Beper UT.201 Guida rapida

Cod.: UT.201
PESAVALIGIE DIGITALE
DIGITAL LUGGAGE SCALE
BALANCE DIGITALE POUR VALISES
DIGITALE KOFFERWAAGE
PESA MALETAS DIGITAL
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΉ ΖΥΓΑΡΙΆ ΑΠΟΣΚΕΥΏΝ
CÂNTAR DE BAGAJE DIGITAL
DIGITÁLNÍ ZAVAZADLOVÁ VÁHA
DIGITALE BAGAGEWEEGSCHAAL
CYFROWA WAGA BAGAŻOWA
IT
EN
FR
DE
ES
GR
RO
CZ
NL
PL
pag. 2
pag. 8
pag. 13
pag. 20
pag. 27
pag. 33
pag. 40
pag. 46
pag. 53
pag. 59
Fig.A

2
Avvertenze generali
Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire
alcune precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’ap-
parecchio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e
rivolgersi a personale professionalmente qualicato. Gli ele-
menti dell’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.)
non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto
potenziali fonti di pericolo.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il
quale è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da
considerarsi improprio e quindi pericoloso, nonché far deca-
dere la garanzia. Il costruttore non può essere considerato
responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri, er-
ronei ed irragionevoli.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici
(pioggia, sole, etc.).
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termo-
sifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone
(compresi i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali
ridotte; da persone che manchino di esperienza e conoscenza
dell’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate
o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso
da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio,
si raccomanda di renderlo inoperante.
Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti
dell’apparecchio suscettibili di costituire un pericolo.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bam-
bini. Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.

IT
3
Descrizione del prodotto Fig.A
1. Anello triangolare
2. Uncino di aggancio
3. Cinghia
4. Impugnatura borsa o valigia
5. Coperchio batteria
6. Batteria (inclusa)
7. Display digitale
8. Tasto di accensione/spegnimento
Funzionamento
Pesatura
Avvolgere la cinghia all’impugnatura della valigia e assicurar-
la all’anello triangolare tramite l’uncino di aggancio.
Premere il tasto di accensione/spegnimento prima di solleva-
re il pesa valigie (garantire l’assenza di stress).
Il display mostrerà il peso del bagaglio. Attendere che la let-
tura del peso si fermi e
si stabilizzi: il display lampeggerà 3 volte e apparirà una H
sul display. Il pesa valigie mostrerà la lettura del peso per 2
minuti, poi si spegnerà automaticamente.
Per ripristinare il display premere il tasto di accensione/spe-
gnimento e iniziare una nuova pesatura.
Per spegnere il pesa valigie, premere a lungo il pulsante di
accensione/spegnimento oppure attendere lo spegnimento
automatico che avverrà dopo 2 minuti di inutilizzo.
In caso di sovraccarico (quando si cercherà di pesare oltre 50
kg), il display visualizzerà la scritta “Err”. Rimuovere il peso
per evitare di danneggiare il dispositivo.
Cambio unità di misura
È possibile selezionare la modalità di pesatura tra kg per kilo-
grammi e lb per libbre.

4
Quando il dispositivo è spento, premere a lungo il tasto di
accensione/spegnimento no a che il display segnerà zero.
Quindi rilasciare (a questo punto l’unità di misura sulla destra
inizierà a lampeggiare) e premere nuovamente il pulsante di
accensione/spegnimento per scegliere l’unità di misura. Una
volta selezionata, attendere tre secondi afnché la selezione
venga bloccata e quindi iniziare la pesatura.
Per sostituire la batteria
Il display visualizzerà “Lo” quando la batteria è scarica. Sosti-
tuire la batteria come segue:
Rimuovere il coperchio batteria ed estrarre la batteria dal
vano apposito.
Per inserire la nuova batteria, far scorrere un lato della nuova
batteria sotto il fermo no a che non sia correttamente assi-
curata nel vano apposito. Assicurarsi di rispettare la polarità.
Reinserire il coperchio batteria nell’apposito alloggio del pesa
valigie.
Pulizia e manutenzione
Pulire la bilancia con un panno leggermente umido. NON im-
mergere il pesa valigie in
acqua o usare prodotti chimici / detergenti abrasivi.
NON tenere sotto sforzo il triangolo per lungo tempo. Durante
il viaggio, tenere il pesa valigie lontano da oggetti con estre-
mità appuntite (come ad esempio giocattoli, cancelleria, ecc),
per evitare che il pesa valigie si accenda spesso e consumi la
carica della batteria.
Per sicurezza, non utilizzare questo pesa valigie in forte cam-
po magnetico.
Tenere il pesa valigie lontano dalla portata dei bambini per
evitare il pericolo di ingerire
le batterie e componenti di piccole dimensioni.

IT
5
Dati tecnici
Capacità: 50 Kg / 110 lb
Graduazione: 50 gr / 0.1 lb
Alimentazione: batteria a bottone CR2032 - 3V (inclusa)
Funzione di spegnimento automatico: 2 minuti
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la
facoltà di apportare modiche e migliorie al prodotto in
oggetto senza previo preavviso.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica
che il prodotto, alla ne della propria vita utile, dovendo es-
sere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere
conferito in un centro di raccolta differenziata per apparec-
chiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al
rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparec-
chiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo smalti-
mento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favori-
sce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a
ne vita alle appropriate strutture di raccolta. Per informazioni
più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivol-
gersi al servizio locale di smaltimento riuti, o al negozio dove
è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo
riporta in un centro di raccolta differenziata per riuti elettrici-
elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria
prevista dalla normativa vigente in materia di smaltimento
abusivo di riuti.

