BQS BM01 Manuale utente

BM01
DS01
Apto para
Suitable for
Approprié à
Adeguato per bimbi da
MANUAL DE USO
INSTRUCTION FOR USE
NOTICE D’INSTRUCTION
MANUALE D’ISTRUZIONI
0-18 kg

Instrucciones de uso Sistema de retención infantil
Grupo 0/1 de 0 a 18 kg. (de 0 meses a 4 años aprox.)
Instruction for use - Child safety seat
Group 0/1 from 0 kgs to 18 kgs (from 0 months to 4 years aprox)
Mode d’emploi – Siège de sécurité pour enfants
Groupe 0/1 de 0 à 18 kg (environ 0 mois à 4 ans)
Istruzioni d’uso – Seggiolino di sicurezza per bimbi
Gruppo 0/1, da 0 a 18 kg (da 0 a 4 anni circa)
BM01

4 5BM01 www.babyqs.com
Grupo 0/1
1
A
D
EF
G
H
I
B
M
P
Q
3
O
S
R
2
C
J
R
K
L
N

6 7BM01 www.babyqs.com
Grupo 0/1
3.2
3.1
J
K
3.4
3.5
O
M
M
O
3.3 3.6
M

8 9BM01 www.babyqs.com
Grupo 0/1
3.8
3.7
M M
3.10
3.9
4.1
4.2

10 11BM01 www.babyqs.com
Grupo 0/1
4.3
4.4
4.7
O
4.6
4.5
R
R
4.8

12 13BM01 www.babyqs.com
Grupo 0/1
5.2 5.5
5.3 5.6 A
B
C
5.4
5.1

14 15BM01 www.babyqs.com
Grupo 0/1
5.8
5.7
6.1
6.2
6.3
1
2
3
6.4

16 17BM01 www.babyqs.comSistema de retención infantil Grupo 0/1
1. El asiento de seguridad infantil del vehículo es apto
para niños recién nacidos. De 0 kg. a 18 kg. (Grupo
0 y 1)
2. Por favor lea cuidadosamente las instrucciones
porque una instalación incorrecta podría causar
serios daños. En ese caso el fabricante no tendrá
ningún tipo de responsabilidad.
3. Esta silla es acorde a la normativa de Regulación
ECE 44/04 y puede ser instalada en la mayoría de
vehículos equipados con cinturones de 3 puntos
acordes a la Regulación ECE 16. No obstante,
siempre debe probar la silla en su vehículo y
con el niño/a a bordo antes de la compra, para
asegurarse que el modelo cumple con sus
necesidades. No está permitido utilizar la silla
asegurada solamente con cinturones de 2 puntos.
4. Bajo ninguna circunstancia se debe instalar la silla
de seguridad en el asiento delantero del vehículo
en sentido contrario de la marcha si va equipado
con un Airbag activo.
5. Por favor nunca utilice la silla de seguridad sin la
funda y sin los protectores del arnés.
6. La instalación del niño con ropa de abrigo puede
reducir la eficacia del sistema de retención.
7. Proteja la silla de seguridad infantil del contacto
directo con la luz solar, porque la silla podría
calentarse y lastimar al niño.
8. La silla o accesorios del arnés que estén dañados
o hayan sido utilizados incorrectamente deberán
ser reemplazados.
9. No deje objetos pesados en el interior del coche,
porque en caso de accidente podrían lesionar al niño.
10.Compruebe que la hebilla está correctamente
cerrada, porque en caso de emergencia el niño
podrá ser liberado rápidamente.
AVISO
Por favor, lea minuciosamente el manual de
instrucción ANTES de instalar el asiento infantil y
consérvela para futuras consultas.
IMPORTANTE
Lea cuidadosamente antes de
instalar la silla infantil en el
vehículo
11. Verifique que ninguna parte de la silla infantil está
atrapada en la puerta del vehículo o en el asiento
reclinable. Además revise que la silla de seguridad
está asegurada e instalada correctamente.
12.No intente desmontar, modificar o agregar alguna
pieza a la silla infantil o al arnés porque afectaría
seriamente sus funciones básicas y la seguridad
que proporciona la silla.
13.La silla de seguridad debe permanecer instalada
al vehículo mediante el cinturón de seguridad,
aunque el niño no está sentado en la silla. El
niño nunca debe ser desatendido mientras está
sentado en la silla de seguridad, tampoco cuando
esté fuera del vehículo.
14.Si tuviese alguna duda sobre el uso o la instalación
de la silla de seguridad, por favor contacte con el
servicio telefónico de asistencia al cliente +34 943
833 013
15.Por favor mantenga la silla de seguridad lejos de
productos corrosivos.
16. El fabricante garantiza la calidad de sus productos,
pero no la calidad de los productos de segunda mano.
17.Las ilustraciones de las instrucciones son
meramente informativas. El sistema de retención
infantil puede presentar pequeñas diferencias
respecto a las fotografías o imágenes del manual
de instrucciones. Estas variaciones no afectan a
su homologación por la Regulación ECE 44/04.
Instalación correcta /
apropiada
Instalación incorrecta /
Inapropiada
Cinturón abdominal y
diagonal, 3 puntos.
Cinturón abdominal,
2 puntos.
1. APLICACIÓN PARA EL VEHÍCULO
Solamente debe ser
utilizado en este asiento
SI tiene el cinturón
abdominal y diagonal
(3 puntos).
Instalación opcional
Solamente debe ser
utilizado en este asiento
SI tiene el airbag
desactivado.
Instalación opcional
ES
16 17BM01 www.babyqs.comSistema de retención infantil Grupo 0/1

