Bühler technologies GAS 222.20 Guida di riferimento

GAS 222.20
Dok-No.: BX460040 ◦ Version: 10/2019 ◦ Ref.: 998BX460040
Analysentechnik
Kurzanleitung Sonden deutsch.............................................................................................................................................................................. 2
Brief Instructions Probes english........................................................................................................................................................................... 8
Notice de montage Sondes français ..................................................................................................................................................................... 13
Guía rápida Sondas español ................................................................................................................................................................................... 19
快速使用指南 探头 chinese (simplified)..................................................................... 25
Краткое руководство Зонды русский................................................................................................................................................................ 30
Appendix ...................................................................................................................................................................................................................... 36

GAS 222.20
1 Einleitung
Diese Kurzanleitung unterstützt Sie bei der Inbetriebnahme
des Gerätes. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, andernfalls
können Gesundheits- oder Sachschäden auftreten. Lesen Sie
vor der Inbetriebnahme die Originalbetriebsanleitung mit
Hinweisen zur Wartung und Fehlersuche sorgfältig durch.
Diese finden Sie auf der beigefügten CD und im Internet unter
www.buehler-technologies.com
Bei Fragen wenden Sie sich an:
Bühler Technologies GmbH
Harkortstraße 29
40880 Ratingen
Deutschland
Tel.: +49 (0) 21 02 / 49 89-0
Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20
Diese Betriebsanleitung ist Teil des Betriebsmittels. Der Her-
steller behält sich das Recht vor, die Leistungs-, die Spezifikati-
ons- oder die Auslegungsdaten ohne Vorankündigung zu än-
dern. Bewahren Sie die Anleitung für den späteren Gebrauch
auf.
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Gasentnahmesonde ist zum Einbau in Gasanalysesyste-
men für industrielle Anwendungen bestimmt.
Gasentnahmesonden gehören zu den wichtigsten Bauteilen
eines Gasaufbereitungssystems.
• Beachten Sie deshalb auch die dazugehörige Zeichnung
im Anhang.
• Überprüfen Sie vor Einbau des Gerätes, ob die genannten
technischen Daten den Anwendungsparametern entspre-
chen.
• Überprüfen Sie ebenfalls, ob alle zum Lieferumfang gehö-
renden Teile vollständig vorhanden sind.
Welchen Typ Sie vor sich haben, ersehen Sie aus dem Typen-
schild. Auf diesem finden Sie neben der Auftragsnummer/ID-
Nummer auch die Artikelnummer und Typbezeichnung.
Bitte beachten Sie beim Anschluss die Kennwerte des Gerätes
und bei Ersatzteilbestellungen die richtigen Ausführungen.
1.2 Typenschild
Beispiel:
GAS 222.20
100107323 462220009902000112213 001
230V 50/60Hz 440W
material: 1.4571/1.4408/PTFE
Read manual!
Hersteller mit Anschrift
Typbezeichnung
Auftrags-Nr., Artikel-Nr.
Werkstoff
Elektrische Versorgung
1.3 Lieferumfang
• 1 x Gasentnahmesonde
• 1 x Flanschdichtung und Schrauben
• Produktdokumentation
• Anschluss- und Anbauzubehör (nur optional)
2 Sicherheitshinweise
Das Gerät darf nur von Fachpersonal installiert werden, das
mit den Sicherheitsanforderungen und den Risiken vertraut
ist.
Beachten Sie unbedingt die für den Einbauort relevanten Si-
cherheitsvorschriften und allgemein gültigen Regeln der
Technik. Beugen Sie Störungen vor und vermeiden Sie da-
durch Personen- und Sachschäden.
Der Betreiber der Anlage muss sicherstellen, dass:
• Sicherheitshinweise und Betriebsanleitungen verfügbar
sind und eingehalten werden,
• die jeweiligen nationalen Unfallverhütungsvorschriften
beachtet werden,
• die zulässigen Daten und Einsatzbedingungen eingehal-
ten werden,
• Schutzeinrichtungen verwendet werden und vorgeschrie-
bene Wartungsarbeiten durchgeführt werden,
• bei der Entsorgung die gesetzlichen Regelungen beachtet
werden,
• gültige nationale Installationsvorschriften eingehalten
werden.
