CARBEL KRONOS 100 DC Guida rapida alla configurazione

MANUAL DE MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO
MANUAL FOR ASSEMBLY, USE AND MAINTENANCE
KRONOS 100 DC
KRONOS 80 DC
KRONOS 70 DC
RK 100 DC
RK 80 DC
Cocinas CARBEL, S.L. - C/Ciudad de Cartagena, 22 - Polígono Industrial Fuente de
Jarro 46988 Paterna –VALENCIA - Telf. +34 96 1340716 - car[email protected] -
www.carbel.net

2

3
ÍNDICE
1. Nota del fabricante P.2
2. INSTALACION
2.1. Consejos para la chimenea. P.3
2.2. Entrada de aire exterior. P.4
2.3. Consejos generales de instalación P.4
3. FUNCIONAMIENTO
3.1. Ventiladores. P.5
3.2. Combustión. P.5
3.3. Combustible. P.6
3.4. Encendido. P.7
3.5. Regulación de las entradas de aire primario y
secundario. P.7
3.6. Regulación durante el encendido. P.7
3.7. Regulación durante el funcionamiento. P.8
3.8. Consejos para el funcionamiento y regulación
optima de las entradas de aire. P.8
4. MANTENIMIENTO P.9
5. CONSEJOS Y NORMAS DE SEGURIDAD P.9
6. DATOS TECNICOS P.10
Kronos 100 DC RK 100 DC
Kronos 80 DC RK 80 DC
Kronos 70 DC
Esquema electico P.12
ANEXO I: Desmontaje de los deflectores modelo
Kronos DC. P.13
ANEXO II: Montaje del marco especial. P.14
ANEXO III: Guía de montaje para recubrimientos
Kronos: modelos “RK”. P.15
Modelo RK con pie P.16
Certificado de garantía P.17
INDEX
1. Note from the manufacterer P.18
2. INSTALLATION
2.1 Recommendations regarding the chimney
P.18
2.2 Exterior air inlet P.19
2.3 General installation recommendations
P.19
3. OPERATION
3.1 Fan systems P.20
3.2 Combustion P.20
3.3 Fuel. P.21
3.4 Lighting a fire P.21
3.5 Regulation primary and secondary air
P.22
3.6 Regulation during lighting P.22
3.7 Regulation during operation P.23
3.8 Tips for operation and optimal regulation
of air inlets . P.23
4 MAINTENANCE P.24
5 TIPS AND SECURITY REGULATIONS P.24
6 TECHNICAL DATA SHEET P.25
Kronos 100 DC RK 100 DC
Kronos 80 DC RK 80 DC
Kronos 70 DC
Electrical circuits P.27
ANNEX I: dismantling of baffles of Kronos DC P.28
ANNEX II: assembly of the special frame. P.29
ANNEX III: guide for mounting of the covered kronos
models “RK” P.30
Model RK with pedestal. P.31
Warranty P.32

