
3
18. Indicator light
19. Microphone
20. internal speaker
21. AV-out line/ earphone port
22. AV-in line
Press ESC to abort any current operation. The
green indicator light indicates the device is
turned on. When charging, the indicator light
turns red.
6. Basic operation - Power on/off
6.1 To turn on the device:
Press the power button for 5 seconds and en-
ter the menu.
6.2 To turn off the device:
Press the power button for 3 seconds.
6.3 Charging
The battery of the CAM-234 can be charged
in two ways:
- By using the 110~250V charger: Plug the
charger in a wall outlet and connect its plug
into the charge port of the CAM-234. When
charging, the red indicator will blink. Once
the battery is fully charged , the indicator
stops blinking.
- By connecting the CAM-234 to your compu-
ter with the USB cable, the CAM-234 will be
charged as well. Secure the CAM-234 with
a velcro strap.
7. Use for RC Models
The CAM-234 can be used for aerial video xed
on an RC airplane or helicopter. Stick the cam-
era with double adhesive tape on the side or
under the airplane or helicopter and push the
start button before take-off. Point the lens in
the desired direction and once landed you can
view your whole ight and aerial video on the
TFT screen of the CAM-234.
Protect your CAM-234 against stains during the
ight. With an E-propulsion the camera needs
to be xed away from the motor.
18. Témoin lumineux
19. Microphone
20. Haut-parleur incorporé
21. Connection AV-out/connection écouteurs
22. AV-in Line
Poussez sur ESC pour annuler la fonction en cours.
Le témoin lumineux vert indique que le CAM-234
est en marche tandis que le témoin lumineux est
rouge pendant la charge de la batterie.
6. Marche/Arrêt
6.1 Poussez pendant 5 secondes l’interrupteur
ON/OFF (4) et attendez l’apparition du Menu
principal sur l’écran.
6.2 Pour arrêter l’appareil poussez pendant 5 se-
condes la commande de l’interrupteur (4)
6.3 Charge de la batterie:
La batterie de votre CAM-234 peut être chargée
de deux façons différentes:
- Au moyen du chargeur mural AC/DC 110~250V
inclus. Insérez le chargeur dans une prise mura-
le et son connecteur jaune 2.5mm à la CAM-234
(voir 3). Pendant la charge le témoin lumineux
rouge s’allumera et s’éteignera lorsque la batte-
rie est chargée.
- Vous pouvez également charger votre CAM-234
en connectant le câble USB à une sortie USB
de votre PC
7. Utilisation en Modélisme
Le CAM-234 convient pour prise de vues par en-
registrement Vidéo et il convient de xer la ca-
méra sur le coté ou sous le fuselage d’un modèle
réduit d’avion ou hélicoptère radiocommandé au
moyen de double face autocollant et de déclen-
cher le CAM-234 avant le décollage. Sécurisez
la xation à l’aide d’une bande velcro. Dirigez
l’objectif dans le sens désiré des prises de vues,
vous permettant de visionnez directement après
atterrissage, votre vol et prises de vues aériennes
sur l’écran TFT du CAM-234. Protégéz votre CAM-
234 contre les sallisures pendant le vol. En cas de
propulsion électrique la caméra doit être placée
loin du moteur.