GEFAHR
Elektrische Spannung
Gefahr eines elektrischen Schlages
a) Trennen Sie das Gerät bei allen Arbeiten vom Netz.
b) Sichern Sie das Gerät gegen unbeabsichtigtes Wiederein-
schalten.
c) Das Gerät darf nur von instruiertem, fachkundigem Per-
sonal geöffnet werden.
d) Achten Sie auf die korrekte Spannungsversorgung.
2 Bühler Technologies GmbH BX460040 ◦ 10/2019

GAS 222.20
GEFAHR
Giftige, ätzende Gase
Das durch das Gerät geleitete Messgas kann beim Einatmen
oder Berühren gesundheitsgefährdend sein.
a) Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts die Dich-
tigkeit ihres Messsystems.
b) Sorgen Sie für eine sichere Ableitung von gesundheitsge-
fährdenden Gasen.
c) Stellen Sie vor Beginn von Wartungs- und Reparaturar-
beiten die Gaszufuhr ab und spülen Sie die Gaswege mit
Inertgas oder Luft. Sichern Sie die Gaszufuhr gegen unbe-
absichtigtes Aufdrehen.
d) Schützen Sie sich bei der Wartung vor giftigen / ätzenden
Gasen. Tragen Sie die entsprechende Schutzausrüstung.
GEFAHR
Potentiell explosive Atmosphäre
Explosionsgefahr bei Verwendung in explosionsgefährdeten
Bereichen
Das Betriebsmittel ist nicht für den Einsatz in explosionsge-
fährdeten Bereichen geeignet.
Durch das Gerät dürfen keine zündfähigen oder explosiven
Gasgemische geleitet werden.
3 Transport und Lagerung
Die Produkte sollten nur in der Originalverpackung oder ei-
nem geeigneten Ersatz transportiert werden.
Bei Nichtbenutzung sind die Betriebsmittel gegen Feuchtig-
keit und Wärme zu schützen. Sie müssen in einem überdach-
ten, trockenen und staubfreien Raum bei einer Temperatur
von -20°C bis 50°C (-4°F bis 122°F) aufbewahrt werden.
4 Aufbauen und Anschließen
4.1 Anforderungen an den Aufstellort
Die Gasentnahmesonden sind zur Flanschmontage vorgese-
hen.
• Einbauort und Einbaulage werden aus anwendungsrele-
vanten Voraussetzungen bestimmt.
• Falls möglich, sollte der Einbaustutzen eine leichte Nei-
gung zur Kanalmitte haben.
• Der Einbauort sollte wettergeschützt sein.
• Ebenfalls muss auf ausreichenden und sicheren Zugang
sowohl für die Installation als auch für spätere Wartungs-
arbeiten geachtet werden. Beachten Sie hier insbesondere
die Ausbaulänge des Sondenrohres!
Soweit die Sonde in Einzelteilen zum Einbauort gebracht wird,
muss sie zunächst zusammengebaut werden.
4.2 Montage des Entnahmerohres (optional)
Das Entnahmerohr, falls erforderlich mit der passenden Ver-
längerung, muss eingeschraubt werden. Danach wird die Son-
de unter Verwendung der beigefügten Dichtung und Muttern
am Gegenflansch befestigt.
4.3 Montage des Austrittsfilters (optional)
HINWEIS
Der Austrittsfilter und der O-Ring für das Griffstück müssen
vor Inbetriebnahme eingesetzt werden.
Betrieb ohne Austrittsfilter nicht zulässig!
O-Ring Griffstück
Einen für die zu erwarten-
de Umgebungstemperatur
geeigneten O-Ring auf das
Griffstück einsetzen.
Den Austrittsfilter auf das
Griffstück aufstecken. Da-
nach das Griffstück mit Fil-
ter vorsichtig in die Ga-
sentnahmesonde einset-
zen und durch eine 90°-
Drehung sichern.
Prüfen Sie den richtigen
Sitz des Handgriffes. Die-
ser ist bei richtigem Sitz
mechanisch am Filterge-
häuse arretiert.
4.4 Isolierung
Bei beheizten Sonden sind die blank liegenden Flanschteile
und ggf. der Einbaustutzen nach der Montage vollständig zu
isolieren, damit Kältebrücken unbedingt vermieden werden.
Das Isoliermaterial muss den Anwendungsvoraussetzungen
entsprechen und wetterfest sein.
