Big maxx Nano Manuale utente

User’s manual
Electric Golf Trolley


Herzlichen Glückwunsch
zum Kauf Ihres neuen Caddies! Dies ist der erste motorbetriebene Caddy, den Sie nicht mehr
von einem normalen handgezogenen Cart unterscheiden können. Er sieht nicht nur so aus - er
wird auch genauso genutzt. Der Auf- und Abbau erfolgt so, wie Sie es von einem
handgezogenen Cart her kennen. Seine Antriebstechnik unterscheidet ihn jedoch völlig von
diesen Carts. Sie werden die Leichtigkeit, mit dem Sie diesen Caddy handhaben, nicht mehr
missen wollen. Er unterstützt Sie in Ihrem gesamten Spiel; bergauf und bergab, im ebenen und
unebenen Gelände, bei Wind und Wetter. Nehmen Sie den Griff locker in die Hand und machen
Sie alles wie gewohnt. Die intelligente Steuerung des Caddy sorgt dafür, daß Sie stets die volle
Kontrolle haben. Die Geschwindigkeit wird automatisch Ihrer eigenen Schrittgeschwindigkeit
angepaßt; Drehungen sind genau so mühelos wie vorher. Lassen Sie den Griff einfach los,
stoppt der Caddy sofort. Diese fortschrittliche Antriebstechnik ist darüberhinaus auf den ersten
Blick nicht einmal zu erkennen!
Bevor Sie nun aber mit Ihrem Caddy die erste Runde spielen, noch eine Bitte:
Nehmen Sie sich ein wenig Zeit für die Bedienungsanleitung und beachten Sie die
Sicherheitshinweise!
Congratulations
on your new Caddy! Your Caddy maintains all the benefits of a standard, manual cart. It is
lightweight and collapsible, but provides incredible mobility on the golf course. The setup and
dismantling is very similar to an average push/pull cart. You may use the Caddy like manually
cart, however, the drive technology will amaze you! You will never want to be without the easy
feeling of this new technology.
The Caddy supports you throughout your game. Whether you are going uphill or downhill, in
even or uneven terrain, or playing in a storm - this Caddy weathers it all. Take the handle
loosely into your hand, proceed as you would with a manual cart, and you will have full control.
The intelligent microprocessor control will adapt automatically to your walking speed.
Direction changes are effortless. If you take your hand off the sensor, the Caddy will stop
immediately. The silent gearless motors offer top efficiency. They are invisibly located in the
enclosed wheels, together with high quality ball bearings.
Before you take the Caddy out on its first course, please read the operation instructions
and security notes.

1. Sicherheitshinweise
Während der Reise oder dem Transport in Fahrzeugen muß der Akku aus dem Caddy entfernt
werden. Andernfalls sind Schäden möglich durch ein versehentliches Einschalten des Caddies.
Das Steckernetzteil ist nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen geeignet (vor
Feuchtigkeit schützen). Die auf dem Steckernetzteil angegebene Netzspannung darf nicht
überschritten werden. Das Steckernetzteil darf nur zum Laden der Akkus dieses Caddies
verwendet werden.
Bitte verwenden Sie nur Orginal-Akkus und Ladevorrichtungen. Andernfalls sind erhebliche
Gesundheits- und Sachschäden nicht auszuschließen. Der Akku enthält 7 Lithium Ionen
Batteriezellen mit einer Kapazität von bis zu 6800mAh bei 24 Volt. Der Akku darf in keinem
Fall geöffnet werden. Batteriezellen, die Quecksilber, Cadmium oder Blei enthalten sind
entsorgungspflichtig. Unbrauchbare Akkus sind den gesetzlichen Bestimmungen entsprechend
zu entsorgen.
Jede weitere Ä nderung am Gerät ist unzulässig und führt zum Verlust der Betriebserlaubnis
sowie der Garantie.
Unsachgemäßer Gebrauch schließt jegliche Gewährleistung aus!

