AVIORACING GOLIATH Manuale utente

1
MANUAL INSTRUCTION
--------------------
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Cet article est conforme à la norme 1999/5/EC
This item is in accordance with Directive 1999/5/EC
Dieser Artikel entspricht der Richtlinie 1999/5/EC

2
Presentation
You have just acquired a scale model of quality and high technology who will give a lot of satisfactions and us to you
congratulate of it to you. In order to get the best result with your model GOLIATH AVIORACING, study the present
booklet carefully.
To facilitate the implementation of your car, AVIORACING to selected and tested the products necessary to the good
working of your vehicle.
Are included in the packet sold leisure with your model :
1 Glow starter with charger 220 v for the ignition of the candle
1 l. of AVIORACING fuel
1 fuel bottle.
Présentation
Vous venez d'acquérir un modèle réduit de qualité et de haute technologie qui vous donnera beaucoup de satisfactions
et nous vous en félicitons. An d'obtenir les meilleurs résultats avec votre modèle GOLIATH AVIORACING, étudiez
soigneusement la présente brochure.
Pour faciliter la mise en oeuvre de votre voiture, AVIORACING à sélectionné et testé les produits nécessaires au bon
fonctionnement de votre véhicule.
Sont inclus dans le colis loisir vendu avec votre modèle:
1 Glow starter avec chargeur 220v pour l'allumage de la bougie
1 litre de carburant AVIORACING
1 Pissette de remplissage.
Equipment for Pocket Start (option) - Matériel pour le Pocket Start (option)
Charger - Chargeur
220V/7,2V 300mAh
Pack Ni-Cd 7,2 V 1500 mAh
Glow Starter
AVIORACING Fuel - Carburant
AVIORACING
Fuel bottle - Pissette

3
Antenna - Antenne
Fully extend before operating.
Déployer au maximum avant
utilisation.
Power Led - Led alimentation
Flash : Low Batteries
Clignote : Piles faibles
Crystal - Quartz
The crystal can be removed to change frequencies.
You must also change the receiver crystal.
Le quartz doit être enlevé pour changer de fréquence.
Vous devez également changer le quartz du
récepteur.
Steering trim - Trim direction
Use the trim dial to adjust the
steering when the model does
not run strait.
Utiliser le bouton de trim pour
ajuster la direction quand le
modèle ne roule pas droit.
Throttle trim - Trim des gaz
Use the trim dial to adjust the
amount of throttle at idle. The
wheels do not move when the
throttle trigger is neutral.
Utiliser le bouton de trim pour
ajuster les gaz au ralenti. Les
roues ne doivent pas tourner
quand la gâchette est au
neutre.
Throttle/Brake
Gaz/Frein
50-50 % or 70-30%
Steering Dual Rate - D/R Direction
Steering dual rate is used to adjust the
amount of steering servo movement.
Le D/R de direction est utilisé
pour ajuster la course du servo de
direction.
Throttle trigger
Gâchette des gaz
Power switch
Inter M/A
Forward/Backward switch
Inter marches avant/arrière
The switch allows you switch the
reversing gear box from forward
into reverse.
Cet inter permet de sélectionner
la marche avant ou la marche
arrière.
Battery Door - Logement piles
Use 8 AA alkaline batteries.
Utiliser 8 piles AA alcalines.
T3P Radio Features - Description radio T3P
Steering wheel - Volant direction
Servo reverse switch
Inter réverse servos
These switch allow you to
reverse the servo inputs.
Ces inters permettent d’inverser
le sens de rotation des servos.

4
Air Filter Maintenance
Remove and clean the air lter with nitro fuel
when soiled. Spray fuel through the clean side
to ensure proper dirt removal. Squeeze the
lter to remove excess fuel. Recoat the air
lter with oil and reinstall properly, making sure
there are no gaps between lter and boot.
Entretien du ltre à air
Régulièrement, démonter la mousse du ltre
air et la nettoyer avec du carburant nitro. Faire
couler le carburant par le côté propre pour
éliminer les impuretés. Essorer la mousse
pour éliminer le carburant et l’imprégner
avec de l’huile spéciale ltre à air. Replacer
correctement la mousse dans son logement
sur le ltre à air.
Note :
Never run the motor without an air lter.
Ne jamais faire fonctionner le moteur sans ltre à air.
2 Speed Setup - Réglage boite de vitesses
Counter clockwise for
earlier gear shift.
Dévisser pour
avancer le passage
de vitesse.
Clockwise for later
gear shift.
Visser pour retarder
le passage de
vitesse.
IMPORTANT :
Always stop your engine before making adjustements ! Make your adjustment in 90 degree increments. If gear
shift is too soon then turn clockwise. If gear shift is too late, then turn counter clockwise.
Toujours faire les réglages avec le moteur à l’arrêt ! Ajuster par incréments de 90 degrés. Si le changement de
vitesse se produit trop tôt, visser la vis de réglage. Si le changement de vitesse se produit trop tard, dévisser la
vis de réglage.

