AMA COMETA CM4600 Guida rapida alla configurazione

COMETA (CM4600 –CM4650 –CM4700 –CM4750 –CM4800 –CM4850)
1
MANUALE DI MONTAGGIO, USO E
MANUTENZIONE
ASSEMBLY, USE AND MAINTENANCE MANUAL
MONTAGE, GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG
MANUEL DE MONTAGE, D'UTILISATION ET DE
MAINTENANCE
MANUAL DE MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO
-Linea essenziale per chi apprezza lo stile
retrò. Realizzata da un pezzo unico, si
contraddistingue per la sua semplicità formale
unita alla praticità dei comandi laterali. La
possibilità di combinare diverse funzioni, la
rende perfetta per il bordo piscina.
-Essential line for those who appreciate retro
style. Made from a single piece, it stands out
for its formal simplicity combined with the
practicality of the side controls. The
possibility of combining different functions
makes it perfect for the poolside.
-Essentielle Linie für diejenigen, die Retro-Stil
schätzen. Es besteht aus einem Stück und
zeichnet sich durch seine formale Einfachheit
in Kombination mit der Praktikabilität der
seitlichen Bedienelemente aus. Die
Möglichkeit, verschiedene Funktionen zu
kombinieren, macht es perfekt für den Pool.
-Ligne indispensable pour ceux qui apprécient
le style rétro. Fabriqué d'une seule pièce, il se
distingue par sa simplicité formelle combinée
à la praticité des commandes latérales. La
possibilité de combiner différentes fonctions
le rend parfait pour la piscine.
-Línea esencial para quienes aprecian el estilo
retro. Fabricado en una sola pieza, destaca
por su sencillez formal combinada con la
practicidad de los mandos laterales. La
posibilidad de combinar diferentes funciones
lo hace perfecto para la piscina.

COMETA (CM4600 –CM4650 –CM4700 –CM4750 –CM4800 –CM4850)
2
QUOTE DIMENSIONALI GENERALI
GENERAL MEASURES –ALLGEMEINE MASSNAHMEN –MESURES GÉNÉRALES –MEDIDAS GENERALES

COMETA (CM4600 –CM4650 –CM4700 –CM4750 –CM4800 –CM4850)
3
COMPONENTI PRINCIPALI
MAIN COMPONENTS –HAUPTBESTANDTEILE –COMPOSANTS PRINCIPAUX –COMPONENTES PRINCIPALES
NR.
DESCRIZIONE
1
Tubo colonna –Column tube –Säulenrohr –Tube de
colonne –Tubo de columna
2
Soffione –Shower head –Duschkopf –Pomme de douche
–Alcachofa de la ducha
3
Deviatore –Diverter –Umsteller –Inverseur –Desviador
4
Miscelatore progressivo –Progressive mixer –Progressive
Mixer –Mélangeur progressif –Mezclador progresivo
5
Lavapiedi –Foot washer –Fußwaschmaschine –Rondelle
de pied –Arandela de pie
6
Anello base –Base ring –Basisring –Anneau de base –
Anillo base
7
Copertura –Coverage –Abdeckung –Couverture –
Cobertura
8
Piastra base –Base plate –Grundplatte –Plaque de base
–Plato base

COMETA (CM4600 –CM4650 –CM4700 –CM4750 –CM4800 –CM4850)
4
NR.
DESCRIZIONE
1
Rubinetto –Tap –Zapfhahn –Robinet –Grifo
2
Anello di fissaggio –Fixing ring –Befestigungsring –Anneau de fixation –Anillo de fijación
3
Deviatore –Diverter –Umsteller –Inverseur –Desviador (ST300)
4
Miscelatore progressivo –Progressive mixer –Progressive Mixer –Mélangeur progressif –
Mezclador progresivo (ST233)
5
Ghiera –Ring nut –Ringmutter –Écrou annulaire –Tuerca de anillo
6
Coprighiera –Cover ring nut –Ringmutter abdecken –Écrou de couvercle –Cubierta de la
tuerca anular
7
Maniglia –Handle –Griff –Manipuler –Encargarse de
8
Pomello –Knob –Knopf –Bouton –Mando

COMETA (CM4600 –CM4650 –CM4700 –CM4750 –CM4800 –CM4850)
5
POSIZIONE MANIGLIE
POSITION OF THE HANDLES –POSITION DER GRIFFE –POSITION DES POIGNÉES –POSICIÓN DE LAS ASAS
1- Lavapiedi / Doccetta –Foot washer / Hand shower –Fußwaschmaschine / Hand
dusche –Rondelle de pied / Douchette à main –Arandela de pie / Ducha de mano
2- Soffione –Shower head –Duschkopf –Pomme de douche –Alcachofa de la ducha