2. Inbetriebnahme
2.1 Der erste Ladevorgang
Der Akku ist im Lieferzustand nicht komplett geladen, daher laden Sie den Akku bitte
vorher entsprechend der in Kap. 3 beschriebenen Vorgehensweise.
2.2 Akku einbauen
Im Auslieferungszustand ist der Akku im Caddy eingebaut. Damit kein Strom während
des Transportes zu Ihnen fließen kann ist eine Schutzfolie zwischen den
Batteriekontakten und der Caddy-Elektronic. Bitte entfernen Sie diese vor Gebrauch.
Im zusammen gefalteten Zustand können Sie den Akku in den Caddy schieben oder auch
entfernene. Bitte schieben Sie den Akku in die Ö ffnung, bis dieser vollständig im Caddy
verschwunden ist. Ein falsches Einbauen des Akkus ist nicht möglich.
Verschlußhebel
zum öffnen des
Caddies
Batterie
Bewegungsrichtung
der Batterie

2.3 Caddy Aufbauen
2.3.1 Aufbauen der Hauptteile
Vergewissern Sie sich das die Batterie sich im Caddy befindet.
Stellen Sie den Caddy nun auf die untere Taschenarretierung und ziehen dann den
Handgriff nach oben. Wenn die Seitenarme sich nicht bewegen wollen – der Handgriff läßt
sich dann auch nicht bewegen - schieben Sie die Räder einfach etwas auseinander. Stellen
Sie den Caddy auf die Räder. Die Seitenarme sollten nun in einem rechten Winkel zum
Rahmen und auch zueinander stehen. Schließen Sie nun den Verschlußhebel in der Mitte.
Nun können Sie das Frontrad montieren. Der Verschluß für das Frontrad sollte zum
Montieren des Frontrades senkrecht zum Caddy stehen. Sobald Sie das Frontrad ein die
dafür vorgesehene Ö ffnung geschoben haben können Sie den Verschlußheble schließen Er
sollte nun paralle zum Caddy stehen.
Ö ffnen Sie nun die Verschlußhebel für die Telesscopestange und ziehen Sie die
Telesscopstange heraus. Mittles des gewählten Auszuges bestimmen Sie die Höhe des
Handgriffes. Er sollte in einer für Sie bequemen Höhe sein. Verschließen Sie dann die
Hebel wieder.
Verschlußhebel für
das zusammenfalten
Verschlußhebel für
die Telesscopstange
Verschluß für das
Frontrad
Frontrad

Der Caddy sollte sich nun schon im ausgeschalteten Zustand fahren lassen, ohne daß dessen
Teile einen losen Eindruck machen.
Nun legen Sie den Golfbag in die vorgesehene Position und befestigen Sie ihn mit den
Gurten. Achten Sie auf eine sichere Positionierung des Golfbags und einen festen Sitz der
Gurte.

2.4 Einschalten
Bevor Sie den Caddy einschalten, stellen Sie sicher das der Drehgeber
in der Mittenposition ist. Dieses ist gegeben wenn der Drehgeber eingerastet ist.
Drücken Sie leicht auf die Lampe (LED). Dies schaltet den Caddy in den Standby Betrieb.
Die Lampe sollte nun ununterbrochen leuchten. Diese Anzeige informiert Sie auch über den
Betriebszustand des Caddies.
Dauerhaft Grün bedeutet, daß der Akku voll ist.
Dauerhaft Gelb bedeutet, daß der Akku seinen größten Teil der Energie abgegeben hat.
Dauerhaft Rot bedeutet, der Akku ist fast leer.
Eine blinkende Leuchte zeigt einen Fehler an – siehe Anhang, Kapitel
„Fehlermeldungen“.
2.5 Bedienung
Umfassen Sie den gummierten Teil des Griffes locker mit Ihrer Hand. Durch drehen des
Drehgebers in die Vorwärtsrichtung bewegt sich der Caddy vorwärts.Drehen Sie den
Drehgeber in die andere Richtung bewegt sich der Caddy in die Rückwärtsrichtung.
Der Caddy fährt nun mit der eingestellten Geschwindigkeit in die gewählte Richtung. Zum
Stoppen drehen Sie der Dregeber wieder in die Mittenstellung.
Ihre ersten Schritte mit dem Caddy sollten Sie in offenem Gelände und entfernt von
Personen und Gegenständen machen.
Vermeiden Sie gefährdende oder behindernde Manöver. Seien Sie sich stets bewußt,
daß der Caddy viel mehr Kraft entwickelt, als Sie tatsächlich spüren! Fahren Sie mit
dem Caddy daher niemals Personen oder Gegenstände an!
Sollten Sie sich in unebenem Gelände befinden, stellen sie den Caddy so ab, daß er
sich nicht von selbst bewegen kann. Stellen Sie ihn z.B. stets quer zum Gefälle ab. Wie
ein normaler, mechanischer Caddy hat er keine Feststellbremse!
Lassen Sie Ihren Caddy im eingeschalteten Zustand keinesfalls unbeaufsichtigt.
Lampe / LED für:
AN/AUS
Drehgeber für :
Vorlauf
Rücklauf
Start/Stop

