ARDES ARM298 Manuale utente

ARM298
RIFINITORE PER NASO E ORECCHIE
NOSE AND EARS TRIMMER
FINISSEUR POUR NEZ ET OREILLES
FEINBEARBEITUNG FÜR NASE UND OHREN
CORTAPELOS PARA NARIZ Y OREJAS
ORR-ÉS FÜLSZÕR NYÍRÓ
TUNS PARUL DIN NAS SI URECHI
ISTRUZIONI PERL’USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE

Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini dagli 8 anni
in su e da persone con ridotte
capacità siche, sensoriali
o mentali o con mancanza
di esperienza o conoscenza
se a loro è stata assicurata
un’adeguata sorveglianza
oppure se hanno ricevuto
istruzioni circa l’uso in sicurezza
dell’apparecchio e hanno
compreso i pericoli correlati.
I bambini non devono giocare
con l’apparecchio.
Le operazioni di pulizia e di
manutenzione non devono
essere eettuate da bambini a
meno che non abbiano più di 8
anni e siano sorvegliati.
Mantenere l’apparecchio
asciutto.
2

3
Avvertenze IT
Conservare la garanzia, lo scontrino scale e il libretto
istruzioni per ogni ulteriore consultazione.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità
dell’apparecchio e in caso di visibili danneggiamenti non
utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente
qualicato.
Non lasciare parti dell’imballo alla portata dei bambini,
né utilizzarlo come gioco: è un apparecchio elettrico e
come tale va considerato.
L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta
l’osservanza di alcune regole fondamentali, in particolare:
- Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide.
- Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti
atmosferici (pioggia,sole).
- Non sottoporlo ad urti.
Attenzione: mantenere l’apparecchio asciutto.
Nel caso vi sia un guasto o un funzionamento anomalo
dell’apparecchio, non manometterlo e rivolgersi ad un
Centro Assistenza autorizzato.
Per motivi di sicurezza l’apparecchio non può essere
aperto.
L’apparecchio è stato costruito e concepito per
funzionare come rinitore naso e orecchie per uso
domestico, pertanto ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso.

Informazioni tecniche IT
Istruzioni d’uso IT
1 - Cappuccio di protezione.
2 - Protezione del corpo lama.
3 - Unità base.
4 - Interruttore.
5 - Coperchio batteria.
Datiditargaindicatisull’apparecchio.
Inserire una batteria del tipo indicato nei dati tecnici.
Per mettere in funzione l’apparecchio azionare
l’interruttore nel senso indicatovi sopra.
Applicare accuratamente e delicatamente l’apparecchio
in prossimità delle cavità del naso e delle orecchie,
senza inserire troppo in profondità e senza premere con
eccessiva forza.
Terminato l’utilizzo procedere con l’operazione di pulizia.
4
1
2
3
4
5
Pulizia e manutenzione IT
Questo apparecchio non necessita di particolare
manutenzione, è suciente una regolare pulizia.
Prima di eettuare qualsiasi operazione di pulizia,
assicurarsi che l’apparecchio sia spento.

Per la pulizia della lama bisogna rimuovere l’unità base
ruotandola in senso antiorario e tirarla verso l’alto.
Estrarre dalla protezione in metallo il corpo lama e
rimuovere i peli tagliati (soando o utilizzando un
spazzolina a setole morbide) facendo attenzione a non
piegare le lame di taglio.
Terminata l’operazione di pulizia rimontare il corpo
lama e chiudere l’unità base ruotandola in senso orario
(sull’apparecchio troverete un freccia che indica il senso
di chiusura).Per la pulizia esterna dell’apparecchio
utilizzare un panno morbido leggermente umido.
Non utilizzare assolutamente prodotti abrasivi o solventi
chimici.
NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO IN ACQUA.
Sostituzione della batteria.
Per rimuovere il coperchio della sede batterie ruotarlo
in senso antiorario e tirare, sostituire la batteria con un
tipo avente le stesse caratteristiche e riposizionare il
coperchio correttamente.
Se si intende non utilizzare l’apparecchio per un periodo
di tempo prolungato,rimuovere la batteria.
In caso di perdita dalla batteria fare attenzione a non
toccare l’acido fuoriuscito.
Nel caso in cui si venisse a contatto con l’acido lavarsi
accuratamente lemani. Fare attenzione che l’acido non
venga a contatto con gli occhi e che nonvenga ingerito.
5
Rimuovere le batterie dall’apparecchio
prima dello smaltimento. Non gettare
le batterie nei riuti domestici. Lo
smaltimento delle batterie deve avvenire
negli appositi contenitori o negli specici
centri di raccolta. L’adeguata raccolta
dierenziata contribuisce ad evitare
possibili eetti negativi sull’ambiente e
sulla salute.

