Anslut 019442 Manuale utente

OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. (Translation of the original in-
structions)
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före
användning. Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie pr-
zeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją
naprzyszłość. (Tłumaczenie oryginalnej
instrukcji)
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella
ennen käyttöä! Säilytä se myöhempää
käyttöä varten. (Käännös alkuperäise-
stä käyttöohjeesta)
MODE D’EMPLOI
Important! Lisez attentivement le
mode d’emploi avant la mise en service.
Conservez-le. (Traduction des instruc-
tions originales)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing
aandachtig door voordat u het apparaat
gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing
voor toekomstig gebruik. (Vertaling van
de originele instructies)
Item no. 019442
TORCH LED
FICKLAMPA LED
LOMMELYKT LED
LATARKA LED
TASCHENLAMPE LED
TASKULAMPPU LED
LAMPE DE POCHE À LED
ZAKLAMP LED

Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning. Spara den för framtida
behov. Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se
www.jula.se
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. Med
forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på www.jula.no
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!. Zachowaj ją
naprzyszłość. Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obsługi
znajduje się na www.jula.pl
Important! Read the user instructions carefully before use. Save them for future
reference. Jula reserves the right to make changes. For latest version of operating
instructions, see www.jula.com
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen.
Für die zukünftige Verwendung auewahren. Änderungen vorbehalten.
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung nden Sie auf www.jula.com
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä. Säilytä se myöhempää käyttöä
varten. Pidätämme oikeuden muutoksiin.Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä:
www.jula.com
Important! Lisez attentivement le mode d’emploi avant la mise en service.
Conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Nous nous réservons le droit
d’apporter des modications.Pour la dernière version du manuel utilisateur, voir
www.jula.com
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat
gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. Wijzigingen
voorbehouden. Voor de nieuwste versie van de gebruiksaanwijzing,
zie www.jula.com
2021-12-28
© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA

SV
3
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt gällande direktiv/förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande
bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Batteri, inbyggt 1 x li-ion 18650, 2000 mAh
Laddning, kabel Micro USB*
Ljusstyrka 70 – 1000 lm
Räckvidd ljusstråle 240 m
Slagtålighet 1 m
Drifttid
Vid 1000 lm (Hög) 3 timmar
Vid 100 lm (Låg) 13 timmar
Mått Ø 43 x 150 mm
Vikt 230 g
* = medföljer.

SV
4
HANDHAVANDE
START/STOPP
Produkten har 3 eektlägen.
1. Tryck på knappen baktill.
2. Vid varje knapptryckning byter lampan eektläge.
Hög - Medel - låg - släckt
3. Håll knappen intryckt för att aktivera blinkfunktion.
ZOOM
1. Dra framdelen utåt/inåt för att zooma in/ut.
LADDNING
Indikeringslampan lyser röd under laddning och blir grön när
batteriet är fulladdat.

NO
5
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Godkjent i henhold til gjeldende direktiver/forskrifter.
Kassert produkt skal gjenvinnes i henhold til
gjeldende forskrifter.
TEKNISKE DATA
Batteri, integrert 1 x li-ion 18650, 2000 mAh
Lading, kabel Mikro-USB*
Lysstyrke 70 – 1000 lm
Rekkevidde lysstråle 240m
Slagfasthet 1 m
Driftstid
Ved 1000 lm (høy) 3 timer
Ved 100 lm (lav) 13 timer
Mål Ø 43 x 150 mm
Vekt 230 g
* = inkludert.

NO
6
BRUK
START/STOPP
Produktet har 3 eektnivåer.
1. Trykk på knappen bakerst.
2. Ved hvert knappetrykk bytter lampen eektinnstilling.
Høy – middels – lav – slukket
3. Hold knappen inne for å deaktivere blinkefunksjonen.
ZOOM
1. Dra den fremre delen ut/inn for å zoome inn/ut.
LADING
Indikatorlampen lyser rødt under lading og blir grønn når
batteriet er fulladet.

PL
7
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Zatwierdzona zgodność zobowiązującymi
dyrektywami/rozporządzeniami.
Zużyty produkt oddaj do utylizacji, postępując
zgodnie zobowiązującymi przepisami.
DANE TECHNICZNE
Akumulator, wbudowany 1xakumulator litowo-jonowy 18650,
2000mAh
Ładowanie, przewód Micro USB*
Jasność 70 – 1000lm
Zasięg strumienia światła 240m
Odporność na uderzenia 1m
Czas pracy
Przy 1000lm (wysoki) 3godziny
Przy 100lm (niski) 13godzin
Wymiary Ø43x150mm
Masa 230g
* = wzestawie.

PL
8
OBSŁUGA
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE
Produkt ma 3 poziomy mocy.
1. Naciśnij przycisk ztyłu.
2. Przy każdym naciśnięciu zmienia się poziom mocy światła.
Wysoki – Średni – Niski – Wyłączenie
3. Przytrzymaj przycisk, aby aktywować funkcję migania.
ZOOM
1. Wcelu powiększenia/pomniejszenia wysuń/wsuń przednią
część.
ŁADOWANIE
Podczas ładowania lampka kontrolna świeci się na czerwono
i zmienia kolor na zielony, kiedy akumulatorek jest w pełni
naładowany.

EN
9
SYMBOLS
Read the instructions.
Approved in accordance with the relevant directives.
Recycle discarded product in accordance with local
regulations.
TECHNICAL DATA
Battery, built-in 1 x li-ion 18650, 2000 mAh
Charging, power cord Micro USB*
Brightness 70 – 1000 lm
Ray range 240 m
Impact resistance 1 m
Run time
At 1000 lm (High) 3 hours
At 100 lm (Low) 13 hours
Size Ø 43 x 150 mm
Weight 230 g
* = supplied.

EN
10
USE
STARTING/STOPPING
The product has 3 output modes.
1. Press back the button.
2. The output changes when the button is pressed.
High - Medium - Low - O
3. Press the button to activate ashing.
ZOOM
1. Pull the front out/in to zoom in/out.
CHARGING
The status light goes red during charging and green when the
battery is fully charged.
Indice
Lingue:
Altri manuali Anslut Torcia elettrica



















