AL-KO 351 Manuale utente

AL-KO SEILWINDE
Typ 351, 501, 901, 651D, 901A, 1201A
INFORMATION I MANUALS I SERVICE
352849_a I 02/2009
GB
D
NL
QUALITY FOR LIFE
User Manual

Seilwinde
2
© Copyright 2009
AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany
This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of
theAL-KO KOBER GROUP. Subject to technical alterations without an effect on the function.
Inhalt InhoudContents
Zeichenerklärung 3
Sicherheitshinweise 4
Bestimmungsgemäße Verwendung 6
Haftungsausschluss 6
Technische Daten 8
Montage 10
Kurbel montieren 10
Seil befestigen 14
Option Bandmontage 16
Seilwinde befestigen 18
Einbaulage 18
Umlenkrollen 18
Bedienung 20
Sicherheitshinweise 20
Heben, Ziehen 20
Halten 20
Senken 20
Abrollautomatik
Typ 901A, 1201A 22
Wartung 24
Wartungs- und Kontrollabstände 24
Öl - und Schmierpunkte 26
Reparatur 26
Hilfe bei Störungen 28
EG-Konformitätserklärung 30
Explanation of symbols 3
Safety instructions 5
Designated use 7
Exclusion of liability 7
Technical data 9
Assembly 11
Assembling the crank handle 11
Fastening the rope 15
Mounting an optional strap 17
Fastening the winch 19
Installation position 19
Pulleys 19
Operation 21
Safety instructions 21
Lifting, pulling 21
Stopping 21
Lowering 21
Automatic rolling mechanism
type 901A, 1201A 23
Maintenance 25
Maintenance and testing distances 25
Oil and lubrication points 27
Repairs 27
Troubleshooting 29
EC Declaration of Conformit 31
Legenda 3
Veiligheidsaanwijzingen 5
Reglementair gebruik 7
Uitsluiting van aansprakelijkheid 7
Technische gegevens 9
Montage 11
Slinger monteren 11
Kabel bevestigen 15
Optie bandmontage 17
Lier bevestigen 19
Montagepositie 19
Geleiderollen 19
Bediening 21
Veiligheidsaanwijzingen 21
Hijsen, slepen 21
Vastzetten 21
Neerlaten 21
Afrolautomaat
type 901A, 1201A 23
Onderhoud 25
Intervallen voor onderhoud
en controle 25
Olie- en smeerpunten 27
Reparatie 27
Hulp bij storingen 29
EG-verklaring van
overeenstemmin 31

3
352849_a
NL
GB
D
Zeichenerklärung
Achtung!
Genaues Befolgen dieser Warnhinweise
kann Personen- und / oder Sachschäden
vermeiden.
Sicherheitrelevantes Bauteil!
Wir empfehlen den Einbau durch eine
Fachwerkstatt.
Spezielle Hinweise zur besseren Ver-
ständlichkeit und Handhabung.
Legenda
Attentie!
Het nauwkeurig in acht nemen van de
waarschuwingsaanwijzingen kan letsel
aan personen en/of materiële schade
voorkomen.
Voor de veiligheid relevant onderdeel!
Het verdient aanbeveling om de montage
van voor de veiligheid relevante onderde-
len door een vakkundige werkplaats uit te
laten voeren.
Speciale aanwijzingen voor een beter
begrip en gebruik.
Explanation of symbols
Caution!
Following these safety warnings carefully
can prevent personal injury and/or
material damage.
Safety-relevant component!
We recommend installation by a specialist
workshop.
Special instructions for greater ease of
understanding and improved handling.

