
Fig. A
Fig. D
Fig. G
Fig. B
Fig. E
Fig. C
Fig. F
Fig. H
Manutenzione
Effettuare una verica trimestrale della rete esterna C. al tubo ionizzatore A. o eventualmente
quando si avverte un calo di efcienza dell'apparecchiatura. Se la rete esterna risulta sporca
provvedere alla pulizia seguendo le indicazioni riportate nel presente manuale.
1. Spegnere l’apparecchiatura disinserendo la spina dalla presa di corrente e scollegando il
connettore del cavo dal corpo macchina.
2. Aprire il guscio di copertura applicando prima una leggera pressione e poi ruotandolo sul
suo perno - g. A / B
3. Slare la rete (C) esterna al tubo (A): se l’operazione risulta difcoltosa, ruotare
leggermente la rete attorno al vetro in quarzo - g. C
4. Pulire il vetro con uno straccio leggermente umido (non gocciolante) - g. D
ATTENZIONE: Non utilizzare detergenti, saponi o simili.
5. Lavare la rete sotto un getto d’acqua calda e asciugare accuratamente con un panno
asciutto.
6. Controllare se il tubo presenta incrinature o altri danneggiamenti; nel caso sostituirlo.
Per la sostituzione del condensatore vedi quanto indicato nel presente manuale.
7. In generale la sostituzione del tubo deve avvenire dopo 12-18 mesi.
8. Rimettere la rete metallica sul vetro sovrapponendola alla griglia interna.
ATTENZIONE: mantenere una distanza minima di 2-3 mm dalla base del tubo
- g. E / F
9. Pulire esternamente l’apparecchiatura con panno morbido ed evitare accumuli di polvere
sul guscio di copertura del tubo ionizzante.
10. Richiudere il guscio di copertura dell’apparecchiatura no ad avvertirne l’aggancio (con
un CLACK) - g. G
11. Ricollegare il connettore del cavo al corpo macchina e inserire la spina nella presa di
corrente.
12. Vericare il funzionamento dell’apparecchiatura (deve essere acceso il led luminoso
interno e si percepisce una leggera profumazione). Fig. H.
Sostituzione del condensatore di ionizzazione
La sostituzione del tubo di ionizzazione tipo A va effettuata con un ricambio originale
Bioxigen. Per la sostituione svitare il tubo di ionizzazione agendo solo sulla bussola rossa e
non sul vetro. Riavvitare il tubo di ionizzazione A nuovo agendo sempre sulla bussola rossa
e non sul tubo in vetro. ATTENZIONE eseguire la sostituzione del tubo di ionizzazione solo
dopo aver scollegato il dispositivo dalla rete elettrica ed aver scollegato il connettore dal
dispositivo.
Controllo funzionamento ed eventuali guasti
Disconnettere dalla rete elettrica e rivolgersi a personale specializzato quando:
• Il cavo di alimentazione è danneggiato o deteriorato;
• La spina di alimentazione è danneggiata o deteriorata;
• Acqua o del liquido è stato versato sull’apparecchio;
• Il dispositivo non sia più integro a casua di urti o altro.
In caso di mancato funzionamento
• Il funzionamento del dispositivo viene indicato dalla luce blu sulla base. Se la luce è
ssa allora il dispositivo funziona correttamente.
• Se la luce lampeggia pulire il condensatore e nel caso sostituirlo se presenta ossido
bianco nella rete interna. (vedi: sostituzione condensatore)
• Se dopo la sosotituzione del condensatore la luce continua a lampeggiare contattare
il proprio rivenditore.
