталиран
правилно. Хлабав или неправилен
електрически кабел може да доведе до
прегряване на клемите.
• Свържете уреда в края на
инсталацията. Уверете се, че има
достъп до мрежата след инсталацията.
2.3 Използване
ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване, изгаряния и токов
удар.
• Този уред е предназначен само за
готвене. Не използвайте уреда за други
цели.
• Не променяйте предназначението на
уреда.
• Не работете с уреда с мокри ръце или
когато има контакт с вода.
• Използвайте само аксесоарите,
доставени с уреда.
• Пазете пламък или нагорещени
предмети далеч от мазнината или
олиото по време на готвене и пържене.
• Не използвайте непокрити
електрически решетки.
• Не използвайте уреда като повърхност
за съхранение.
• Не използвайте лупи, бинокли или
подобни оптични устройства за
директно вглеждане в осветлението на
уреда.
• Ако уредът работи с други устройства,
максималното разработено налягане не
трябва да надвишава 4 Pa (4x10-5 bar).
2.4 Обслужване
• За поправка на уреда се свържете с
оторизиран сервизен център.
Използвайте само оригинални резервни
части.
• Относно лампата(ите) вътре в този
продукт и резервните лампи, продавани
отделно: Тези лампи са предназначени
да издържат на екстремни физически
условия в домакински уреди, като
температура, вибрации, влажност или
са предназначени да сигнализират
информация за работното състояние на
уреда. Те не са предназначени за
използване в други приложения и не са
подходящи за осветяване на
помещения в домакинството.
2.5 Изхвърляне
ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване или задушаване.
• Свържете се с общинските власти за
информация как да изхвърлите уреда.
• Изключете уреда от
електрозахранването.
• Извадете захранващия ел. кабел в
близост до уреда и го изхвърлете.
6

3. ИНСТАЛИРАНЕ
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
3.1 Инструкции за инсталиране
За пълната информация относно
инсталацията на уреда вижте
отделната книжка за инсталиране.
4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
4.1 Преглед на контролния панел
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Функция Описание
1Вкл./Изкл. (On / Off) Включване и изключване на капака.
2Първа скорост Моторът превключва на първа скорост.
3Втора скорост Моторът превключва на втора скорост.
4Трета скорост Моторът превключва на трета скорост.
5Максимална скорост Моторът превключва на максимална скорост.
6Бриз (Breeze) Абсорбаторът работи на минимална скорост. След 60 минути
уредът се изключва.
7Известие за филтър Напомня за смяна или почистване на филтъра с активен въглен
и почистване на филтъра за мазнини.
8Hob²Hood Индикатор за функцията за управление на капака от плочата.
9Лампа Включване и изключване на лампи.
5. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
5.1 Използване на абсорбатора
Проверете препоръчителната скорост в
съответствие с таблицата по-долу.
7

При затопляне на храна; готвене с поставен капак.
При готвене с капак върху няколко зони за готвене или горелки, пържене на слаб огън.
При варене и пържене на големи количества храна без капак, готвене върху няколко го‐
тварски зони или горелки.
При варене и пържене на големи количества храна без капак, висока влажност.
Освежава въздуха в кухнята след готвене при много ниско ниво на шум. Може да се акти‐
вира и деактивира чрез докосване на символа. Тази функция се изключва автоматично
след 60 минути. Използвайте само след готвене.
Препоръчително е да оставите
абсорбатора да работи приблизително
15 минути след готвене.
Контролното табло е сензорно поле.
За да работите с аспиратора,
докоснете символа точно по средата
за поне 1 секунда.
За да работите с абсорбаторът,:
1. Включете уреда, като натиснете
символа .
Вече можете да активирате функциите.
2. За да активирате функцията,
докоснете символа.
Осветлението на аспираторите работи
независимо от другите функции на
аспиратора. За да осветите
повърхността за готвене, докоснете
.
За да изключите уреда, натиснете символа
отново.
5.2 Hob²Hood функция
Това е автоматична функция, свързваща
плота към абсорбатора. Плочата и
аспираторът разполагат с комуникатор с
инфрачервен сигнал. Скоростта на
вентилатора се определя автоматично на
основата на настройката на режима и
температурата на най-горещите готварски
съдове върху плочата. Също така можете
да управлявате вентилатора и ръчно, от
плота. Функцията може да се активира от
панела на плота.
За повече информация относно как се
използва функцията вижте
потребителското ръководство на
плота.
5.3 Активиране на максимална
скорост на мотора
Когато докоснете , максималната
скорост на мотора се включва за 6 минути.
След този период уредът се връща към
предходните настройки на скоростта.
Когато функцията е включена,
допълнителното докосване на не
предизвиква действие.
5.4 Известие за филтър
Алармата на филтъра напомня за смяна
или почистване на филтъра с активен
въглен, както и за почистване на филтъра
за мазнини. Индикаторът на филтъра
се включва в (червено) в продължение на
30 секунди, в случай че филтърът за
мазнини има нужда от почистване.
Индикаторът на филтъра премигва
(червено) в продължение на 30 секунди,
8