6
This unit can be used by children
aged8 andabove andindividuals
with reduced physical, sensory
or mental capacity, or lack of
experience or knowledge, if
they are provided with adequate
supervision or have received
instructions regarding the use of
safety equipment and that they
under stand the risks related.
Children must not play with the
unit.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
unless they are older than 8 and
supervised.
Attention: keep dry the appliance.

Warnings GB
Keep handy the guarantee, receipt of payment and these
instructions for future use and reference.
After removing the packaging, check the appliance for
any signs of damage.
In case of visible damage, do not use it and contact a
qualied technician.
Keep all parts of the packaging out of the reach of
children.
The appliance is not a toy: it is an electrical appliance
and must be treated with the necessary caution.
The use of any electrical appliance requires to respect
basic rules, namely:
- Do not leave the appliance exposed to weathering
(rain, sun).
- Do not subject it to rough handling.
Attention: keep dry the appliance.
In case of a breakdown or malfunctioning of the
appliance, do not attempt to repair it, but take it to a
service centre approved by the manufacturer.
For safety reasons, the appliance should never be
opened.
The appliance has been designed and manufactured to
operate as nose and ears trimmer for domestic use. Any
other use is considered inappropriate and dangerous.
7

Technical informations GB
Instructions for use GB
1 - Cap.
2 - Blade unit shield.
3 - Base unit.
4 - Switch.
5 - Battery cap.
Technical data indicated on the appliance.
Insert batteries following the required specications.
Move the switch in the direction shown in the preceding
picture.
Carefully and gently use the device to trim the hair in
your nostrils or ears; do not push it too deeply or hard.
Clean after use.
8
1
2
3
4
5
Maintenance GB
This appliance does not require special maintenance.
Clean it regularly.
Before cleaning, make sure the appliance is switched
o. To clean the blade, rotate the base unit anticlockwise
and pull it upwards.

Remove the metal shield of the blade unit and clean o
hairs (blow them away or use a small soft-bristle brush).
Avoid bending the cutting blade.
After cleaning the blade unit, replace it and close the
base unit by rotating it clockwise (there is an arrow that
indicates the closing direction).
Use a soft, damp cloth to clean the appliance surface.
Do not use abrasive products or chemical solvents.
DO NOT IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER.
Battery Replacement.
In order to remove the cover of the battery seat, rotate
it in anticlockwise sense and pull, replace the battery
with another one featuring the same specications, and
replace the cap correctly.
If you do not intend to use the appliance for an extended
period of time, remove the batteries. If the batteries are
leaking, be careful not to touch the acid which has leaked
out.
If you come into contact with the acid, wash your hands
thoroughly.
Be careful that the acid does not come into contact with
the eyes and that it is not ingested.
9
Remove the batteries from the appliance
before its disposal. Do not dispose the
batteries with domestic waste. The
batteries must be disposed of in the
appropriate containers or in the specic
collecting centre. Suitable segregated
collection helps prevent damage to the
environment and to human health.

10
Cet appareil peut être utilisé par
les enfants de plus de 8 ans et
par les personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou n’ayant
pas susamment d’expérience
ou de connaissance à condition
quecesderniers soientsurveillés
ou bien qu’ils aient reçus des
instructions sur l’utilisation en
toute sécurité de l’appareilet
qu’ils aient compris les dangers
liés à l’utilisation de l’appareil.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent pas être
eectuées par des enfants de
moinsde8anssanssurveillance.
Attention: Maintenir l’appareil
sec.
Indice
Lingue:

