Il Sistema Bioxigen®(Sintesi della DESCRIZIONE sul PRINCIPIO
DI FUNZIONAMENTO della tecnologia)
La tecnologia Bioxigen®permette la generazione in aria di un usso di ioni ossigeno
negativi. Gli ioni ossigeno vengono prodotti attraverso un campo elettrico oscillante nel
tempo che mette in vibrazione le molecole di ossigeno ed azoto in aria. Queste, per
scontro cinetico, si scambiano un elettrone producendo ioni ossigeno O2- e ioni azoto
N2+. Lo ione ossigeno negativo, noto anche come anione superossido, ha la possibilità
di reagire tramite reazioni di ossidoriduzione con le sostanze volatili in aria VOC, odori,
ammoniaca, ecc. ossidandole. Inoltre riduce notevolmente la carica microbica
trasportata dal particolato o presente sulle superci dell’ambiente interagendo
con la membrana cellulare, bloccando lo scambio enzimatico e portando quindi
alla morte dei microrganismi. Essendo gli ioni ossigeno veicolati dall’aria stessa
possono raggiungere tutti i punti che sono a contatto con l’aria producendo un effetto
microbicida su tutte le zone ove l’aria può passare. L’azione continua degli ioni ossigeno
nell’aria permette inoltre la riduzione delle polveri sospese dovuta alla clusterizzazione
delle stesse.
La tecnologia Bioxigen®attualmente è utilizzata in molti dispositivi adatti a diversi
ambienti di utilizzo come si può vedere nel sito: www.bioxigen.com. Inoltre la
tecnologia Bioxigen®viene utilizzata in molti dispositivi che vengono integrati all’interno
di altri dispositivi che costituiscono l’impianto di trattamento aria di un edicio: U.T.A,
C.T.A., canalizzazioni aria, e recuperatori di calore. Alcuni dispositivi Bioxigen sono
applicati anche nei preparti ad alto rischio quali: sale operatorie, malattie infettive,
terapie intensive, zone di produzione e confezionamento di prodotti dove è necessario
abbinare alla ltrazione anche la sanicazione dell’aria.
I dispositivi Bioxigen®in questo caso svolgono un importante ruolo di prevenzione dei
pericoli di contaminazione microbica provocata da guasti improvvisi o inefcienze degli
impianti atti alla ltrazione dell’aria, ma soprattutto dalle contaminazioni microbiche
generate in ambiente dalla presenza delle persone o altro.
Ovviamente l’individuazione dei dispositivi adatti all’uso specico e il loro
dimensionamento è compito del nostro personale tecnico coadiuvato, dove necessario,
da consulenti: biologi, microbiologi ecc.
Ogni ulteriore informazione tecnica, commerciale o scientica è disponibile
contattandoci al seguente indirizzo mail: info@bioxigen.com.
La tecnologia Bioxigen® ha ottenuto risultati soddisfacenti anche
contro i "Vaccinia Virus", famiglia di Virus con RNA Incapsulato,
(che comprende anche il Coronavirus) realizzando una riduzione
dell'attività virucida di 4 logartmi dopo 60 minuti di esposizione
come da norma EN16777..
Dichiarazione di conformitá
La società Skill Group Srl
con sede in Via Lombardia, 2. 37044 Cologna Veneta (VR) ITALIA
dichiara, in piena responsabilità, che i dispositivi di sanicazione BIOXIGEN®
Serie: Bioxigen Tris - Air sanitizer
Modelli: BXTRISAB, BXTRISAN
costruiti da Skill Group Srl sono conformi alle direttive:
DIRETTIVA BASSA TENSIONE 2014/35/UE
DIRETTIVA RoHS II 2011/65/UE
DIRETTIVA RAEE 2012/19/UE codice Registro IT08070000005370
DIRETTIVA COMPATIBILITA’ ELETTROMAGNETICA 2014/30/UE
Skill Group Srl
Andrea Mantovani
Rappresentante legale
Cologna Veneta, 08/01/2020
Norme di sicurezza
La Ditta costruttrice declina qualsiasi responsabilità per la mancata osservanza
delle norme di sicurezza e di prevenzione di seguito descritte. Declina inoltre ogni
responsabilità per danni causati da un uso improprio delle unità e/o da modiche
eseguite senza autorizzazione.
• L’installazione deve essere effettuata attenendosi scrupolosamente alle indicazioni del
presente manuale.
• Rispettare le leggi in vigore nel Paese in cui viene installata l’apparecchiatura,
relativamente all’uso e allo smaltimento di un eventuale imballo e dei prodotti
impiegati per la pulizia e la manutenzione dell’apparecchiatura, nonché osservare
quanto raccomanda il produttore di tali prodotti.
• Prima di mettere in funzione l’apparecchiatura controllare la perfetta integrità dei vari
componenti e dell’impianto elettrico cui va collegata.
