
05
1. Plataforma
2. Pata anti-rotación
3. Anclajes ISOx
4. Botón liberador ISOx
5. Pomo ajuste longitud ISOx
6. Pulsador ajuste altura pata
7. Compartimiento instrucciones
8. Instrucciones
9. Anclaje Pro-Fix
10. Barrera sujeción ZERO BASE
11. Indicador contacto de la pata con
suelo del vehículo
1. Plateforme
2. Jambe de force antirotation
3. Ancrages ISOFIX
4. Bouton déverrouillage ISOFIX
5. Molette pour ajuster la longueur de l’ISOx
6. Bouton poussoir ajustement hauteur de jambe
7. Compartiment instructions
8. Instructions
9. Ancrage Pro-Fix
10. Barrière de retenue ZERO BASE
11. Indicateur contact de la jambe de force avec
le plancher du véhicule
1. Platform
2. Anti-rotation leg
3. ISOx fasteners
4. ISOx release button
5. ISOx length adjustment handle
6. Leg height adjuster button
7. Instruction compartment
8. Instructions
9. Pro-Fix fastener
10. ZERO BASE fastening guard
11. Leg to vehicle oor contact
indicator
ESPAÑOL FRANÇAIS
ENGLISH
1. Piattaforma
2. Barra antirotazione
3. Ancoraggi ISOx
4. Pulsante sgancio ISOx
5. Pomello regolazione lunghezza
ISOx
6. Pulsante regolazione altezbarra
7. Scompartimento istruzioni
8. Istruzioni
9. Ancoraggio Pro-Fix
10. Barriera trattenuta ZERO BASE
11. Indicatore contatto della barra con il
fondo del veicolo
1. Plataforma
2. Suporte anti-rotação
3. Fixações ISOx
4. Botão libertação ISOx
5. Pemo ajuste comprimento ISOx
6. Pulsador ajuste altura Suporte
7. Compartimento instruções
8. Instruções
9. Fixador Pro-Fix
10. Barreira xação ZERO BASE
11. Indicador contacto da pata com
chão do veículo
1. Plattform
2. Antidrehbein
3. Isox-Befestigungen
4. Isox-Entrastungsknopf
5. Knopf zur Einstellung der
ISOx-Länge
6. Höhenverstellknopf für das Bein
7. Fach für die Gebrauchsanleitung
8. Gebrauchsanleitung
9. Prox-Befestigung
10. ZERO BASE Haltebügel
11. Kontaktanzeiger des Fußes mit dem
Fahrzeugboden
ITALIANO
PORTUGUÊSDEUTSCH
IM 2009,01 ZERO BASE ins.indd 5 19/6/18 19:13