Alpina PLUG-IN-LIGHT III Manuale utente

PLUG-IN-LIGHT III


43

DE: Hinweise:
Das LED-Rücklicht ersetzt nicht die von der deutschen StVZO
(§67) vorgeschriebene lichttechnische Einrichtung an Fahrrädern.
Bitte verwenden Sie das LED-Rücklicht nur zusammen mit diesem
Fahrradhelm und montieren es wie dargestellt (Abb. 1) am Helm.
Das LED-Rücklicht ist nur für den privaten Gebrauch gedacht. Bitte
achten Sie darauf, dass das LED-Rücklicht während der Benutzung
von Kragen, Rucksack oder Ähnlichem verdeckt werden kann, bzw.
bei Kopfbewegungen nicht sichtbar sein kann. Gebrauch: Wie Sie
das Licht ein- und ausbauen können, entnehmen Sie der Abbildung
1. Um das Licht einzubauen, stecken Sie das Licht in das dafür
vorgesehene Loch an der Rückseite des Helmes. Zum Ausbau
drücken Sie das Licht von der Innenseite nach außen (Abb. 1). Vor
der ersten Anwendung des Lichtes müssen Sie die Sicherheitsfolie
entfernen, die mit dem roten Wort „PULL“ gekennzeichnet ist. Die
Folie stellt sicher, dass die Batterie in einem vollständig geladenen
Zustand geliefert wird. Diese Folie kann einfach herausgezogen
werden. Das Licht wird durch das Betätigen des Druckschalters
an- und ausgeschaltet und bietet mehrere Funktionsstufen (Abb.
2-5). Durch die erste Betätigung des Druckschalters wird das
Licht aktiviert und das rote Licht leuchtet konstant. Nach der
zweiten Betätigung befindet sich das Licht im blinkenden Modus.
Die dritte Betätigung deaktiviert das Licht. Bitte beachten Sie,
dass die Batterie des LED-Rücklichtes ausfallen bzw. entleert sein
kann. Kontrollieren Sie daher die Funktionsfähigkeit des Lichtes
regelmäßig. Eltern sollen darauf achten, dass auch ihr Kind die
Funktionsfähigkeit des LED-Rücklichtes regelmäßig kontrolliert.
Das LED-Rücklicht ist kein Spielzeug und darf von Kindern nur
unter Aufsicht von Erwachsenen benutzt werden. Am Produkt
befindliche Symbole: Sie finden auf dem Produkt mehrere Symbole
(Abb. 10-14). Abb. 10: Konformitätserklärung: Mit diesem Symbol
gekennzeichnete Produkte erfüllen die Vorgaben der CE-Richtlinie.

Abb. 11: Mülltonne: Das Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt
werden, sondern muss bei einer kommunalen Sammelstelle bzw.
Wertstoffhöfen abgegeben werden. Abb. 12: Kennzeichnet die
Schutzart gegen Eindringen von Feststoffen und Flüssigkeiten.
Abb. 13: Kennzeichen für Batterietyp und Stromspannung. Abb.
14: Kennzeichen der Schutzklasse 3 für elektrische Geräte mit
geringer Spannung. Batteriewechsel und Entsorgung: Um die
Batterie zu wechseln, entnehmen Sie das Licht aus dem Helm (Abb.
1). Entfernen Sie zuerst die Deckscheibe des Lichtes, indem Sie
den Gummirand um die Deckscheibe vorsichtig zur Seite schieben
und die Scheibe dann herausnehmen (Abb. 6-7). Entnehmen Sie
die Platine (Abb. 8). Auf der Rückseite der Platine befindet sich
die Batterie (Abb. 9). Nun können Sie diese herausschieben. Bitte
verwenden Sie ausschließlich den Batterietypen CR 1620 – 3V
(Abb. 13). Diese Batterie ist handelsüblich und kann in jedem
gut sortierten Elektromarkt gekauft werden. Bitte beachten Sie
hierbei, dass der Ersatz der Batterie nur durch denselben und
gleichwertigen Batterietypen vorgenommen werden darf. Zum
Einbau der neuen Batterie gehen Sie gemäß dem Ausbau der Batterie
in umgekehrter Reihenfolge vor. Hinweise: Der Batteriewechsel
darf nur von Erwachsenen durchgeführt werden. Legen Sie
die Batterie stets polrichtig ein. Versuchen Sie nicht, Batterien
wieder aufzuladen und werfen Sie sie unter keinen Umständen
ins Feuer. Entnehmen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät über
einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Bei unsachgemäßem
Gebrauch besteht Explosions- und Auslaufgefahr der Batterie.
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit
der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem
Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe. Bitte beachten Sie
hierbei, dass Batterien nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen
(Abb. 11), sondern zu speziellen Sammelstellen zum Beispiel an
Ihrem lokalen Recyclinghof gebracht werden müssen. Die mit