• L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da
persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza
o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le
stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso sicuro dell'apparecchio e alla
comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
• I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione
destinata ad essere effettuata dall'utilizzatore non deve essere effettuata da
bambini senza sorveglianza.
• Il dispositivo si attiva automaticamente quando viene collegato alla rete elettrica. Per
spegnere il dispositivo disinserire l'alimentatore dalla presa di corrente e scollegare
il connettore dell'alimentatore dal dispositivo.
• La sostituzione delle parti danneggiate o usurate, deve essere effettuata
preferibilmente da personale specializzato, e comunque seguendo le indicazioni
riportate in questo manuale.
• Le parti di ricambio devono corrispondere alle esigenze denite dal Costruttore.
• In caso di smantellamento delle unità, attenersi alle normative antinquinamento previste.
• Smaltimento, il prodotto è composto da acciaio inox, plastica, vetro, nylon, carta e cartone.
• L’installatore e l’utilizzatore, nell’uso dell’apparecchiatura, devono tenere conto
e porre rimedio a tutti gli altri tipi di rischio connessi con l’impianto. Ad esempio
rischi derivanti da ingresso di corpi estranei, oppure rischi dovuti all’aspirazione
gas inammabili o tossici ad alta temperatura.
• Non versare acqua o liquidi in genere sull’apparecchiatura.
• Collocare l’apparecchiatura in modo che il cavo di alimentazione non venga calpestato.
• Evitare di collegare l’apparecchiatura a prese di corrente cui sono collegati altri dispositivi.
• L’apparecchiatura è dotata di fessure e aperture utili per la ventilazione, non ostruire o
coprire tali fessure. Non posizionare l’apparecchiatura su superci morbide (quali letti,
divani, tappeti e così via) e assicurarvi di lasciare sempre lo spazio necessario per una
ventilazione adeguata.
• Utilizzare il tipo di alimentazione indicato sull’etichetta. Se non si è certi del tipo di
alimentazione disponibile, rivolgersi al rivenditore o alla società erogatrice.
Norme generali
ATTENZIONE
Prima di compiere qualsiasi operazione sull’apparecchiatura leggere
attentamente tutte le istruzioni contenute in questo manuale.
Operazioni preliminari
• Vericare la perfetta integrità dei vari componenti dell’unità.
• Controllare che siano allegati gli eventuali accessori per l’installazione, e la
documentazione.
• Non sovrapporre attrezzi o pesi all’unità, né collocarla su superci instabili.
• Evitare l’estrema vicinanza a pareti colorate o a supporti verniciati poiché l’effetto
della ionizzazione potrebbe alterarne nel tempo la colorazione. La distanza minima
consigliata è di almeno 50 cm.
Caratteristiche
• Il dispositivo TRIS è un prodotto per la puricazione dell’aria, l’abbattimento batterico,
la riduzione di odori, muffe, allergeni e spore.
• Il dispositivo Bioxigen Tris viene installato appoggiandolo semplicemente su una
supercie solida e collegandolo successivamente alla linea elettrica tramite l’apposito
cavo munito di trasformatore.
Accensione del dispositvio
Collegare l'alimentatore alla presa elettrica e inserire il connettore a 12Vdc nel dispositivo.
Il connettore a 12Vdc viene inserito nella base del dispositivo. il dispositivo si attiva
automaticamente. Il funzionamento del dispositivo viene indicato da una luce di colore blu
ssa proveniente dalla base dl dispositvo.
Parti di ricambio (escluse dalla confezione)
Condensatore ionizzante. La sostituzione del condensatore va effettuata ogni 12/18 mesi o
quando si nota uno strato biancastro sulla griglia di metallo all’interno del vetro. Acquistare il
ricambio cond. BXCONA solo presso un rivenditore autorizzato. Ogni ulteriore informazione
tecnica, commerciale o scientica è disponibile contattandoci al seguente indirizzo mail:
info@bioxigen.com
Safety regulations
The manufacturer accepts no liability for the non-observance of the safety and
prevention regulations described below.The manufacturer declines all responsibility
for damage caused by improper use of the units and/or modications carried out
without authorisation.
• The installation must be carried out in strict adherence to the instructions in this
manual.