ако филтърът с активен въглен трябва да
се сменя или почиства.
Направете справка за почистването на
филтъра за мазнини в глава
„Почистване и грижа“.
Направете справка относно
почистването или смяната на филтъра
с активен въглен в главата „Грижи и
почистване“.
За да нулирате функцията, докоснете
за 3 секунди.
За да активирате или деактивирате
функция:
1. Включете контролното табло. Уверете
се, че панелът е включен.
2. За да активирате функцията,
докоснете за 3 секунди.
Ако функцията е активирана, иконата на
филтъра мига (червено)пет пъти.
3. За да деактивирате функцията,
докоснете за 3 секунди.
Ако функцията е деактивирана, иконата на
филтъра светва (червено) в
продължение на 4 секунди.
6. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
6.1 Бележки относно почистването
Препарати за по‐
чистване
Не използвайте абразивни почистващи препарати и четки.
Почистете лицевата част на фурната с мека кърпа с топла вода и лек препарат за
почистване.
След готвене някои части на уреда могат да се нагреят. За да избегнете петна, уре‐
дът трябва да се охлади и изсуши с чиста кърпа или салфетки.
Почистете петната с лек почистващ препарат.
Поддържайте аб‐
сорбатора чист.
Почиствайте уреда и филтрите за мазнини всеки месец. Внимателно почиствайте
мазнини по вътрешността на уреда и филтрите за мазнини. Натрупвания на мазни‐
ни или други остатъци могат да доведат до пожар.
Следвайте инструкциите за почистване на аксесоарите, когато е включено изве‐
стието за филтър. Вижте известявания за Филтъра в главата за ежедневна употре‐
ба.
Филтрите за мазнини могат да се почистват в съдомиялна.
Съдомиялната трябва да е настроена на ниска температура и кратък цикъл. Филтъ‐
рът за мазнини може да загуби цвета си, но това не влияе върху работата на уреда.
Филтър с активен
въглен
Времето за насищане на филтъра с активен въглен зависи от типа готвене и редов‐
ността на почистване на филтъра за мазнини. Филтърът с активен въглен не може
да се мие, не може да се регенерира и трябва да се подменя приблизително на все‐
ки 4/6 месеца работа или по-често при особено тежка употреба.
9

6.2 Почистване на филтъра за
мазнини
Филтрите се монтират с помощта на скоби
и щифтове, разположени от обратната
страна.
За да почистите филтъра:
1. Издърпайте дръжката на филтъра под
абсорбатора (1) и леко наклонете
предната част на филтъра надолу.
1
2. Почистете филтрите с помощта на
гъба и неабразивни препарати или в
съдомиялна.
Съдомиялната трябва да е настроена
на ниска температура и кратък цикъл.
Филтърът за мазнини може да загуби
цвета си, но това не влияе върху
работата на уреда.
3. За монтиране на филтрите обратно,
изпълнете първите две стъпки в
обратен ред.
Повторете стъпките за всички филтри, ако
е приложимо.
6.3 Смяна на филтъра с активен
въглен
ВНИМАНИЕ!
Филтърът с активен въглен НЕ трябва
да се мие!
За да смените филтъра:
1. Извадете филтрите за мазнини от
уреда.
Вижте „Почистване на филтъра за
мазнини“ в тази глава.
2. натиснете ушенцето (1) и леко
наклонете предната част на филтъра.
11
3. За монтиране на нов филтър
изпълнете стъпките в обратен ред.
При всички случаи е необходимо да
сменяте филтрите поне на всеки четири
месеца.
6.4 Смяна на лампата
Този уред се доставя с LED лампа и
отделна контролна кутия (задвижващ
механизъм на светодиода). Тези части
могат да се подменят само от техник. В
случай на неизправност вижте
„Обслужване“ в глава „Инструкции за
безопасност“.
10
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
2
Indice
Lingue:
Altri manuali AEG Cappa di ventilazione

AEG
AEG 2600 D Manuale utente

AEG
AEG CHDE 6260 Manuale utente

AEG
AEG X59263MD20 Manuale utente

AEG
AEG DIE5960HG Manuale utente

AEG
AEG 102 D Manuale utente

AEG
AEG DEK6680M Manuale utente

AEG
AEG 570 D Manuale utente

AEG
AEG Perfekt Visor?24 Manuale utente

AEG
AEG 2020 D Manuale utente

AEG
AEG 5X69263MI1 Manuale utente

AEG
AEG DFS 61 P 2 Manuale utente

AEG
AEG DD 8625 Manuale utente

AEG
AEG DPE4941M Manuale utente

AEG
AEG X66453MVO Manuale utente

AEG
AEG X91384MIO Manuale utente

AEG
AEG 825 D Manuale utente

AEG
AEG CHDD 8795 Manuale utente

AEG
AEG X94484MV1 Manuale utente

AEG
AEG X91384MIO Manuale utente

AEG
AEG DTB3953M Manuale utente





















