AMA ATLAS AT3950 Guida rapida alla configurazione

ATLAS (AT3800 –AT3900 –AT3950)
1
MANUALE DI MONTAGGIO, USO E
MANUTENZIONE
ASSEMBLY, USE AND MAINTENANCE MANUAL
MONTAGE, GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG
MANUEL DE MONTAGE, D'UTILISATION ET DE
MAINTENANCE
MANUAL DE MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO
-Design curato e forma slanciata.
Questa colonna completa e
personalizza lo spazio esterno con il
suo caratteristico getto a caduta
libera.
-Careful design and slender shape. This
column completes and personalizes
the outdoor space with its
characteristic free-fall jet.
-Sorgfältiges Design und schlanke
Form. Diese Säule vervollständigt und
personalisiert den Außenbereich mit
ihrem charakteristischen Freifallstrahl.
-Conception soignée et forme élancée.
Cette colonne complète et
personnalise l'espace extérieur avec
son jet de chute libre caractéristique.
-Diseño cuidado y forma esbelta. Esta
columna completa y personaliza el
espacio exterior con su característico
chorro de caída libre.

ATLAS (AT3800 –AT3900 –AT3950)
2
QUOTE DIMENSIONALI GENERALI
GENERAL MEASURES –ALLGEMEINE MASSNAHMEN –MESURES GÉNÉRALES –MEDIDAS GENERALES

ATLAS (AT3800 –AT3900 –AT3950)
3
COMPONENTI PRINCIPALI
MAIN COMPONENTS –HAUPTBESTANDTEILE –COMPOSANTS PRINCIPAUX –COMPONENTES PRINCIPALES
NR.
DESCRIZIONE
1
Tubo colonna –Column tube –Säulenrohr –Tube de
colonne –Tubo de columna
2
Soffione –Shower head –Duschkopf –Pomme de douche
–Alcachofa de la ducha
3
Deviatore –Diverter –Umsteller –Inverseur –Desviador
4
Miscelatore progressivo –Progressive mixer –Progressive
Mixer –Mélangeur progressif –Mezclador progresivo
5
Doccetta –Hand shower –Hand dusche –Douchette à
main –Ducha de mano
6
Anello base –Base ring –Basisring –Anneau de base –
Anillo base
7
Copertura –Coverage –Abdeckung –Couverture –
Cobertura
8
Piastra base –Base plate –Grundplatte –Plaque de base
–Plato base

ATLAS (AT3800 –AT3900 –AT3950)
4
NR.
DESCRIZIONE
1
Rubinetto –Tap –Zapfhahn –Robinet –Grifo
2
Anello di fissaggio –Fixing ring –Befestigungsring –Anneau de fixation –Anillo de fijación
3
Deviatore –Diverter –Umsteller –Inverseur –Desviador (ST300)
4
Miscelatore progressivo –Progressive mixer –Progressive Mixer –Mélangeur progressif –
Mezclador progresivo (ST233)
5
Ghiera –Ring nut –Ringmutter –Écrou annulaire –Tuerca de anillo
6
Coprighiera –Cover ring nut –Ringmutter abdecken –Écrou de couvercle –Cubierta de la
tuerca anular
7
Maniglia –Handle –Griff –Manipuler –Encargarse de
8
Pomello –Knob –Knopf –Bouton –Mando

ATLAS (AT3800 –AT3900 –AT3950)
5
POSIZIONE MANIGLIE
POSITION OF THE HANDLES –POSITION DER GRIFFE –POSITION DES POIGNÉES –POSICIÓN DE LAS ASAS
1- Lavapiedi / Doccetta –Foot washer / Hand shower –Fußwaschmaschine / Hand
dusche –Rondelle de pied / Douchette à main –Arandela de pie / Ducha de mano
2- Soffione –Shower head –Duschkopf –Pomme de douche –Alcachofa de la ducha

