blackburn Atom 2.0 Manuale utente

2.0 / 4.0 ADVANCED CYCLOMETER
ENGLISH / ITALIANO / FRANÇIAS / ESPAÑOL

2ENGLISH / ITALIANO / FRANÇIAS / ESPAÑOL
IntroductIon • IntroduzIone • IntroductIon • IntroduccIón
eng: Congratulations on the purchase of your new Blackburn Atom Series cyclometer. Blackburn cyclometers are manufactured
using only the highest quality materials and production standards.
This manual is an integral part of your Blackburn cyclometer. Please read it carefully and use it while performing the
initial programming and operating of the unit. After you are fully familiar with all of the features and functions of your
Blackburn cyclometer, put this manual in a safe location for future reference.
ita: Complimenti per l’acquisto di un nuovo ciclocomputer della serie Blackburn Atom. I ciclocomputer Blackburn vengono
prodotti solamente con materiali e standard produttivi di altissima qualità.
Il presente manuale è parte integrante del ciclocomputer Blackburn. Leggerlo attentamente e usarlo durante la program-
mazione iniziale e il funzionamento dell’unità. Una volta presa dimestichezza con tutte le caratteristiche e le funzioni del
ciclocomputer Blackburn, riporre il presente manuale in un luogo sicuro per consultarlo in futuro.
fra: Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouveau cyclomètre de la gamme Blackburn Atom. Les cyclomètres
Blackburn sont fabriqués uniquement à l’aide de matériaux et de normes de production de la plus haute qualité.
Ce manuel fait partie intégrante de votre cyclomètre Blackburn. Veuillez le lire attentivement et vous en servir lors
du paramétrage initial et de la première utilisation de l’appareil. Une fois que vous serez pleinement familiarisé(e)
avec toutes les caractéristiques et fonctions de votre cyclomètre Blackburn, rangez ce manuel en lieu sûr pour
référence ultérieure.

cyclometer 3
ENGLISH / ITALIANO / FRANÇIAS / ESPAÑOL
eng:
ATOM SERIES FUNCTIONS
ita:
FUNZIONI DELLA SERIE ATOM
fra:
FONCTIONS DE LA GAMME ATOM
esp:
FUNCIONES DE LA COLEC-
CIÓN ATOM
esp:

4ENGLISH / ITALIANO / FRANÇIAS / ESPAÑOL
components • componentI • composants • componentes
1 2 4
3
5
7
6

cyclometer 5
ENGLISH / ITALIANO / FRANÇIAS / ESPAÑOL
eng:
Cyclometer Unit
(Atom 2.0)
Bracket (Atom 4.0)
(Atom 4.0)
Zip-Ties
ita:
Unità del ciclocomputer
Supporto cablato (Atom
2.0)
Supporto senza fili
(Atom 4.0)
(Atom 4.0)
Piastra di montaggio
per trasmettitore
sulla forcella senza fili
(Atom 4.0)
Calamita per ruota
Fascette a strappo
fra:
Unité du cyclomètre
Support de fixation avec
fil (Atom 2.0)
Support de fixation sans
fil (Atom 4.0)
Transmetteur sans fil
(Atom 4.0)
Support de fixation du
transmetteur sans fil
pour fourche (Atom 4.0)
Aimant de roue
Colliers de serrage
esp:
con Cable (Atom 2.0)
(Atom 4.0)
Bloque para la Insta-
Correas
Components • • • COMPONENTES DEL CICLÓMETRO
1 1 11
2 2 2 2
3 3 3 3
4 4 4 4
555 5
6
6
6
6
7
7
7
7

INTRODUCTION
6ENGLISH / ITALIANO / FRANÇIAS / ESPAÑOL
Battery • BatterIa • pIle • pIla
eng:
INSTALLING/REPLACING THE COMPUTER BATTERY
1. Using a coin, turn the battery door counter clockwise until the door comes free.
-
ing in a clockwise direction.
ita: -
ioni normali, la durata della batteria è di circa un anno.
1. Con una moneta, girare lo sportello in senso antiorario finché non si sblocca.
Posizionare la batteria nel vano batterie con il lato positivo (+) verso lo sportello
batterie.
3. Posizionare lo sportello batterie sull’apertura e fissarlo usando una moneta e girando
in senso orario.

cyclometer 7
ENGLISH / ITALIANO / FRANÇIAS / ESPAÑOL
fra:
d’utilisation normales, cette pile devrait durer environ un an.
1. À l’aide d’une pièce de monnaie, tournez le couvercle du compartiment à pile dans le sens inverse des aiguilles
compartiment à pile, avec le côté positif (+) tourné vers le couvercle du compartiment.
sens des aiguilles d’une montre.
esp:
INSTALACIÓN/SUSTITUCIÓN DE LA PILA DEL ORDENADOR
-

8ENGLISH / ITALIANO / FRANÇIAS / ESPAÑOL
InstallatIon • InstallazIone • InstallatIon • InstalacIón
eng: The Blackburn Atom 2.0 uses a single wired sensor attached to the front fork.
INSTALLING WIRED SPEED SENSOR AND BRACKET
2. Attach the spoke magnet on same side of wheel as sensor.
the front brake cable housing allowing enough slack for the bracket to reach the handlebars. Attach
ita: Blackburn Atom 2.0 utilizza un unico sensore cablato attaccato alla forcella anteriore.
1. Senza stringere, attaccare il sensore della ruota ad uno degli steli della forcella usando le fascette
2. Attaccare la calamita del raggio sullo stesso lato della ruota in cui si trova il sensore.
sensore.
4. Far passare il cavo rimanente e il supporto sulla forcella fissandoli con del nastro adesivo. Av-
volgere il cavo in eccesso attorno alla guaina del freno anteriore lasciandolo abbastanza allentato
per fare modo che il supporto arrivi al manubrio. Attaccare il supporto al manubrio o all’attacco.
Stringere la calamita e le fascette.
1
4
2
3

cyclometer 9
ENGLISH / ITALIANO / FRANÇIAS / ESPAÑOL
fra: Le Blackburn Atom 2.0 utilise un seul et unique capteur filaire fixé sur la fourche avant.
1. À l’aide des colliers de serrage, fixez le capteur de roue sur l’un ou l’autre des bras de la
fourche sans le serrer entièrement.
1 à 3 mm du capteur.
potence. Serrez l’aimant et les colliers de serrage.
esp:
INSTALACIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD CON CABLE Y EL SOPORTE
1. Acople el sensor de la rueda, sin apretar, en una de las barras de la horquilla usando las correas.
-

10 ENGLISH / ITALIANO / FRANÇIAS / ESPAÑOL
INSTALLATION- ATOM 4.0
eng:
INSTALLING THE WIRELESS FORK TRANSMITTER
The sensor should be mounted as high on the fork blade as possible. The range of the transmitter is
1. Losely attach the front wheel sensor and rubber mounting pad to the front of the left fork blade
2. Attach the spoke magnet to a spoke on the same side of the wheel as the sensor.
with the molded plastic ridge on the sensor.
the sensor to the fork.
5. Attach the wireless mounting bracket to the handle bars or stem.
1
2
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
1
Indice
Altri manuali blackburn Ciclometro


