3Bühler Technologies GmbHBX460040 ◦ 10/2019

GAS 222.20
4.5 Anschluss der Gasleitungen
Die Messgasleitung ist mittels geeigneter Verschraubung
sorgfältig und fachgerecht anzuschließen.
Diese Tabelle gibt einen Überblick über die Anschlüsse der
Messgassonden:
Sonde
GAS 222
Vorratsbe-
hälter
PAV01
Kugelhahn
pneumati-
scher An-
trieb
Steuerven-
til
3/2-Wege
Magnet-
ventil
Anschluss-
flansch 1)
DN65/PN6/
DN3“-150 2)
Messga-
seingang
G3/4
Messgas-
ausgang
NPT 1/4
Spülan-
schluss
G3/8
Prüfgasan-
schluss 1)
Rohr Ø6
mm
Rohr Ø1/4 2)
Befüllan-
schluss
NPT 1/4
Kondensat G1/2
Bypass NPT 1/4
Steuerluft G1/8 G1/4
NPT 1/4
Tab.1: Anschlüsse der Messgassonden (Modellabhängig)
1) Je nach Ausführung.
2) Nur GAS 222.xx ANSI und GAS 222.xx AMEX
4.5.1 Anschluss der Gasleitung
Für den Anschluss der Messgasleitung (NPT 1/4“) sind bei den
beheizten Sonden folgende Punkte zu beachten, um Kälte-
brücken zu vermeiden:
• Achten Sie bei der Auswahl der Anschlussverschraubung
auf eine möglichst kurze Bauform.
• Kürzen Sie das Anschlussrohr der Messgasleitung soweit
wie möglich. Hierzu den Isoliermantel abnehmen bzw. die
Isolierbacken im Bereich der Messgasleitung entfernen.
Dies geschieht durch Lösen der Befestigungsschrauben.
VORSICHT
Bruchgefahr
Das Isoliermaterial kann zerbrechen. Vorsichtig behandeln,
nicht fallen lassen.
Nach Anschluss der Messgasleitung ist diese durch die Schelle
abzufangen und zu sichern.
Bei längeren Messgasleitungen sind unter Umständen weite-
re Sicherungsschellen auf dem Weg zum Analysensystem vor-
zusehen! Nach dem alle Leitungen angeschlossen und auf
Dichtheit überprüft wurden, wird die Isolation wieder sorgfäl-
tig eingesetzt und gesichert.
WARNUNG
Gasaustritt
Messgas kann gesundheitsschädlich sein!
Prüfen Sie die Leitungen auf Dichtheit.
4.5.2 Anschluss der Kalibriergasanschlussleitung
(optional)
Zum Anschluss der Kalibriergasleitung wird eine Rohrver-
schraubung Ø6 mm bzw. Ø1/4“ benötigt.
Ist der Kalibriergasanschluss mit einem Rückschlagventil be-
stellt worden, kann an dem Rückschlagventil direkt ein Rohr
Ø6 mm bzw. Ø1/4“ angeschlossen werden.
4.6 Elektrische Anschlüsse
WARNUNG
Gefährliche Spannung
Der Anschluss darf nur von geschultem Fachpersonal vorge-
nommen werden.
VORSICHT
Falsche Netzspannung
Falsche Netzspannung kann das Gerät zerstören.
Bei Anschluss auf die richtige Netzspannung gemäß Typen-
schild achten.
Spannungsfestigkeitsprüfung
Die notwendigen Prüfungen wurden bei allen zu prüfenden
Baugruppen werkseitig durchgeführt (Prüfspannung je nach
Bauteil 1kV bzw. 1,5kV).
Wenn Sie die Spannungsfestigkeit selbst nochmals prüfen
wollen, führen Sie diese nur an den entsprechenden Einzel-
komponenten durch.
• Führen Sie nun die Spannungsfestigkeitsprüfung gegen
Erde durch.
4.6.1 Anschluss über Klemmleiste
Die Sonde hat eine geregelte, einstellbare Beheizung. Die An-
schlussspannung ist 115 V AC, 50/60Hz oder 230 V AC, 50/60
Hz (siehe Typenschild).
Das Gerät ist mit dem Regler bereits verdrahtet.