• You have to observe the laws in force in the country where the equipment is installed
regarding the use and disposal of any packaging and products used for cleaning and
maintenance of the equipment, as well as the recommendations of the manufacturer
of such products.
• Before using the appliance, check that the various components and the electrical
system to which it is connected are in perfect condition.
• The device may be used by children of at least 8 years of age and by people with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge,
provided that they are supervised or have received instructions on the safe use of the
appliance and an understanding of the dangers involved.
• Children must not play with the appliance. Cleaning and maintenance carried out by
the user must not be carried out by children without supervision.
• The device switches on automatically when it is connected to the mains.To switch off
the device, disconnect the power supply unit from the power socket and unplug the
power supply connector from the device.
• The replacement of damaged or worn parts should preferably be carried out by
specialised personnel, and in any case following the instructions in this manual.
• Replacement parts must correspond to the requirements dened by the manufacturer.
• When dismantling the units, comply with the applicable anti-pollution regulations.
• Disposal:The product consists of stainless steel, plastic, glass, nylon, paper and cardboard.
• The installer and user, when using the equipment, must take into account
and remedy all other types of risks associated with the system. For example,
risks resulting from the entry of foreign objects, or risks due to the intake of
ammable or toxic gases at high temperatures.
• Do not spill water or liquids in general on the equipment.
• Place the appliance in such a way that the power cable cannot be stepped on.
• Avoid connecting the equipment to sockets to which other devices are connected.
• The equipment has slots and openings for ventilation; do not obstruct or cover these
slots. Do not place the equipment on soft surfaces (such as beds, sofas, carpets, etc.)
and be sure to leave adequate space for ventilation at all times.
• Use the type of power supply indicated on the label. If you are not sure of the type of
power supply available, contact your dealer or utility company.
General instructions
WARNING
Before performing any work on the devices carefully read ALL the
instructions provided in this manual
Preliminary operations
• Check that all the components on the device are perfectly intact.
• Check that the packaging contains the documents and any accessories required for
installation.
• Never stack other equipment or weights on the device, nor place it on unstable surfaces.
• Avoid the extreme proximity to painted walls or surfaces because the ionization
effects can alter the coloration/shading. The recommended minimum distance is at
least 50 cm.
Characterisics
• Bioxigen®TRIS is an air purier device to reduce microbial load, bacteria, odors,
moulds, allergens and spores.
• The product has to be installed easily placing it on an hard surface and connecting it
to electrical power using the cable with the power transformer.
Starting of the device
Connect the power supply to the electrical outlet and plug the 12 V connector into the
device. The 12 V connector is inserted into the base of it. The device is automatically
activated.The operation of the unit is indicated by a steady blue light coming from the base
of the unit.
Spare parts (not included)
Ionizing condenser. Condenser substitution has to be done every 12/18 months or when a
whitish layer appears on the metal grid inside the quartz glass. In order to buy the spare part
please contact your authorized distributor and ask for the article code BXCONA ‘condenser.
For more information or technical matters please refer to the following email address:
info@bioxigen.com.
BIOXIGEN è un brand di Skill Group S.r.l.
Via Lombardia, 2 - 37044. Cologna Veneta (VERONA) Italia. www.bioxigen.com
Tel. +39 (0)41 5931151, Fax +39 (0)41 5931158, mail: info@bioxigen.com
BIOXIGEN is a brand of Skill Group S.r.l.
Via Lombardia, 2 - 37044. Cologna Veneta (VERONA) Italy. www.bioxigen.com
Tel. +39 (0)41 5931151, Fax +39 (0)41 5931158, mail: info@bioxigen.com
• In caso di difcoltà dell’inserimento della spina nella presa di corrente, rivolgersi a un
elettricista qualicato.
• Qualora si utilizzasse un cavo di prolunga, accertarsi che l’amperaggio complessivo
delle utenze collegate non superi l’intensità consentita.
• L'altitudine massima per l'utilizzo del dispositivo è di 2000 m.
Condensatore - A.
Base in PVC
Vetro
Rete - C.
• If you have difculty inserting the plug into the outlet, contact a qualied electrician.
• When using an extension cable, ensure that the total amperage of the connected
consumers does not exceed the permissible intensity.
• The maximum altitude for the use of the device is 2000 m.