18 19BM01 www.babyqs.comSistema de retención infantil Grupo 0/1
A. Funda
B. Bolsa para manual de uso
C. Acolchado para Grupo 0
D. Protectores del arnés
E. Cintas del arnés
F. Botón de apertura de la hebilla
G. Hebilla de seguridad
H. Botón de ajuste del arnés
I. Cinta reguladora del arnés
J. Manilla reguladora de la inclinación
K. Palanca metálica de ajuste del ángulo Grupo 0
L. Botón de sujeción de la funda de la silla
M.Guías para el cinturón de seguridad Grupo 0
N. Pinza de seguridad roja
O.Guías para el cinturón de seguridad Grupo 0 y 1
P. Ranura para las cintas del arnés
Q.Conector de los protectores del arnés
R. Guías para el cinturón de seguridad Grupo 1
S. Conector metálico del arnés
2. PARTES DE LA SILLA
3. INSTALACIÓN DE LA SILLA DEL NIÑO. GRUPO 0.
Solamente para uso de grupo 0 para
niños con peso inferior a 10 Kg.)
AVISO
1. Recline la silla lo más posible. Para reclinar el
asiento, tire de la manija roja Jde reclinación del
asiento y tire de la base del mismo hacia usted
hasta lograr la posición requerida (3.1).
2.Tirar de la palanca metálica Kdel frente de la base
y tirar hacia arriba soltando la palanca al llegar al
tope (3.2).
3.Coloque la silla en el asiento en dirección contraria
a la marcha del vehículo (3.3).
4.Asegure el asiento infantil pasando el cinturón de
seguridad del vehículo; Primero tire del cinturón
diagonal y paselo a través de la guía Osiguiendo
No instale el asiento infantil en dirección en contra
de la marcha si el Airbag del asiento está activado.
Usted debe asegurarse que las cintas del arnés
no estan dobladas.
los circulos azules a través del respaldo de la silla
de seguridad hasta llevarlo al punto de anclaje.
Luego inserte el cinturón abdominal a través de las
guías Mque están señaladas con circulos azules
en la base del asiento pasando el cinturón por la
parte baja del asiento (3.4, 3.5, 3.6 y 3.7).
5.Inserte el cinturón de seguridad en el punto de
anclaje del vehículo y presione hasta oír un “Clic”
para que el asiento infantil esté correctamente
instalado (3.4).
6.Tire del cinturón abdominal y el cinturón diagonal
fuertemente, luego coloque la pinza roja Nde
seguridad sobre la lengüeta del cinturón diagonal
tan cerca del punto de anclaje del vehículo como
sea posible, pero sin tocarlo! (3.4, 3.8, 3.9 y 3.10).
Asegúrese que el cinturón de seguridad del
vehículo no esta torcido, también verifique que
la funda no impide el movimiento del cinturón de
seguridad del vehículo, ni impide la instalación de
la silla de ninguna manera. Para liberar a su niño
desabroche el cinturón del vehículo tal y como se
describe en las instrucciones.
4. INSTALACIÓN DE LA SILLA DEL NIÑO. GRUPO 1.
Grupo 1 desde 9 meses aprox.
hasta 4 años de edad (9-18 kgs).
AVISO
1. Para instalar la silla Grupo 1 primero deberá retirar
el acolchado para grupo 0.
2.Tirar de la palanca metálica Kdel frente de la base
y tirar hacia abajo soltando la palanca al llegar al
tope (4.1).
3.La silla debe de estar en su posición mas recta,
para ajustar la reclinación de la silla infantil, tire de
la manilla roja de regulación Jhacia usted hasta
lograr la posición deseada (4.2).
La instalación del Grupo 1 en dirección de la marcha,
solamente puede realizarse si el niño ha alcanzado
un peso superior a 9 Kg.
ES
18 19BM01 www.babyqs.comSistema de retención infantil Grupo 0/1
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
1
Indice
Lingue:
Altri manuali BQS Seggiolino auto
