Im Reglergehäuse befindet sich eine Klemmenleiste zum An-
schluss der Netzversorgung sowie des Alarmausgangs. Der
Anschluss erfolgt gemäß beigefügtem Anschlussdiagramm
mit den beigefügten Steckerleisten. Hierzu können die Stecker
aus ihrer Fassung herausgenommen und nach Verdrahtung
wieder eingesteckt werden. Die Anschlussbelegung ist auch
auf der Platine aufgedruckt.
Falls es applikationsbedingt zu sehr starker Wärmeabstrah-
lung im Bereich der Sonde kommt, ist bauseits eine entspre-
chende Abschirmung zum Schutz von Sonde und Regler anzu-
bringen.
4 Bühler Technologies GmbH BX460040 ◦ 10/2019

GAS 222.20
4.6.2 Beheizte Verlängerung (optional)
Optional kann auch eine beheizte Verlängerung mit bestellt
werden. Die Beheizung erfolgt über ein geregeltes Heizband
mit Pt100 und sorgt dafür, dass der Taupunkt des Messgases
im Entnahmebereich nicht unterschritten wird. Eine Nachrüs-
tung der beheizten Verlängerung ist nicht möglich.
Das Anschlusskabel der beheizten Verlängerung (Netzan-
schluss 115 oder 230VAC) ist gemäß dem beigefügten An-
schlussdiagramm anzuschließen.
5 Betrieb und Bedienung
HINWEIS
Das Gerät darf nicht außerhalb seiner Spezifikation betrieben
werden!
5.1 Grundfunktion der Sondensteuerung
5.1.1 Funktionen des Reglers
Nach Einschalten der Kombination wird die Sonde aufgeheizt.
Am Regler leuchtet die Anzeige mit der aktuellen Temperatur
auf. Solange der eingestellte Arbeitsbereich noch nicht er-
reicht ist, blinkt die Anzeige und der Statuskontakt ist in der
Stellung Alarm. Wenn der Arbeitsbereich erreicht wird, schal-
tet der Statuskontakt um und die Anzeige ist dauerhaft.
Die Solltemperatur, der Arbeitsbereich der Sonde und die
Temperatureinheit (°C/°F) werden mittels der drei Bedientas-
ten der Steuerung eingestellt. Dies ist im Kapitel „Betrieb und
Bedienung“ beschrieben.
Die Werkseinstellungen sind: Einheit: °C; Solltemperatur: 180
°C; Arbeitsbereich: ±10 °C
5.1.2 Erweiterte Funktionen bei integriertem Regler für
beheizte Verlängerung (optional)
Im Display wird abwechselnd „Prob“– Temperatur Adapter –
„AdOn“– Temperatur Verlängerung angezeigt.
5.2 Bedienung der Menüfunktionen
Kurzerklärung des Bedienungsprinzips:
Benutzen Sie diese Kurzerklärung nur, wenn Sie bereits Erfah-
rung im Bedienen des Gerätes besitzen.
Die Bedienung erfolgt mit nur 3 Tasten. Sie haben folgende
Funktionen:
Taste Funktionen
• Wechsel von der Messwertanzeige ins Hauptme-
nü
• Auswahl des angezeigten Menüpunktes
• Annahme eines editierten Wertes oder einer
Auswahl
• Wechsel zum oberen Menüpunkt
• Erhöhen der Zahl beim Ändern eines Wertes
oder Wechseln der Auswahl
• temporärer Wechsel zur alternativen Messwert-
anzeige (wenn Option vorhanden)
• Wechsel zum unteren Menüpunkt
• Erniedrigen der Zahl beim Ändern eines Wertes
oder Wechseln der Auswahl
Taste Funktionen
• temporärer Wechsel zur alternativen Messwert-
anzeige (wenn Option vorhanden)
5Bühler Technologies GmbHBX460040 ◦ 10/2019

GAS 222.20
5.2.1 Übersicht Menüführung
Anzeige der Temperatur und des Betriebszustandes
Angezeigt wird die Sondentemperatur in 0,5°C Schritten. Durch Betätigen der Enter Taste gelangt man ins Hauptmenü.
