Camp Safety Turbohand Right Manuale utente

Via Roma 23, 23834 Premana (LC) - ITALY
Tel. +39 0341 890117 Fax +39 0341 818010
www.camp.it - contact@camp.it
CONCEZIONE ARTICOLI MONTAGNA PREMANA
is a brand owned by CAMP SPA
CO 01 MANUALE 19
November 2018 - Rev. 14 - © C.A.M.P. S.p.A.
ROPE CLAMPS
ENENEN
ITITIT
FRFRFR
DEDEDE
ESESES
NLNLNL
SVSVSV
NONONO
FIFIFI
PTPTPT
SLSLSL
RORORO
PLPLPL
CSCSCS
RURURU
ZHZHZH
THTHTH
KOKOKO
INSTRUCTION MANUAL
MANUALE ISTRUZIONI
MANUEL D'INSTRUCTIONS
Compliant with new European Regulation
Conforme al nuovo regolamento europeo
Conforme au nouveau règlement européen
(EU) 2016/425
0123
ROPE CLAMPS
BLOCCANTI
BLOQUEURS
TP TC
019/2011
EN 12841/B:2006
EN 567:2013
Tab.
STANDARDS
SEE - VEDI
VOIR
FOLD
FOLD

8. Inspection every 12 months - Controllo ogni 12 mesi - Inspection tous les 12 mois
9. Date
Data
Date
10. OK 11. Name/Signature
Nome/Firma
Nom/Signature
12. Date next control
Data prossimo controllo
Date du prochain contrôle
7. Comments - Note - Commentaires
Notified body intervening for the EU type examination:
Ente riconosciuto che interviene per l'esame UE del tipo:
Organisme notifié intervenant pour l'examen UE de type:
APAVE SUDEUROPE SAS
CS60193 - 13322 MARSEILLE CEDEX 16 – France – N.0082
DOLOMITICERT s.c.a.r.l.
Zona Industriale Villanova - 32013, Longarone (BL)
Italy N.2008–
Notified body controlling the manufacturing of the product:
Organismo che controlla la fabbricazione del prodotto:
Organisme controllant la fabrication du produit:
TÜV SÜD Product Service GmbH
Ridlerstraße 65, 80339 Munich – Germany – N.0123
0123
W1
W2
Printed in China
FOLD
FOLD

100 1
MARKING - MARCATURA - MARQUAGES - KENNZEICHNUNG - MARCAJE -
AANDUIDING - MÄRKNING - MERKING - MERKINTÄ - MARCAÇÃO - OZNAKA -
MARCAJUL - OZNACZENIA - OZNAČENÍ - МАРКИРОВКА - 标记 - เครื่องหมายสัญลักษณ์ต่างๆ
- 마킹 ___________________________________________________________________ 3
NOMENCLATURE - NOMENCLATURA - NOMENCLATURE - NOMENKLATUR -
NOMENCLATURA - TERMINOLOGIE - KOMPONENTFÖRTECKNING - BETEGNELSER -
OSALUETTELO - NOMENCLATURA - SEZNAM IZRAZOV - NOMENCLATURA -
NAZEWNICTWO - S E Z N A M ČÁSTÍ - Н О М Е Н К Л АТ У РА - 各部位名称 -
ระบบชื่อของส่วนประกอบ - 사용이름 _____________________________________________ 4
LIFE SHEET - SCHEDA DI VITA - FICHE DE DURÉE DE VIE - DATENBLATT - FICHA
DE LA VIDA ÚTIL - ONDERHOUDSKAART - INFORMATIONSKORT - PRODUKTKORT -
TUOTTEEN TARKASTUSLOMAKE - FICHA DA VITA ÚTIL - KONTROLNI LIST - FIŞA DE
DURABILITATE - KARTA WYROBU - PROVOZNÍ LIST - СПЕЦИФИКАЦИЯ СРОКА
СЛУЖБЫ - 使用寿命卡 - แผ่นบันทึกการใช้งานผลิตภัณฑ์ - 수명도표 __________________ 104
ENGLISH ___________________ 25
ITALIANO ___________________ 28
FRANÇAIS ___________________ 32
DEUTSCH ___________________ 35
ESPAÑOL ___________________ 40
NEDERLANDS ___________________ 44
SVENSKA ___________________ 49
NORSK ___________________ 53
SUOMI ___________________ 57
PORTUGUÊS ___________________ 61
SLOVENSKI ___________________ 65
ROMÂNĂ ___________________ 69
POLSKI ___________________ 73
ČEŠTINA ___________________ 78
РУССКИЙ ___________________ 82
漢語 ___________________ 87
ภาษาไทย ___________________ 91
한국어 ___________________ 97