ATLAS (AT3800 –AT3900 –AT3950)
6
POSIZIONE DEL QR-CODE
POSITION OF THE QR-CODE –POSITION DES QR-CODE –POSITION DU QR-CODE –POSICIÓN DE QR-CODE
-QR-CODE posizionato nella parte
posteriore della colonna, scansionalo
attraverso l’utilizzo della fotocamera
del cellulare o tablet, per verificare
l’unicità del tuo prodotto
-QR-CODE positioned at the rear of the
column, scan it using the camera of
your mobile phone or tablet, to verify
the uniqueness of your product
-QR-CODE an der Rückseite der Säule,
scannen Sie ihn mit der Kamera Ihres
Mobiltelefons oder Tablets, um die
Einzigartigkeit Ihres Produkts zu
überprüfen
-QR-CODE positionné à l'arrière de la
colonne, scannez-le à l'aide de
l'appareil photo de votre téléphone
portable ou tablette, pour vérifier
l'unicité de votre produit
-QR-CODE colocado en la parte
posterior de la columna, escanéelo
usando la cámara de su teléfono móvil
o tableta, para verificar la singularidad
de su producto

ATLAS (AT3800 –AT3900 –AT3950)
7
TABELLA CONSUMO ACQUA (AT3800 –AT3900 –AT3950)
WATER CONSUMPTION –WASSERVERBRAUCH –CONSOMMATION D'EAU –CONSUMO DE AGUA
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0,5 BAR 1 BAR 1,5 BAR 2 BAR 2,5 BAR 3 BAR 3,5 BAR 4 BAR 4,5 BAR 5 BAR
CONSUMO ACQUA (LITRI/MINUTO)
BAR
L / MIN
0,5
3,8
1
4,5
1,5
5,2
2
6
2,5
6,7
3
7,2
3,5
8
4
8,5

ATLAS (AT3800 –AT3900 –AT3950)
8
MONTAGGIO PIASTRA BASE
BASE PLATE ASSEMBLY –BASISPLATTEN MONTAGE –ASSEMBLAGE DE LA PLAQUE DE BASE –ENSAMBLE
DE PLACA BASE
1- Posizionare la copertura sopra l’anello –Place the cover over the ring –Legen Sie die Abdeckung über
den Ring –Placez le couvercle sur l'anneau –Coloque la funda sobre el anillo
2- Sistemare la piastra e avvitare le viti in dotazione –Fit the plate and tighten the supplied screws –
Setzen Sie die Platte ein und ziehen Sie die mitgelieferten Schrauben fest –Montez la plaque et serrez
les vis fournies –Coloque la placa y apriete los tornillos suministrados
3- Spostare in basso la copertura –Move the cover down –Bewegen Sie die Abdeckung nach unten –
Abaissez le couvercle –Mueva la cubierta hacia abajo
4- Sistemare la copertura in posizione –Place the cover in position –Setzen Sie die Abdeckung auf –
Mettez le couvercle en place –Coloque la tapa en su lugar

ATLAS (AT3800 –AT3900 –AT3950)
9
FISSAGGIO CON CONTROPIASTRA DA CEMENTARE
FIXING WITH COUNTERPLATE TO BE CEMENTED –BEFESTIGUNG MIT ZU ZEMENTIERENDER GEGENPLATTE –
FIXATION AVEC CONTRE PLAQUE A CEMENTER –FIJACIÓN CON CONTRAPLACA PARA CEMENTAR
-Predisporre spacco nella pavimentazione con le quote indicate nel disegno
-Prepare a split in the flooring with the dimensions indicated in the draw
-Bereiten Sie einen Spalt im Boden mit den in der Zeichnung angegebenen Abmessungen vor
-Préparez une fente dans le revêtement de sol aux dimensions indiquées sur le dessin
-Prepare una división en el piso con las dimensiones indicadas en el dibujo

ATLAS (AT3800 –AT3900 –AT3950)
10
- Inserire la contropiastra
all’interno dello spacco
precedentemente eseguito
- Insert the counterplate inside
the split previously made
- Setzen Sie die Gegenplatte
in die zuvor vorgenommene
Teilung ein
- Insérez la contre plaque à
l'intérieur de la fente réalisée
précédemment
- Inserte la contraplaca dentro
de la división realizada
previamente
- Posizionare la contropiastra
nel modo corretto
- Position the counterplate in
the correct way
- Positionieren Sie die
Gegenplatte richtig
- Positionnez correctement la
contre plaque
- Coloque la placa de
contador correctamente
Indice
Altri manuali AMA Apparecchio per il bagno



