diesem Symbol (Abb. 11) gekennzeichneten Geräte unterliegen der
europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Alle Elektro- und Elektronik-
Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich
vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen
Entsorgung des alten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden
und eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit. Weitere
Informationen zur vorschriftsgemäßen Entsorgung des alten
Gerätes erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt
oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt erworben haben.
Denken Sie an den Umweltschutz. Reinigung und Lagerung: Um
die Leuchte zu reinigen, verwenden Sie bitte nur ein feuchtes
Tuch. Reinigungsmittel oder sonstige Chemikalien können das
Produkt beschädigen. Die Batterie darf nicht übermäßiger Wärme
wie Sonnenschein, Feuer oder dergleichen ausgesetzt werden.
Bei unsachgemäßem Batteriewechsel besteht Explosionsgefahr.
Hinweis: Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; wenn
die Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist die gesamte
Leuchte zu ersetzen.
EN: Notes:
The LED rear light does not replace the lighting equipment specified
for bicycles in article 67 of the German Road Traffic Licensing
Regulation (StVZO). Please use the LED rear light only in combination
with this cycle helmet and attach it as illustrated (fig. 1) to the
helmet. The LED rear light is only intended for private use. Please
note that while in use, the LED may become concealed by a collar,
rucksack, etc. or may not be visible due to movements of the head.
Use: Fig. 1 illustrates how the light is attached and removed. To
attach the light, press the light into the hole on the back of helmet.
To remove it, push the light outwards from the inside of the helmet
(fig.1). Before using the light for the first time you have to remove the
security film with the word “PULL” marked in red. The film is there

to ensure that the battery is fully charged on delivery. This film can
simply be pulled out. The light is switched on and off by pressing
on the push switch and offers a number of different functions (figs.
2–5). Press once to turn the light on; the red light is lit continuously.
Press twice to put the light into flash mode. Press a third time to
deactivate the light. Please note that the battery of the LED rear light
can fail or become drained. You should therefore check regularly
that the light is working. Parents should also ensure that their
children regularly check the functionality of their LED rear light.
The LED rear light is not a toy and should not be used by children
except under the supervision of an adult. Symbols shown on the
product: You will see a number of symbols on the product (figs.
10–14). Fig. 10: Declaration of conformity: products labelled with
this symbol meet the requirements of the CE Marking Directives.
Fig. 11: Dustbin: the product must not be disposed of as household
waste; it should be taken to a local collection point or recycling
centre. Fig. 12: Indicates the type of protection against penetration
of solids and liquids. Fig. 13: Indication of battery type and voltage.
Fig. 14: Indication of Class 3 protection for low-voltage electrical
appliances. Changing and disposing of batteries: To change the
battery, first detach the light from the helmet (fig. 1). Now remove
the cover plate for the light by carefully sliding the rubber edging
to the side to allow the plate to be removed (figs. 6–7). Take out the
circuit board (fig. 8). The battery is located on the reverse side of the
circuit board (fig. 9). You can now slide it out. Only use replacement
batteries of type CR 1620 – 3V (fig. 13). This battery is commonly
available and can be purchased from any good electrical appliance
store. Please note that the battery must only be replaced with a
battery of the same type and voltage. To insert the new battery go
back in reverse order through the steps for removal. Notes: Battery
replacement must be carried out by an adult. Check the polarity of
the battery when inserting. Do not attempt to recharge batteries and

do not under any circumstances throw them onto a fire. Remove
the battery if the device is not going to be used for a lengthy period.
Improper use can lead to the risk of the battery exploding or leaking.
Leaky or otherwise damaged batteries may cause irritation if they
come into contact with the skin. Suitable protective gloves should
therefore be worn for handling them. Please note that batteries may
not be disposed of as household waste (fig. 11) but should instead
be taken to a dedicated collection point e.g. your local recycling
centre. Appliances bearing this symbol (fig. 11) are subject to
European Directive 2002/96/EC. All waste electrical and electronic
equipment must be disposed of separately from household waste
using the public facilities provided for the purpose. Proper disposal
of waste equipment enables you to avoid causing environmental
damage and any risk to your personal health. Further information
on the correct disposal of waste equipment can be obtained from
your local authority, recycling centre or the shop where you bought
the product. Remember the environment! Cleaning and storage: To
clean the light, use a damp cloth only. Cleaning agents or other
chemicals may damage the product. The battery must not be
exposed to excessive heat e.g. from sunshine or fires. Improper
removal of the battery may cause the risk of an explosion. Note: The
light source in this light cannot be replaced; when the light source
reaches the end of its service life the whole unit must be replaced.
FR: Remarques:
Le feu arrière à LED ne remplace par le dispositif technique
d’éclairage pour cyclistes prescrit par le §67 de la législation
allemande sur les licences routières (StVZO). Prière d’utiliser le feu
arrière à LED uniquement avec ce casque cycliste et de l’installer
sur le casque comme indiqué sur l’illustration (Fig. 1). Le feu
arrière à LED est conçu uniquement pour un usage privé. Veuillez
noter qu’en utilisant un col, un sac à dos ou autre, le feu arrière