23
1 Name of the device - Nome del dispositivo - Nom du dispositif
2 Reference number of the product - Referenza del prodotto - Référence du produit
3 Name and address of the manufacturer- Nome e indirizzo del fabbricante - Nom et adresse du fabricant
4 Maximum use weight - Peso massimo di utilizzo - Poids maximal d'utilisation
5 Suitable norm and year of publication - Norma di riferimento e anno di pubblicazione - Norme de référence et année
de publication
6 Allowable rope types and diameters (see fig.7) - Tipi e diametri di corda ammessi (vedi fig.7) - Types et diamètres
de corde admis (voir fig.7)
7 Month and year of manufacture - Mese e anno di fabbricazione - Mois et année de fabrication
8 Serial number - Numero di serie - Numéro de série
9 Read the instructions for use - Leggere le istruzioni di utilizzo - Lire la notice d'information
q Up - Alto - Haut
w Down - Basso - Bas
e Conformity marking according to European regulation (EU) 2016/425 - Marcatura di conformità al regolamento
europeo (UE) 2016/425 - Marquage de conformité au règlement européenne (UE) 2016/425
r No. of the notified body controlling the manufacturing of the product - N° dell'organismo che controlla la
fabbricazione del prodotto - N° de l'organisme contrôlant la fabrication du produit
t Certified model according to EAC standard (Russia-Belarus-Kazakhstan-Armenia-Kyrgyzstan) - Modello
certificato in accordo alla norma EAC (Russia-Bielorussia-Kazakistan-Armenia-Kirghizistan) - Le modèle est certifié
EAC (norme Russie-Biélorussie-Kazakhstan-Arménie-Kirghizistan)
MARKING - MARCATURA - MARQUAGES
X
MODEL
TurboChest
Turbohand Right
Turbohand Pro Right
Turbohand Pro Light
Turbohand Left
120
120
120
120
120
EN
12841/B:
2006
MAX
WEIGHT
kg
REF.
2256
2634R
2634R+0966R
(2635R)
2634L+0966L
(2635L)
2634L
EN 567:
2013
Solo 2 140
2257
Lift 100
1175
0123
TurboFoot R not PPE - not for personal safety*
not PPE - not for personal safety*
150
2258
TurboFoot L 150
2259
* Non DPI - non per sicurezza personale
* N’est pas un EPI - pas utilisable pour la sécurité
Via Roma 23,
Premana (LC)
Italy
S.p.a.
10<ø<13
Max 120 kg
EN 12841B:2006
EN 567:2013
8<ø<13
Patent pending
TURBOCHEST
Ref.2256
0123
TP TC
019/2011
08 18
1234

23
1 Name of the device - Nome del dispositivo - Nom du dispositif
2 Reference number of the product - Referenza del prodotto - Référence du produit
3 Name and address of the manufacturer- Nome e indirizzo del fabbricante - Nom et adresse du fabricant
4 Maximum use weight - Peso massimo di utilizzo - Poids maximal d'utilisation
5 Suitable norm and year of publication - Norma di riferimento e anno di pubblicazione - Norme de référence et année
de publication
6 Allowable rope types and diameters (see fig.7) - Tipi e diametri di corda ammessi (vedi fig.7) - Types et diamètres
de corde admis (voir fig.7)
7 Month and year of manufacture - Mese e anno di fabbricazione - Mois et année de fabrication
8 Serial number - Numero di serie - Numéro de série
9 Read the instructions for use - Leggere le istruzioni di utilizzo - Lire la notice d'information
q Up - Alto - Haut
w Down - Basso - Bas
e Conformity marking according to European regulation (EU) 2016/425 - Marcatura di conformità al regolamento
europeo (UE) 2016/425 - Marquage de conformité au règlement européenne (UE) 2016/425
r No. of the notified body controlling the manufacturing of the product - N° dell'organismo che controlla la
fabbricazione del prodotto - N° de l'organisme contrôlant la fabrication du produit
t Certified model according to EAC standard (Russia-Belarus-Kazakhstan-Armenia-Kyrgyzstan) - Modello
certificato in accordo alla norma EAC (Russia-Bielorussia-Kazakistan-Armenia-Kirghizistan) - Le modèle est certifié
EAC (norme Russie-Biélorussie-Kazakhstan-Arménie-Kirghizistan)
MARKING - MARCATURA - MARQUAGES
X
MODEL
TurboChest
Turbohand Right
Turbohand Pro Right
Turbohand Pro Light
Turbohand Left
120
120
120
120
120
EN
12841/B:
2006
MAX
WEIGHT
kg
REF.
2256
2634R
2634R+0966R
(2635R)
2634L+0966L
(2635L)
2634L
EN 567:
2013
Solo 2 140
2257
Lift 100
1175
0123
TurboFoot R not PPE - not for personal safety*
not PPE - not for personal safety*
150
2258
TurboFoot L 150
2259
* Non DPI - non per sicurezza personale
* N’est pas un EPI - pas utilisable pour la sécurité
Via Roma 23,
Premana (LC)
Italy
S.p.a.
10<ø<13
Max 120 kg
EN 12841B:2006
EN 567:2013
8<ø<13
Patent pending
TURBOCHEST
Ref.2256
0123
TP TC
019/2011
08 18
1234