Seilwinde
4
D
Sicherheitshinweise
Achtung!
Seilwinde nicht zum Sichern von
Lasten einsetzen -
die Lastdruckbremse kann sich durch
Erschütterungen lösen
Nur Seile verwenden, bei denen der
Karabinerhaken über eine gepresste
Seilschlaufe fest mit dem Seil verbun-
den ist
Drahtseile nie ohne Schutzhand-schuhe anfassen
Bei Verwendung eines Bandes -
Bruchlast beachten
Die in den technischen Daten angege-
benen Lasten dürfen nicht überschrit-
ten werden

5
352849_a
GB NL
Veiligheidsaanwijzingen
Attentie!
De lier niet voor het borgen van lasten
gebruiken - de lastdrukrem kan door
schokkende bewegingen losschieten.
Uitsluitend kabels gebruiken waarbij
de karabijnhaak met behulp van een
geperste kabellus met de kabel ver-
bonden is!
De kabels nooit zonder beschermende
handschoenen aanraken.
Bij gebruik van een band dient de
breuklast in acht te worden genomen.
De in de technische gegevens ver-
melde lasten mogen niet worden over-
schreden.
Safety instructions
Caution!
Do not use the winch to secure loads
- jolting can loosen the load pressure
brake
Only use ropes whose karabiner
hooks are attached with a pressed
rope loop.
Never handle the wire rope without
gloves.
If using a strap - observe the break-
ing load.
Do not exceed the loads specified in
the technical data.

Seilwinde
6
D
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Seilwinden der Typen
351 Standard
501 Standard
901 Standard
651 Dmit Doppelkurbel
901A
mit Abrollautomatik
1201A
mit Abrollautomatik
sind einzig zum Heben, Senken und Ziehen der
in den technischen Daten vorgegebenen Lasten
geeignet.
Die Seilwinden sind nicht zugelassen für
Bühnen und Studios (BGV C1)
bewegliche Personenaufnahmemittel(BGR 159)
Bauaufzüge
motorischen Betrieb
Dauerbetrieb
Haftungsausschluss
Eine andere oder darüber hinausgehende
Verwendung als unter Punkt Bestimmungsge-
mäße Verwendung beschrieben, gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende
Schäden haftet der Hersteller nicht.

7
352849_a
GB NL
Reglementair gebruik
De lieren van het type
351 Standard
501 Standard
901 Standard
651 Dmet dubbele slinger
901A
met afrolautomaat
1201A
met afrolautomaat
zijn uitsluitend geschikt voor het hijsen, neerlaten
en trekken van de in de technische gegevens
beschreven lasten.
De lieren zijn niet toegelaten voorpodia en
studio`s (BGV C1)
verplaatsbare personenhijsmiddelen(BGR 159)
bouwliften
gemotoriseerde werjing
continu bedrijf
Uitsluiting van aansprakelijkheid
Ieder ander of verdergaand gebruik, dat niet
onder het punt reglementair gebruik is beschre-
ven, geldt als niet reglementair. Voor hierdoor
veroorzaakte gevolgschade kan de fabrikant niet
aansprakelijk worden gesteld.
Designated use
Winch types
351 Standard
501 Standard
901 Standard
651 Dwith double crank handle
901A
with automatic rolling mechanism
1201A
with automatic rolling mechanism
are intended solely for lifting, lowering and pulling
the loads specified in the technical data.
Use of the winches is not permitted for
Stages and studios (BGV C1)
Mobile personnel lifting equipment(BGR 159)
Builder's hoists
Motor operation
Continuous operation
Exclusion of liability
Using this option for any purpose other than or
additional to that described under “Designated
use” is considered contrary to its designated use.
The manufacturer cannot be held liable for any
damage resulting from such use.

Seilwinde
8
D
Technische Daten
Typ 351 501 651D 901 901A 1201 A
Max. Belastung daN (kg)
unterste Seillage
oberste Seillage 350
150 500
170 650
330 900
330 900
330 1150
500
Getriebeuntersetzung 2,5:1 3,75:1 8,75:1 8,75:1 8,75:1 10,5:1
Trommelkapazität (m) 15 20 20 20 20 30
Seil *
Mindestbruchkraft (F min)
Seilfestigkeit N/mm²
Ø 4mm
10,5 kN
1960
Ø 5mm
15 kN
1770
Ø 6 /
7mm
19,5 kN
1770
Ø 7mm
27 kN
1770
Ø 7mm
27 kN
1770
Ø 7mm
34,5 kN
1960
Band
Mindestbruchkraft (F min)
Trommelkapazität (m)
35x1,6
24,5 kN
3
35x2,5
35 kN
4
50x2,5
45,5 kN
6
50x2,5
63 kN
6
50x2,5
63 kN
6
55x3,2
80,5 kN
10
Zulässige Umgebungstemperatur -20°C - +50°C
* Seile nach EN 12385 - 4: Seilklasse 6x19 / 6x19 M