Die Temperatur kann wahlweise in Celsius oder in Fahrenheit dargestellt werden. Im Betrieb werden die Zustände der
Rückspülsteuerung (Optional) abwechselnd mit der Sondentemperatur angezeigt: Rückspülung aktiv und Handbetrieb
(siehe hierzu die Beschreibung der Rückspülsteuerung bzw. der entsprechenden Menübedienung.
aktuelle Temperatur
Hauptmenü Untermenü Einstellbereich
Prob
Sondenregler
____
Globale Einstellungen
toP
Verlasse Hauptmenü
E
Solltemperatur
tEMP
Alarmhysterese
ALAr
Verlasse Untermenü
E
___
;C - ;F
C
Wert einstellen
speichert den Wert
warte 5s: kein speichern
Einstellung der Sonden-
temperatur im Bereich:
50 °C...200 °C / 122 °F...392 °F
Einstellen der Anzeigeneinheit.
Wahlweise Celsius oder
Fahrenheit
Anzeige
Temperatur Wahlmenü
Wahlmenü
Exit
Wahlmenü
Exit
Anzeige
Top Settings
Rückspülintervall
Alarm
Wahlmenü
Sondentemperatur
Rückspülzeit
____
Einstellbereich
Setzen der Alarmhystere
im Bereich: ±5°C...±30°C
Einstellung der Temperatur der
beheizten Verlängerung im Bereich:
50 °C...200 °C / 122 °F...392 °F
Setzen der Alarmhystere
im Bereich: ±5°C...±30°C
Umstellung von automatischer
auf manuelle Rückspülung
Einstellen der Dauer des
Rückspülintervalls
Einstellen der Rückspülzeit
im Bereich 5 s bis 99 s
* Regler für
beheizte
Verlängerung
(Add on)
(Optional)
Anzeige:
*
** Rückspül-
steuerung
(Blow back
controller)
(Optional)
Anzeige:
AdOn
bbc
* Diese Menüs
erscheinen nur,
wenn eine der
Optionen einge-
baut ist.
Wahlmenü
Wahlmenü
Wahlmenü
Wahlmenü
Alarmhysterese
Steuerungsmodus
Temperatur tEMP
Solltemperatur
Alarm ALAr
Exit
Verlasse Untermenü
E
Verlasse Untermenü
Exit E
____
___
Temperatur Verlängerung
__:__
__.0
Auto
Auto - HAnd
5 min...99h59min
5...59 s
Einstellbereich
ctrl
tInt
t_bb
Control mode
Time of intervall
Time of blowback
6 Bühler Technologies GmbH BX460040 ◦ 10/2019

GAS 222.20
6 Wartung
Bei Durchführung von Wartungsarbeiten jeglicher Art müs-
sen die relevanten Sicherheits- und Betriebsbestimmungen
beachtet werden. Hinweise zur Wartung finden Sie in der Ori-
ginalbetriebsanleitung auf der beigefügten CD oder im Inter-
net unter www.buehler-technologies.com.
7 Service und Reparatur
Eine ausführliche Beschreibung des Gerätes mit Hinweisen
zur Fehlersuche und Reparatur finden Sie in der Originalbe-
triebsanleitung auf der beigefügten CD oder im Internet un-
ter www.buehler-technologies.com.
7Bühler Technologies GmbHBX460040 ◦ 10/2019

GAS 222.20
1 Introduction
This quick guide will assist you in starting up the unit. Follow
the safety notices or injury to health or property damage may
occur. Carefully read the original operating instructions in-
cluding information on maintenance and troubleshooting
prior to startup. These are located on the included CD and on-
line at
www.buehler-technologies.com
Please direct any questions to:
Bühler Technologies GmbH
Harkortstraße 29
40880 Ratingen
Germany
Tel.: +49 (0) 21 02 / 49 89-0
Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20
These operating instructions are a part of the equipment. The
manufacturer reserves the right to change performance-, spe-
cification- or technical data without prior notice. Please keep
these instructions for future reference.
1.1 Intended Use
The sample gas probe is intended for installation into gas
analysis systems in commercial applications.
Sample gas probes are among the main components in a gas
conditioning system.
• Therefore also note the related drawing in the data sheet
in the appendix.
• Before installing the device, verify the listed technical
data meet the application parameters.
• Further verify all contents are complete.
Please refer to the type plate to identify your model. In addi-
tion to the job number/ID number, this also contains the art-
icle number and model designation.
Please note the specific values of the device when connecting,
and the correct versions when ordering spare parts.
