bitherm HOT TREE Manuale utente

HOT TREE
Elektricky vyhřívaný věšák
Návod k použití
Elektricky vyhrievaný vešiak
Electrically Heated Hanger
Вешалка с электрическим подогревом
Návod na použitie
Instructions for Use
Руководство пользователя

ČESKY
HOT TREE
Elektricky vyhřívaný věšák
Návod k použití - popis
Elektricky vyhřívaný věšák HOT TREE je ocelové samonosné
konstrukce pro umístění do prostoru wellness, koupelen, umýváren,
sprch a podobných relaxačních a hygienických prostorů k odkládání
oblečení, ručníků, osušek a jiných textilií. Při zapojení věšáku do síťové
zásuvky a zapnutí spínače lze odložené vlhké ručníky vysoušet nebo
nahřívat odložené oblečení.
Tento spotřebič je určen jen pro sušení textilního materiálu
praného ve vodě.
Elektricky vyhřívaný věšák HOT TREE je vyroben v souladu
s ČSN EN 60 335-1, ČSN EN 60 335-2-43 „Bezpečnost elektrických
spotřebičů pro domácnost a podobné účely“.
Bezpečnostní pokyny
Tento věšák mohou obsluhovat děti ve věku 8 let a starší
a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností
a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání přístroje bezpečným způsobem a rozumí
případným nebezpečím. Děti si s věšákem nesmějí hrát.
Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti bez dozoru.
Jestliže je napájecí přívod elektricky vyhřívaného
věšáku poškozen, musí být nahrazen speciálním
přívodem který je dostupný u výrobce nebo jeho servisního
technika.
Umístění
V koupelnách a sprchách může být věšák umístěn do prostoru
pouze mimo zóny 0 a 1 viz obrázek „Zóny v koupelnách“. V ostatních
případech se umístnění volí podle požadavků na funkčnost a dispoziční
uspořádání interiéru.
!
!
!

ČESKY
Věšák nesmí být umístěn těsně pod zásuvkou a musí být
umístěn a připojen do síťové zásuvky tak, aby vidlice byla
stále přístupná a kabel z vidlice směřoval vždy dolu
k podlaze.
Obsluha
Připojení k elektrické síti se provádí pohyblivým přívodem
s vidlicí 230 V ~. Vyhřívanou část věšáku zapínáme dle potřeby
spínačem umístěným na síťové vidlici. Po krátkém časovém prodlení
začíná výhřevný povrch horní části věšáku zvyšovat svou teplotu až do
ustáleného provozního stavu.
Věšák je na spodní straně podstavce vybaven úchytkami pro návin
nepotřebné délky kabelu, které lze využít při kratší vzdálenosti věšáku
od síťové zásuvky viz obr.
Technické údaje
Výška 1720 mm
Průměr podstavce 420 mm
Hmotnost 9,5 kg
Maximální zatížení 3 kg
Jmenovité napětí 230 V ~
Krytí IP 44
Elektrická třída I
Příkon 60 W
Provozní teplota max. 75°C při plném zatížení textilií
Délka kabelového přívodu 2,5 m
!
Zóna 0
Zóna 1
2250
600
Zóna 2
Zóny v koupelnách

420
355
ČESKY
Záruka
Výrobek byl před odesláním od výrobce přezkoušen. Výrobce ručí
za to, že výrobek bude mít po celou dobu záruky vlastnosti stanovené
příslušnými technickými normami za předpokladu, že ho bude
spotřebitel užívat způsobem, který je popsán v návodu.
Do záruční opravy musí být výrobek zaslán vždy se záručním listem
a pečlivě zabalen. K výrobku se připojí průvodní dopis s udáním důvodu
reklamace.
Při reklamaci v záruční době je nutno se obrátit na prodejce,
u kterého byl výrobek zakoupen nebo přímo na výrobce.
Výrobce poskytuje záruku na výrobek 2 roky od data prodeje.
Záruka se nevztahuje na vady způsobené zacházením, které
je v rozporu s užíváním popsaném v návodu k používání nebo
mechanickým poškozením.
vyhřívaný
povrch
50
1720
Úchytky pro návin nepotřebné
délky kabelu na spodní straně
podstavce