COMETA (CM4600 –CM4650 –CM4700 –CM4750 –CM4800 –CM4850)
6
POSIZIONE DEL QR-CODE
POSITION OF THE QR-CODE –POSITION DES QR-CODE –POSITION DU QR-CODE –POSICIÓN DE QR-CODE
-QR-CODE posizionato nella parte
posteriore della colonna, scansionalo
attraverso l’utilizzo della fotocamera
del cellulare o tablet, per verificare
l’unicità del tuo prodotto
-QR-CODE positioned at the rear of the
column, scan it using the camera of
your mobile phone or tablet, to verify
the uniqueness of your product
-QR-CODE an der Rückseite der Säule,
scannen Sie ihn mit der Kamera Ihres
Mobiltelefons oder Tablets, um die
Einzigartigkeit Ihres Produkts zu
überprüfen
-QR-CODE positionné à l'arrière de la
colonne, scannez-le à l'aide de
l'appareil photo de votre téléphone
portable ou tablette, pour vérifier
l'unicité de votre produit
-QR-CODE colocado en la parte
posterior de la columna, escanéelo
usando la cámara de su teléfono móvil
o tableta, para verificar la singularidad
de su producto

COMETA (CM4600 –CM4650 –CM4700 –CM4750 –CM4800 –CM4850)
7
TABELLA CONSUMO ACQUA (CM4600 –CM4700 –CM4800)
WATER CONSUMPTION –WASSERVERBRAUCH –CONSOMMATION D'EAU –CONSUMO DE AGUA
TABELLA CONSUMO ACQUA (CM4650 –CM4750 –CM4850)
WATER CONSUMPTION –WASSERVERBRAUCH –CONSOMMATION D'EAU –CONSUMO DE AGUA
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0,5 BAR 1 BAR 1,5 BAR 2 BAR 2,5 BAR 3 BAR 3,5 BAR 4 BAR 4,5 BAR 5 BAR
CONSUMO ACQUA (LITRI/MINUTO)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0,5 BAR 1 BAR 1,5 BAR 2 BAR 2,5 BAR 3 BAR 3,5 BAR 4 BAR 4,5 BAR 5 BAR
CONSUMO ACQUA (LITRI/MINUTO)
BAR
L / MIN
0,5
3,5
1
4
1,5
5
2
5,5
2,5
6,3
3
7
3,5
7,5
4
8
BAR
L / MIN
0,5
3,5
1
4
1,5
5
2
6
2,5
6,5
3
7
3,5
7,7
4
8,3

COMETA (CM4600 –CM4650 –CM4700 –CM4750 –CM4800 –CM4850)
8
MONTAGGIO PIASTRA BASE
BASE PLATE ASSEMBLY –BASISPLATTEN MONTAGE –ASSEMBLAGE DE LA PLAQUE DE BASE –ENSAMBLE
DE PLACA BASE
1- Posizionare la copertura sopra l’anello –Place the cover over the ring –Legen Sie die Abdeckung über
den Ring –Placez le couvercle sur l'anneau –Coloque la funda sobre el anillo
2- Sistemare la piastra e avvitare le viti in dotazione –Fit the plate and tighten the supplied screws –
Setzen Sie die Platte ein und ziehen Sie die mitgelieferten Schrauben fest –Montez la plaque et serrez
les vis fournies –Coloque la placa y apriete los tornillos suministrados
3- Spostare in basso la copertura –Move the cover down –Bewegen Sie die Abdeckung nach unten –
Abaissez le couvercle –Mueva la cubierta hacia abajo
4- Sistemare la copertura in posizione –Place the cover in position –Setzen Sie die Abdeckung auf –
Mettez le couvercle en place –Coloque la tapa en su lugar

COMETA (CM4600 –CM4650 –CM4700 –CM4750 –CM4800 –CM4850)
9
FISSAGGIO CON CONTROPIASTRA DA CEMENTARE
FIXING WITH COUNTERPLATE TO BE CEMENTED –BEFESTIGUNG MIT ZU ZEMENTIERENDER GEGENPLATTE –
FIXATION AVEC CONTRE PLAQUE A CEMENTER –FIJACIÓN CON CONTRAPLACA PARA CEMENTAR
-Predisporre spacco nella pavimentazione con le quote indicate nel disegno
-Prepare a split in the flooring with the dimensions indicated in the draw
-Bereiten Sie einen Spalt im Boden mit den in der Zeichnung angegebenen Abmessungen vor
-Préparez une fente dans le revêtement de sol aux dimensions indiquées sur le dessin
-Prepare una división en el piso con las dimensiones indicadas en el dibujo

COMETA (CM4600 –CM4650 –CM4700 –CM4750 –CM4800 –CM4850)
10
- Inserire la contropiastra
all’interno dello spacco
precedentemente eseguito
- Insert the counterplate inside
the split previously made
- Setzen Sie die Gegenplatte
in die zuvor vorgenommene
Teilung ein
- Insérez la contre plaque à
l'intérieur de la fente réalisée
précédemment
- Inserte la contraplaca dentro
de la división realizada
previamente
- Posizionare la contropiastra
nel modo corretto
- Position the counterplate in
the correct way
- Positionieren Sie die
Gegenplatte richtig
- Positionnez correctement la
contre plaque
- Coloque la placa de
contador correctamente
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
5
Indice
Altri manuali AMA Prodotto idraulico

AMA
AMA SO2000 Guida rapida alla configurazione

AMA
AMA LUNA LU5800 Guida rapida alla configurazione

AMA
AMA MARTE MA7000 Guida rapida alla configurazione

AMA
AMA SOLARE MINIMAL SO2900 Guida rapida alla configurazione

AMA
AMA SOLARE CHARBON SO2300 Guida rapida alla configurazione

AMA
AMA APHRODITE AP4500 Guida rapida alla configurazione

