5
Pocket Start
Only charge nickel cadmium (Ni-Cd) type
batteries. Other types of batteries may burst
causing injury or damage to persons and
property. Do not charge batteries longer than
recommended by your charger and battery
instructions. Excessive heat can damage
battery packs.
Charger seulement les batteries Cadmium
Nickel (Cd-Ni). La charge d’un autre type de
batterie peut entraîner des dommages aux
personnes et au matériel. Ne pas charger plus
longtemps qu’indiqué sur les instructions de
la batterie et du chargeur. Une température
excessive peut endommager la batterie.
Before using the Pocket Start, make sure the batteries in your model and transmitter are fully charged.
Check the radio functions to make sure your model is in proper order.
Avant d’utiliser le Pocket Start, vérier que les batteries de votre modèle et de l’émetteur sont chargées.
Avec l’ensemble radio, vérier le fonctionnement de votre modèle.
Note Direction
Vérier le sens
Note Direction
Vérier le sens
70 0255-16
70 0255-15
70 0255-17
70 0255-16
70 0255-13
2.6x8 Cap Screw
Vis Alen 2,6x8
2.6x13 Cap Screw
Vis Alen 2,6x13

6
Priming the Carburetor - Amorcer le carburateur
NO !
7-10 seconds
7-10 secondes.
maxi.
If the motor does not start within a few seconds or
the motor becomes difcult to start, stop the Pocket
Start. The motor may be ooded.
Continued use when the motor is ooded may
damage the Pocket Start.
Si le moteur ne démarre pas après quelques
secondes ou si il devient difcile à démarrer, arrêter
le Pocket Start. Le moteur est sans doute noyé.
Si vous continuez à essayer de le démarrer, vous
risquez d’endommager le Pocket Start.

7
Completed Front body support - Train avant complet
3x16
70 LD014
3x12 3x20
3x12
3x20
3x4
70 0244
70 0208B
70 LD001 70 0207S
6x10x0.3
3x6
70 0307A
70 LD007-2 70 0590
3x8x1
ø 2,5
70 0665
ø 2,5 ø 3
70 0663
70 0664
42 mm
3x12 3x16
70 0244BB
70 0666BB
70 LD001
8x13x0,3 70 0666A
5x5
70 0376
70 LD015
70 0244BB
3x16
3x12
70 0273
70 0289NBB
70 LD017
5x5
70 0244
70 0273
3x12
70 LD047
3x20
3x12
3x16
70 0259NBB
3x15 70 0463E2
70 0463BLD
70 0463ALD
70 0463BLD 70 0463D
70 0207SLD
70 0463D
70 0463E
15 mm
70 0667
70 0668
70 0666BB
70 0667
70 0668
70 0668A

8
Completed Rear body support - Train arrière complet
3x16
3x12 3x20
3x4
3x12
3x20
70 LD047
70 0244
70 0208B
70 LD014
70 LD001
70 0207S
6x10x0.3
3x12 3x16
70 LD001
8x13x0,3
70 LD039 70 LD002
70 0244BB
70 0289BB1
70 0244BB
70 0289BBS
70 0376
3x16 3x12
70 LD015
70 0273
70 LD016
3x12
3x20
3x12
3x16
70 0244
70 LD015
70 0273
3x15 70 0463E2
70 0463BLD
70 0463ALD
70 0463BLD
70 0463D
70 0207SLD
70 0463D
70 0463E
70 LD002
70 LD001
5x20

9
Transmission system - Système de transmission.
3x3
70 0555LD
70 LD030
70 LD030-1
70 LD029-1
70 LD029-1
70 LD029
3x16
70 0376
70 0208B
70 LD014
70 LD022
70 LD023
70 0376
70 LD026
70 LD025
70 LD027
70 LD024
70 LD023
70 LD022
70 0376
70 LD026
70 0376
70 0208B
70 LD014
2,6x6
70 LD021 70 0752-01A
2,6x15
70 0752-05
70 0752-04
70 LD061
70 0650-20
70 LD062
3x12
3x6
70 0752-01
70 0376 70 0550
70 0750-13B
70 0750-11-03LD
70 0750-02B
70 LD043
70 LD750-12
70 0750-04B
70 0750-06B
70 0750-03LD
70 0244
70 0750-13B
2,6x18
70 LD048

10
Servo saver assembly - Montage du sauve servo.
70 0415
70 LD010
4x22
70 0571
70 0415
4x15
2,6x20
70 LD019
70 0415
70 LD010
70 LD003
4x15
70 LD013
70 0307A
70 LD019
70 0307A
70 LD013
70 0307A
70 LD019
70 LD019
2,6x20
70 0571
70 LD011
4x25
70 2159E
ø 2,6
70 0415
70 LD041
70 0415
70 0571
70 0571
70 LD011
70 2159E
ø 2,6
FRONT / AVANT
4x25
REAR / ARRIERE
70 LD044
4x22
70 LD005
ø 4
70 LD007-1
ø 4
70 LD006
3x12
70 0211
70 LD007
3x8x1
70 LD049
3x3
4x15
70 LD004
70 LD005
70 LD004
4x15
FRONT
AVANT
FRONT
AVANT
REAR
ARRIERE
Indice

