2.6 Tempomat / automatischer Freilauf
Nach dem Drücken der Start/Stop-Taste befindet sich der Caddy im automatischen
Laufmodus. Das heißt er fährt selbständig mit der gewählten Geschwindigkeit in die von
Ihnen gewählte Richtung.
Durch drehen am Drehgeber in die vorwärts Richtung wird die Geschwindigkeit
kontinuierlich erhöht. Die maximale Geschwindigkeit ist auf ca. 8km/h begrenzt.
Drehen Sie entgegengesetzt so wird die Geschwindigkeit kontinuierlich herabgesetzt.
Drehen Sie über den Rastpunkt hinaus so wird die Fahrtrichtung umgedreht. Dabei wird erst
die Geschwindigkeit auf 0 km/h gesetzt und dann entsprechend der gewählten
Geschwindigkeit wieder höht.
Vorsicht:
Aus Sicherheitsgründen stellen Sie bitte sicher, daß sich keinerlei
Hindernisse oder Personen in der groben Laufrichtung befinden, und bleiben
Sie immer in der Nähe Ihres Caddies, um rechtzeitig eingreifen zu können.
Die Bewegungsrichtung kann sich z.B. durch Bodenunebenheiten oder verborgene
Hindernisse wie Golfbälle plötzlich und gänzlich ändern auch ist eine gewisse Abweichung
von der idealen Geraden durch Fertigungstoleranzen nicht aus zu schließen!
2.7 Reinigung
Ist der Caddy verschmutzt, reinigen Sie ihn mit einem milden Reinigungsmittel und
warmem Wasser. Benutzen Sie niemals einen konzentrierten Luft oder Wasserstrahl
oder Hochdruckreiniger. Ist der Caddy nach dem Spiel oder der Reinigung naß, sollten Sie
ihn trockenwischen.
Da sich die Motoren in den Rädern befinden, sollten Sie tiefe Wasserbereiche meiden. Die
maximale Wasserhöhe darf die Radmitte nicht erreichen, da sonst Wasser in die
Motoren eindringt, welches diese zerstören würde!

2.8 Caddy abbauen / zusammenlegen
2.8.1 Ausschalten
Tippen Sie auf die Lampe/LED, wenn diese nicht leuchtet ist der Caddy ausgeschaltet.
2.8.2 Zusammenfalten
Lösen Sie die Gurte und entfernen Sie die Golftasch vom Caddy.
Nun entfernen Sie das Frontrad und schieben Sie die Telesscopstange vollständig ein.
Stellen Sie den Caddy senkrecht auf seine untere Taschenarretierung und öffnen Sie
den mittleren Ö ffner. Halten Sie nun den Caddy am Handgriff und bewegen Sie diesen
nach unten. Die beiden Seitenarme mit den Rädern klappen nun in Richtung des Rahmens.
Achten Sie darauf das sich der Handgriff leicht bewegen läßt und die Seitenräder
sich in der Luft befinden. Sobald der Handgriff parallel zum unterem Rahmen liegt, ist
der Caddy vollständig zusammengefaltet. Nun können Sie den Caddy am Tragegriff sicher
tragen.
Ö ffner
Indice
Lingue:

