45
TURBOHAND TURBOHAND PRO
[1]
[13]
[1] [1]
[12]
[2]
[3]
[3] [3]
[5]
[5] [5]
[7] [7]
SOLO 2
[4]
[4] [4]
[1]
[2]
[3]
[4]
[6]
[7]
TURBOCHEST
[1]
[2]
[11]
[8][9] [3]
[10]
[10]
[10]
[7]
TURBOFOOT
[1]
[2]
[3]
LIFT
NOMENCLATURE - NOMENCLATURA - NOMENCLATURE
Y
[1] Structure of the rope clamp - Struttura del bloccante - Structure du dispositif de blocage
[2] Anchor hole - Foro di attacco - Trou de fixation
[3] Locking Cam - Camma - Came
[4] Safety button - Pulsante di sicurezza - Bouton de sécurité
[5] Safety hole - Foro di sicurezza - Trou de sécurité
[6] Hole for tensioning tape sling - Foro per fettuccia di tensionamento - Trou pour la sangle de tension
[7] Sliding pulleys - Pulegge di scorrimento - Poulies de glissement
[8] Fastening tape sling - Fettuccia di fissaggio - Sangle de fixation
[9] Fastening buckle - Fibbia di fissaggio - Boucle de fixation
[10] Slot for tape sling - Fessure per fettuccia - Fentes pour la sangle
[11] Reinforcing tape sling - Fettuccia di rinforzo - Sangle de renfort
[12] Ref. 0966R/0966L - Turbohand Guide
[13] Puller - Tiretto - Tirette
[2] [2]
[2] [2]
[13]

45
TURBOHAND TURBOHAND PRO
[1]
[13]
[1] [1]
[12]
[2]
[3]
[3] [3]
[5]
[5] [5]
[7] [7]
SOLO 2
[4]
[4] [4]
[1]
[2]
[3]
[4]
[6]
[7]
TURBOCHEST
[1]
[2]
[11]
[8][9] [3]
[10]
[10]
[10]
[7]
TURBOFOOT
[1]
[2]
[3]
LIFT
NOMENCLATURE - NOMENCLATURA - NOMENCLATURE
Y
[1] Structure of the rope clamp - Struttura del bloccante - Structure du dispositif de blocage
[2] Anchor hole - Foro di attacco - Trou de fixation
[3] Locking Cam - Camma - Came
[4] Safety button - Pulsante di sicurezza - Bouton de sécurité
[5] Safety hole - Foro di sicurezza - Trou de sécurité
[6] Hole for tensioning tape sling - Foro per fettuccia di tensionamento - Trou pour la sangle de tension
[7] Sliding pulleys - Pulegge di scorrimento - Poulies de glissement
[8] Fastening tape sling - Fettuccia di fissaggio - Sangle de fixation
[9] Fastening buckle - Fibbia di fissaggio - Boucle de fixation
[10] Slot for tape sling - Fessure per fettuccia - Fentes pour la sangle
[11] Reinforcing tape sling - Fettuccia di rinforzo - Sangle de renfort
[12] Ref. 0966R/0966L - Turbohand Guide
[13] Puller - Tiretto - Tirette
[2] [2]
[2] [2]
[13]

67
TURBOHAND - TURBOHAND PRO
TURBOCHEST - SOLO 2 - LIFT (EU) 2016/425 TURBOHAND - TURBOHAND PRO
TURBOCHEST - SOLO 2 - LIFT (EU) 2016/425
TURBOCHEST / SOLO 2
TURBOHAND / TURBOHAND PRO
Installing the rope / Inserimento della corda / Mise en place de la corde
LIFT
A
B

67
TURBOHAND - TURBOHAND PRO
TURBOCHEST - SOLO 2 - LIFT (EU) 2016/425 TURBOHAND - TURBOHAND PRO
TURBOCHEST - SOLO 2 - LIFT (EU) 2016/425
TURBOCHEST / SOLO 2
TURBOHAND / TURBOHAND PRO
Installing the rope / Inserimento della corda / Mise en place de la corde
LIFT
A
B

89
Locking / Bloccaggio / Blocage Progression / Progressione / Progression
TURBOHAND
TURBOHAND PRO LIFT
SOLO 2
TURBOCHEST
TURBOHAND - TURBOHAND PRO
TURBOCHEST - SOLO 2 - LIFT (EU) 2016/425 TURBOHAND - TURBOHAND PRO
TURBOCHEST - SOLO 2 - LIFT (EU) 2016/425
SOLO 2
TURBOCHEST LIFT
TURBOHAND
TURBOHAND PRO
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
9
Indice
Lingue:
Altri manuali Camp Safety Sensore di sicurezza