SLOVENSKÝ
HOT TREE
Elektricky vyhrievaný vešiak
Návod na použitie – opis
Elektricky vyhrievaný vešiak HOT TREE má oceľovú samonosnú
konštrukciu na umiestenie do priestoru wellness, kúpeľní, umyvární,
spŕch a podobných relaxačných a hygienických priestorov
na odkladanie oblečenia, ručníkov, osušiek a iných textílií. Pri zapojení
vešiaka do sieťovej zásuvky a zapnutí spínača je možné sušiť odložené
vlhké ručníky, alebo nahrievať odložené oblečenie.
Tento spotrebič je určený iba na sušenie textilného
materiálu praného vo vode.
Elektricky vyhrievaný vešiak HOT TREE je vyrobený v súlade
s ČSN EN 60 335-1, ČSN EN 60 335-2-43 „Bezpečnosť elektrických
spotrebičov pre domácnosť a podobné účely“.
Bezpečnostné pokyny
Tento vešiak môžu obsluhovať deti vo veku 8 rokov
a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností
a znalostí, pokiaľ sú pod dohľadom, alebo boli poučené
o používaní prístroja bezpečným spôsobom a rozumejú
prípadným nebezpečenstvám. Deti sa s vešiakom nesmú
hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú používateľom nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
Ak je napájací prívod elektricky vyhrievaného vešiaka
poškodený, musí byť nahradený špeciálnym prívodom,
ktorý je dostupný u výrobcu alebo jeho servisného
technika.
Umiestenie
V kúpeľniach a sprchách môže byť vešiak umiestený do priestoru iba
mimo zóny 0 a 1 pozri obrázok „Zóny v kúpeľniach“. V ostatných
prípadoch sa umiestenie vyberá podľa požiadaviek na funkčnosť
a dispozičné usporiadanie interiéru.
!
!
!

SLOVENSKÝ
!Vešiak nesmie byť umiestený tesne pod zásuvkou a musí
byť umiestený a pripojený do sieťovej zásuvky tak, aby
vidlica bola stále prístupná a kábel z vidlice smeroval vždy
dole k podlahe.
Obsluha
Pripojenie k elektrickej sieti sa vykonáva pohyblivým prívodom s
vidlicou 230 V~. Vyhrievanú časť vešiaka zapíname podľa potreby
spínačom umiesteným na sieťovej vidlici. Po krátkom časovom
omeškaní začína výhrevný povrch hornej časti vešiaka zvyšovať svoju
teplotu až do ustáleného prevádzkového stavu.
Vešiak je na spodnej strane podstavca vybavený úchytkami na
navinutie nepotrebnej dĺžky kábla, ktoré sa dajú využiť pri kratšej
vzdialenosti vešiaka od sieťovej zásuvky, pozri obrázok.
Technické údaje
Výška 1720 mm
Priemer podstavca 420 mm
Hmotnosť 9,5 kg
Maximálne zaťaženie 3 kg
Menovité napätie 230 V ~
Krytie IP 44
Elektrická trieda I
Príkon 60 W
Prevádzková teplota max. 75 ºC pri plnom zaťažení textíliou
Dĺžka káblového prívodu 2,5 m
Zóna 0
Zóna 1
2250
600
Zóna 2
Zóny v kúpeľniach