à LED peut être recouvert et ne pas être visible lors de certains
mouvements de la tête. Utilisation : Vous trouverez le mode de
montage et démontage du feu sur la figure 1. Pour monter le feu,
insérez-le dans l’orifice prévu à cet effet à l’arrière du casque. Pour
démonter le feu, poussez-le de l’intérieur vers l’extérieur (Fig. 1).
Avant d’utiliser le feu pour la première fois, supprimer le film de
sécurité marqué en rouge du mot « PULL ». Le film garantit que
la batterie est livrée dans un état de charge complète. Ce film se
retire aisément. Le feu est mis en marche et éteint en actionnant
le commutateur de pression et offre plusieurs niveaux de fonction
(Fig. 2-5). Le premier actionnement du commutateur de pression
active le feu, qui s’allume en permanence en rouge. Après une
seconde action, le feu se trouve en mode de clignotement. Une
troisième pression désactive le feu. Veuillez noter que la pile du
feu arrière à LED peut être défaillante ou déchargée. Contrôler donc
régulièrement que le feu fonctionne correctement. Les parents
sont tenus de veiller que leur enfant aussi contrôle régulièrement
le bon fonctionnement du feu arrière à LED. Le feu arrière à LED
n’est pas un jouet et ne peut être utilisé par des enfants que sous
la surveillance de personnes adultes. Symboles présents sur le
produit : Plusieurs symboles sont représentés sur le produit (Fig.
10-14). Fig. 10 : Déclaration de conformité : Les produits portant ce
symbole remplissent les conditions de la directive européenne.
Fig. 11 : Poubelle : Le produit ne doit pas être jeté aux ordures
ménagères mais être déposé auprès d’un centre de collecte
communal ou de centres de recyclage. Fig. 12 : Indique l’indice
de protection contre les matières solides et les liquides. Fig. 13 :
Symbole indiquant le type de batterie et la tension électrique. Fig.
14 : Symbole indiquant la classe de protection 3 pour appareils
électriques à faible tension. Changement et élimination des piles :
Pour remplacer la pile, retirer le feu du casque (Fig. 1). Ôtez d’abord
l’écran de fond du feu en faisant coulisser la bande élastique située

autour de l’écran de fond avec précaution sur le côté puis en retirant
l’écran (Fig. 6-7). Retirer la platine (Fig. 8). La pile se situe à l’arrière
de la platine (Fig. 9). La pile peut alors être retirée par coulissement.
Prière d’utiliser uniquement des piles de type CR 1620 – 3 V (Fig.
13). Cette pile est de type courant et disponible dans tout magasin
d’électronique bien fourni. Veuillez noter que le remplacement de
la pile ne doit s’effectuer qu’avec des piles de même type et de
type équivalent. Pour mettre en place la nouvelle pile, procéder
conformément au retrait de la pile dans l’ordre inverse. Remarques :
Le changement de pile ne doit être exécuté que par des personnes
adultes. Toujours mettre la pile en place en respectant la polarité.
Ne pas essayer de recharger des piles et ne les jeter en aucun cas
au feu. Retirer la pile si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une
période prolongée. Il existe un risque d’explosion et d’écoulement
de la pile en cas d’utilisation non conforme. Les piles écoulées
ou endommagées peuvent provoquer des brûlures cutanées. Par
conséquent, dans ce cas, porter impérativement des gants de
protection appropriés. Il convient de noter que les piles ne doivent
pas être jetées aux ordures ménagères (Fig. 11) mais déposées
dans des centres de collecte spécialisés, par exemple auprès
de votre centre de recyclage local. Les appareils marqués de ce
symbole (Fig. 11) sont soumis à la directive européenne 2002/96/
CE. Tous les déchets électriques et électroniques doivent être
éliminés séparément des déchets ménagers auprès de centres
prévus à cet effet par les municipalités. L’élimination conforme
de l’ancien appareil permet d’éviter tout dommage écologique et
menace pour votre propre santé. De plus amples informations sur
l’élimination conforme de l’ancien appareil sont disponible auprès
de la municipalité, du service d’élimination des déchets ou dans
le magasin où vous avez acheté le produit. Pensez à la protection
de l’environnement. Nettoyage et rangement : Utiliser uniquement
un chiffon humide pour nettoyer la lampe. Les détergents et autres
Indice
Lingue:

