9
352849_a
GB NL
Technische gegevens
Type 351 501 651D 901 901A 1201A
Max. belasting daN (kg)
Volledig afgerolde kabel
Volledig opgerolde kabel 350
150 500
170 650
330 900
330 900
330 1150
500
Overbrengingsverhouding 2,5:1 3,75:1 8,75:1 8,75:1 8,75:1 10,5:1
Trommelcapaciteit (m) 15 20 20 20 20 30
Kabel *
Minimale breukkracht (F min)
Kabelsterkte N/mm²
Ø 4mm
10,5 kN
1960
Ø 5mm
15 kN
1770
Ø 6 /
7mm
19,5 kN
1770
Ø 7mm
27 kN
1770
Ø 7mm
27 kN
1770
Ø 7mm
34,5 kN
1960
Band
Minimale breukkracht (F min)
Trommelcapaciteit (m)
35x1,6
24,5 kN
3
35x2,5
35 kN
4
50x2,5
45,5 kN
6
50x2,5
63 kN
6
50x2,5
63 kN
6
55x3,2
80,5 kN
10
Toegestane
omgevingstemperatuur -20°C - +50°C
* Kabels conform EN 12385 - 4: kabelklasse 6x19 / 6x19 M
Technical data
Type 351 501 651D 901 901A 1201A
Max. load daN (kg)
Lowest rope layer
Top rope layer 350
150 500
170 650
330 900
330 900
330 1150
500
Gear reduction 2,5:1 3,75:1 8,75:1 8,75:1 8,75:1 10,5:1
Drum capacity (m) 15 20 20 20 20 30
Rope*
Minimum breaking force (F min)
Rope tensile strength N/mm²
Ø 4mm
10,5 kN
1960
Ø 5mm
15 kN
1770
Ø 6 /
7mm
19,5 kN
1770
Ø 7mm
27 kN
1770
Ø 7mm
27 kN
1770
Ø 7mm
34,5 kN
1960
Strap
Minimum breaking force (F min)
Drum capacity (m)
35x1,6
24,5 kN
3
35x2,5
35 kN
4
50x2,5
45,5 kN
6
50x2,5
63 kN
6
50x2,5
63 kN
6
55x3,2
80,5 kN
10
Permissible ambient temperature -20°C - +50°C
* Rope in accordance with EN 12385-4: rope class 6 x 19 / 6 x 19 M

Seilwinde
10
D
Montage
Kurbel montieren
Typ 351, 501, 901
1. Skt.-Schraube, Federring und Scheibe von
derAntriebswelle abnehmen (a).
Seiltrommel blockieren (2. b).
(z.B. mit Schraubendreher)
Kurbel auf dieAntriebswelle aufdrehen3. bis die Kurbelmutter an der Bremsscheibe
anliegt.
Scheibe einlegen.4.
Federring aufstecken, Skt.-Schraube eindre-5. hen und festziehen.
Blockierung der Seiltrommel entfernen.6.
7. Abdeckkappe aufstecken (c).
ZumAnziehen Drehmomentschlüssel
verwenden!
Anziehdrehmoment 15 Nm.
Die Kurbel muss sich mindestens
¼ Umdrehung nach links drehen lassen
ohne dass sich dieAntriebswelle bzw.
die Seiltrommel bewegt!
a
b
c
Altri manuali per 351
2
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
5
Indice
Altri manuali AL-KO Verricello

