SLOVENSKÝ
Záruka
Výrobok bol pred odoslaním od výrobcu vyskúšaný. Výrobca ručí
za to, že výrobok bude mať po celú dobu záruky vlastnosti stanovené
príslušnými technickými normami za predpokladu, že ho bude
spotrebiteľ používať spôsobom, ktorý je opísaný v návode.
Do záručnej opravy musí byť výrobok poslaný vždy so záručným
listom a starostlivo zabalený. K výrobku sa pripojí sprievodný list
s udaním dôvodu reklamácie.
Pri reklamácii v záručnej dobe je nutné sa obrátiť na predajcu,
u ktorého bol výrobok zakúpený, alebo priamo na výrobcu.
Výrobca poskytuje záruku na výrobok 2 roky od dátumu predaja.
Záruka sa nevzťahuje na chyby spôsobené zaobchádzaním, ktoré
je v rozpore s používaním opísaným v návode na používanie alebo
mechanickým poškodením.
420
355
50
1720
Úchytky na navinutie
nepotrebnej dĺžky
kábla na spodnej
strane podstavca
vyhrievaný
povrch

ENGLISH
!
!
!
HOT TREE
Electrically Heated Hanger
Instructions for Use – Description
The HOT TREE electrically heated hanger is a steel self-supporting
structure to be placed in wellness rooms, bathrooms, washrooms,
shower rooms and similar relaxation and sanitary rooms for hanging
clothes, towels, and other textiles. When the hanger is connected
to the mains socket outlet and the switch is on, the hung damp towels
may be dried or the hung clothes may be warmed.
This appliance is intended only for drying textile material
washed in water.
The HOT TREE electrically heated hanger is manufactured
in compliance with ČSN EN 60 335-1, ČSN EN 60 335-2-43 “Safety
of Electrical Appliances for Household Purposes and Similar Purposes”.
Safety Instructions
This hanger may be used by children 8 and more years
of age and persons with decreased physical, sensory
or mental abilities, or lack of experience and knowledge,
if they are under supervision or have been informed of safe
use of the device and understand the potential hazards.
Children are not allowed to play with the hanger.
User-performed cleaning and maintenance must not
be done by children without supervision.
If the power supply cable of your electrically heated
hanger is damaged, it must be replaced with a special
supply cable that is available from the manufacturer
or manufacturer’s service technician.
Location
In bathrooms and shower rooms, the hanger can be placed only
in the area outside the zones 0 and 1, see figure “Zones in bathrooms”.
In other cases, the location is selected according to the requirements
for functionality and layout of the interior.

ENGLISH
!However, the hanger must not be located just below the
socket outlet, and it must be located and connected to the
mains socket outlet so that the plug is accessible at any
time and the cable from the plug is always directed
downwards to the floor.
Operation
Connect the product to the mains by means of a movable supply
cable with plug 230 V ~. Switch on the heated part of the hanger as
needed using a switch on the mains plug. After a short time delay, the
heated surface of the upper part of the hanger starts increasing its
temperature up to the stable operating condition.
On the bottom side of the base, the hanger is equipped with clips for
winding the unneeded length of cable that may be used when the
distance of hanger from the mains socket outlet is shorter, see figure.
Technical Specification
Height 1720 mm
Base diameter 420 mm
Weight 9,5 kg
Maximum load 3 kg
Nominal voltage 230 V ~
Degree of IP protection IP 44
Electrical class I
Input 60 W
Operating temperature max 75°C at full load with textile
Length of cable 2,5 m
Zone 0
Zone 1
2250
600
Zone 2
Zones in bathrooms

ENGLISH
Warranty
The product has been tested by the manufacturer before sending it.
The manufacturer guarantees that the product will retain its properties
stipulated by the applicable technical standards throughout the
warranty period provided that the consumer will use it in accordance
with instructions described in the manual.
When sending the product for warranty repair always include the
Warranty Certificate and pack it carefully. The product must be
accompanied by a covering letter indicating the reason for complaint.
The warranty claims should be addressed to a dealer, from whom
the product was bought, or directly to the manufacturer.
The manufacturer provides 2-year warranty for the product from the
date of purchase.
The warranty does not cover defects caused by use contrary to the
use as described in the instructions for use or by mechanical damage.
420
355
50
1720
Heated
surface
Clips for winding the unneeded
length of cable on the bottom
side of the base
Indice
Lingue:

