1.2 Type Plate
Example:
GAS 222.20
100107323 462220009902000112213 001
230V 50/60Hz 440W
material: 1.4571/1.4408/PTFE
Read manual!
Manufacturer and address
Model designation
Order no., Item no.
Material
Electrical supply
1.3 Scope of Delivery
• 1 x Sample gas probe
• 1 x Flange gasket and screws
• Product documentation
• Connection and mounting accessories (only optional)
2 Safety instructions
The equipment must be installed by a professional familiar
with the safety requirements and risks.
Be sure to observe the safety regulations and generally applic-
able rules of technology relevant for the installation site. Pre-
vent malfunctions and avoid personal injuries and property
damage.
The operator of the system must ensure:
• Safety notices and operating instructions are available
and observed,
• The respective national accident prevention regulations
are observed,
• The permissible data and operational conditions are
maintained,
• Safety guards are used and mandatory maintenance is
performed,
• Legal regulations are observed during disposal,
• compliance with national installation regulations.
DANGER
Electrical voltage
Electrocution hazard.
a) Disconnect the device from power supply.
b) Make sure that the equipment cannot be reconnected to
mains unintentionally.
c) The device must be opened by trained staff only.
d) Regard correct mains voltage.
DANGER
Toxic, corrosive gases
The measuring gas led through the equipment can be hazard-
ous when breathing or touching it.
a) Check tightness of the measuring system before putting
it into operation.
b) Take care that harmful gases are exhausted to a save
place.
c) Before maintenance turn off the gas supply and make
sure that it cannot be turned on unintentionally.
d) Protect yourself during maintenance against toxic / cor-
rosive gases. Use suitable protective equipment.
DANGER
Potentially explosive atmosphere
Explosion hazard if used in hazardous areas.
The device is not suitable for operation in hazardous areas
with potentially explosive atmospheres.
Do not expose the device to combustible or explosive gas mix-
tures.
8 Bühler Technologies GmbH BX460040 ◦ 10/2019

GAS 222.20
3 Transport and storage
Only transport the product inside the original packaging or a
suitable alternative.
The equipment must be protected from moisture and heat
when not in use. They must be stored in a covered, dry and
dust-free room at a temperature between -20°C to 50°C (-4°F
to 122°F).
4 Installation and connection
4.1 Installation site requirements
Sample gas probes are intended for flange mounting.
• Installation site and installation position are determined
based on requirements specific to the application.
• If necessary, the connection piece should be slightly tilted
toward the centre of the channel.
• The installation site should be protected from the
weather.
• In addition, adequate and safe access for installation and
future maintenance work should be provided. Particularly
follow the uninstalled size of the probe tube!
If the probe is transported to the installation site in pieces, it
will first need to be assembled.
4.2 Installing the sampling tube (optional)
The sampling tube, if necessary with the fitting extension,
must be screwed in. The probe is then attached to the mating
flange using the included seal and nuts.
4.3 Installing the downstream filter (optional)
NOTICE
The downstream filter and the O-ring for the handle must be
inserted prior to first startup.
Operating without downstream filter prohibited!
O-ring handle
Attach an O-ring suit-
able for the expected
ambient temperature
to the handle.
Attach the down-
stream filter to the
handle. Then carefully
insert the handle with
filter in the gas probe
and turn 90° to secure.
Verify the handle is
seated correctly. When
seated correctly it locks
onto the filter housing.
4.4 Insulation
On heated probes completely insulate any exposed flange
areas and, if applicable, the connection piece to absolutely
prevent thermal bridges. The insulating material must meet
the application requirements and be weatherproof.
4.5 Connecting the Gas Lines
The sample gas line must be carefully and properly connected
using a suitable fitting.
This table provides an overview of the sample gas probe con-
nections:
Probe
GAS 222
Reservoir
PAV01
Ball valve
pneumatic
drive
Control
valve
3/2-way
solenoid
valve
Connecting
flange 1)
DN65/PN6/
DN3“-150 2)
Sample gas
inlet
G3/4
Sample gas
outlet
NPT 1/4
Blowback
connection
G3/8
Test gas con-
nection 1)
Tube Ø6
mm
Tube Ø1/4 2)
Filling port NPT 1/4
Condensate G1/2
Bypass NPT 1/4
Control air G1/8 G1/4
NPT 1/4
Tab.1: Gas Probe Connections (Varies by Model)
1) Varies by version.