6
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di
acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certica-
to di garanzia e il documento di acquisto (scontrino sca-
le) che certichi la data di acquisto e il nome del modello
dell’apparecchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica
rivolgersi al venditore o presso la nostra sede. Questo per
conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per
NON invalidare la garanzia. Eventuali manomissioni dell’ap-
parecchio da parte di personale non autorizzato invalideran-
no automaticamente la garanzia.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbrica-
zione durante il periodo di garanzia, garantiamo la riparazio-
ne del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero
risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non auto-
rizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consu-
mabili (es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento
dell’apparecchio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.

IT
7
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e
non esaustivo, in quanto la presente garanzia è comunque
esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi
risalire a difetti di fabbricazione dell’apparecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio
dell’apparecchio ed in caso di uso professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che
possano direttamente o indirettamente derivare a persone,
cose ed animali domestici in conseguenza della mancata
osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Li-
bretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e
manutenzione dell’apparecchio.
Per assistenza e/o informazioni tecniche scrivere a:
assistenza@beper.com

8
Precautions
Read the following instructions carefully, since they give
you useful safety information about installation, use and
maintenance and help you avoid mishaps and possible
accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is in-
tact. The elements of the packing (plastic bags, polystyrene,
etc) do not have to be accessible to the children, in order to
preserve them from danger sources.
It is recommended not to throw these packing material in the
domestic waste, but to deliver them to the appropriate station
of collection or destruction refusals, asking eventually infor-
mation to the manager of the Sanitation Department of your
own municipality.
This appliance is to be destined to its special purpose only.
Any other use is to be considered as improper and thus dan-
gerous. The manufacturer cannot be responsible for any da-
mages deriving from improper, wrong or incautious use.
Do not expose the appliance to atmospheric agents such as
rain, wind, snow, hail.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable
materials, gases, burning ames, heaters.
Do not allow children, disabled people or every people without
experience or technical ability to use the appliance if they
are not properly watched over. Close supervision is necessary
when any appliance used by or near children.
Also make any dangerous parts unserviceable, especial-
ly for children who could play with the appliance.
Components Fig.A
1. Triangle ring
2. Hook
3. Webbing belt
4. Luggage handle

EN
9
5. Battery case cover
6. Battery (included)
7. LCD display
8. ON/OFF button
Functioning
Weighing
Put the webbing belt around the luggage handle and x the
hook on the triangle ring. Press on/off before raising the
weight of the luggage (without no stress). Slowly raise the
luggage, making sure the luggage scale is horizontal and ba-
lanced. The LCD screen shows the luggage weight. Wait for
the writing is stabilized, the weight will ash three times and
the display shows “H”.
The luggage scale indicates the weight for 2 minutes and then
switch off automatically.
When the weight is stabilized, press on/off to reset and start
another weighing.
To restart the appliance, press and hold the on/off button or
just wait 2 minutes for the automatic shut off.
In case of over loading, the display will show “Err”. Remove
the item to avoid damages. The maximum weight capacity
is 50 kg.
Change measures
It is possible to choose the weighing between kg and lb.
When the scale id power off, press the on/off button and hold
until the LCD display shows zero. Release (the measure unit
will start ashing) and press again to change from kg to lb and
vice-versa. Once selected, wait for 3 seconds to the selection
to be settled and then start weighing.

10
Change battery
The LCD screen indicate “Lo” the battery is low. Change it
as follows:
Open the battery case cover on the back of the scale., take
out the used battery (if needed help yourself with a sharp
object). Install the new battery by putting one side of the bat-
tery beneath the battery bafe and then pressing down the
other side. Please observe the polarity. Put the battery case
into the luggage scale.
Care and cleaning
1. Clean the luggage scale with a cloth softly wet. DO NOT
immerge the luggage scale into water or chemical substan-
ces/detergent.
2. DO NOT let the luggage pending on the triangle ring for
to long. When travelling, keep the luggage scale away from
objects with pointed parts (such as toys, pen, etc…), to keep
the battery charged and avoid the luggage scale often light.
3. For security reason, do not use the luggage scale in the
middle of a strong magnetic eld.
4. Keep the luggage scale away from children; they could eat
battery or small size components.
Technical data
Capacity: 50 Kg / 110 lb
Graduation: 50 gr / 0.1 lb
Power: battery CR2032 - 3V (included)
Automatic function stop: 2 minutes
For any improvement reasons, Beper reserves the right
to modify or improve the product without any notice.
Indice
Lingue:
Altri manuali Beper Scala

Beper
Beper 90.116BL Manuale utente

Beper
Beper 90.131 Guida rapida

Beper
Beper 40.820 Guida rapida

Beper
Beper P303BIP001 Manuale operativo e di manutenzione

Beper
Beper 90.114B Guida rapida

Beper
Beper 90.130F2 Manuale operativo e di manutenzione

Beper
Beper 90.130F1 Manuale operativo e di manutenzione

Beper
Beper 40.822P Guida rapida

Beper
Beper 90.128 Guida rapida

Beper
Beper BP.803 Manuale utente

Beper
Beper BP.801 Manuale utente

Beper
Beper 40.813 Manuale utente

Beper
Beper 90.115H Guida rapida

Beper
Beper 40.809 Guida rapida

Beper
Beper BP.800 Guida rapida

Beper
Beper 90.115B Guida rapida

Beper
Beper 40.808A Guida rapida

Beper
Beper 40.808A Manuale utente

Beper
Beper P303BIP050 Guida rapida

Beper
Beper 90.125 Guida rapida





