2) Only GAS 222.xx ANSI and GAS 222.xx AMEX
4.5.1 Connecting the Gas Line
Please note the following items when connecting the sample
gas line (NPT 1/4") on heated probes to prevent thermal
bridges:
• Choose the shortest possible screw connection.
• Shorten the connection pipe for the sample gas line as
much as possible. To do so, remove the insulation around
the sample gas line. This is done by loosening the fixing
bolts.
CAUTION
Fragile
The insulation is fragile. Handle with care, do not drop.
After connecting the sample gas line it must be braced and se-
cured with the clamp.
Long sample gas lines may require additional support clamps
along the way to the analysis system! Once all lines have been
connected and checked for leaks, carefully reinstall and secure
the insulation.
WARNING
Gas emanation
Sample gas can be harmful to the health!
Check the lines for leaks.
9Bühler Technologies GmbHBX460040 ◦ 10/2019

GAS 222.20
4.5.2 Connecting the calibrating gas line (optional)
Connecting the calibrating gas line requires a Ø6 mm or Ø1/4”
pipe fitting.
If the calibrating gas connection was ordered with check
valve, a Ø6 mm or Ø1/4” pipe can be connected directly to the
check valve.
4.6 Electrical connections
WARNING
Hazardous electrical voltage
The device must be installed by trained staff only.
CAUTION
Wrong mains voltage
Wrong mains voltage may damage the device.
Regard the correct mains voltage as given on the type plate.
Electric strength test
The necessary tests of all assemblies required to be tested
were carried out at the factory (test voltage 1 kV or 1.5 kV de-
pending on component).
To check the electric strength again yourself, only do so on the
respective individual components.
• Now perform the electric strength test against earth.
4.6.1 Connection via Terminal Strip
The probe has regulated, adjustable heating. The supply
voltage is 115 V AC, 50/60Hz or 230 V AC, 50/60 Hz (see type
plate).
The device is already wired to the controller.
Inside the controller housing is a terminal block for connect-
ing the mains supply and the alarm output. The connection to
the included terminal blocks is shown in the attached connec-
tion diagram. For this purpose the plugs can be removed from
their sockets and reinserted once wired. The pin assignment is
also printed onto the board.
If the heat dissipation is very high near the probe due to the
application, the customer must install a shield to protect the
probe and regulator.
4.6.2 Heated Extension (Optional)
The unit can optionally be ordered with heated extension.
Heated via regulated heating tape with Pt100, preventing fall-
ing below the sample gas dew point at the sample point. The
unit cannot be retrofit with a heated extension.
The connection cable for the heated extension (mains connec-
tion 115 or 230VAC) must be connected per the enclosed con-
nection diagram.
5 Operation and Control
NOTICE
The device must not be operated beyond its specifications.
5.1 Basic function of the probe controller
5.1.1 Regulator Functions
After switching on the combination the probe is heated up.
The display with the current temperature will light up on the
controller. As long as the set operating range is has not yet
been reached, the display will flash and the status contact is
in Alarm position. Once the working range has been reached,
the status contact switches and the display is steady.
The target temperature, the working range of the probe and
the temperature unit (°C/°F) are set using the three control
buttons on the controller. This is described in chapter “Opera-
tion and use”.
The factory settings are: Unit: °C; target temperature: 180 °C;
working range: ±10 °C
5.1.2 Advanced Functions with Built-In Regulator for
Heated Extension (Optional)
The display will alternating between "Prob"– adapter temper-
ature – "AdOn"– extension temperature.
5.2 Use of menu functions
Overview of the operational principal:
Use this short description if you have experience with the
device.
Operation is carried out by only the keys with the following
functions:
Key Function
• Switch from measurement display to main
menu
• Selection of the display menu item
• Accepting the changed value or selection
• Switch to the upper menu item
• Increase of the value of switching the selection
• Temporary display of the alternative measure-
ment display (if option is installed)
• Switch to lower menu item
• Decrease of the value of switching the selection
• Temporary display of the alternative measure-
ment display (if option is installed)
10 Bühler Technologies GmbH BX460040 ◦ 10/2019
Altri manuali per GAS 222.20
1
Indice
Lingue:
Altri manuali Bühler technologies Rilevatore di gas




