4
1. NOTA DEL FABRICANTE
Agradecemos su confianza al elegir uno de nuestros modelos. Por favor lea atentamente este manual. Su intención es
darle algunos consejos sobre la instalación, uso y mantenimiento. Si además necesita alguna aclaración, consulte a su
distribuidor o directamente al fabricante.
Nuestros modelos están diseñados para mejorar el rendimiento de cualquier chimenea convencional. Por medio de
dos ventiladores el aire es forzado a circular por el interior de la cámara de convección que envuelve al hogar. El aire
entra por la parte inferior del frente y sale caliente por la parte superior. Opcionalmente, el aire caliente también
puede ser conducido a la parte superior de la campana de la chimenea y a otras habitaciones colindantes.
El interior del hogar está fabricado con acero de gran calidad y, según el modelo, puede estar revestido con piezas de
material refractario, paneles de acero o placas de vermiculita.
2. INSTALACION
Todos nuestros modelos están pensados y fabricados para conseguir un funcionamiento óptimo. No obstante, el
funcionamiento y el rendimiento que obtenga dependerán en gran medida de la instalación que se realice.
En cualquier caso, la instalación deberá siempre ser realizada por un instalador autorizado.
CARBEL se responsabiliza del suministro del aparato, en ningún caso de la instalación del mismo.
Advertencia. - Toda instalación debe ser realizada por un instalador autorizado, perteneciente a una
Empresa Instaladora Autorizada. Una instalación incorrecta, así como un mantenimiento inadecuado pueden
acarrear graves incidentes.
2.1. Consejos para la chimenea
El buen funcionamiento depende del tiro de la chimenea. Le damos unos consejos prácticos para conseguir un
funcionamiento óptimo:
La estufa debe conectarse a un conducto de humos que garantice un tiro suficiente de la chimenea (mínimo
12 Pa).
El conducto debe tener altura suficiente, no menos de 4m. y debe sobrepasar como mínimo un metro la
altura máxima del edificio y de otros circundantes, incluso árboles y otros obstáculos en un radio mínimo de
10m.
El diámetro de la salida de humos del aparato es el idóneo para mantener un buen tiro, evite en lo posible
realizar reducciones.
No conecte varios aparatos a la misma chimenea.
Es aconsejable que la chimenea esté por el interior del edificio. Instalar tubos de doble pared con aislamiento
cuando el conducto de la chimenea discurra por el exterior de la construcción.

5
Cuando necesite realizar ángulos o codos en el conducto, evite los tramos horizontales o en dirección
descendente. Debe tener prevista la limpieza del conducto, instale si es necesario tubos con registros o trapas
de limpieza en los tramos de difícil acceso.
Cuando se introduzca una chimenea metálica por el interior de una chimenea de obra deberá sobrepasar la
altura de ésta y sobresalir unos centímetros en su parte superior.
La instalación del tubo y sombrerete debe impedir rigurosamente que en días de lluvia entre agua al interior
del aparato. El agua produce mayor deterioro en las estufas que las altas temperaturas de combustión para la
que están preparadas.
Cuando los tubos estén por el interior de la vivienda o de una chimenea de obra, es aconsejable montarlos el
sentido que indica la 1ª figura, para impedir que los líquidos producidos por la condensación de los gases
fluyan por las juntas hacia fuera de los tubos. Si algún tramo de tubos queda por exterior del edificio debe
montarse en el sentido que indica la 2ª figura, para impedir que el agua de la lluvia que escurre por el exterior
del tubo pueda entrar al interior del tubo por las juntas.
2.2. Entrada de aire exterior
Para que la chimenea tenga un tiro correcto es necesaria la entrada de aire exterior de la vivienda a la sala,
suficiente al menos para reemplazar el volumen de aire que sale al exterior por el conducto de la chimenea.
En viviendas bien aisladas, con cerramientos de carpintería herméticos es necesario habilitar una entrada de aire
del exterior. Cuando se instalen rejillas de entrada de aire se deben montar de manera que no puedan bloquearse
o quedar obstruidas.
Advertencia. - En viviendas sin la adecuada entrada de aire exterior, los ventiladores de extracción (p.
ej. Extractores de humos de las cocinas) pueden causar problemas al invertir el tiro de la chimenea.
2.3. Consejos generales de instalación
La instalación del aparato debe cumplir todas las reglamentaciones locales, incluidas las que hagan referencia a
normas nacionales y europeas.
Aunque a continuación describimos un modelo de instalación apropiada para obtener un buen rendimiento, puede
que no sea la idónea para Vd. En cualquier caso, la instalación deberá siempre ser realizada por un instalador
autorizado.
CARBEL se responsabiliza del suministro del aparato, en ningún caso de la instalación del mismo.
Figura 1.Sentido correcto de los tubos por el
interior de la vivienda, los líquidos producidos
por la condensación de los gases no fluyen al
exterior por los empalmes de los tubos.
Figura 2.Sentido correcto de los tubos por el
exterior de la vivienda, el agua de la lluvia no
entra al interior del tubo por los empalmes del
tubo.

6
Advertencia. - Toda instalación debe ser realizada por un instalador autorizado, perteneciente a una Empresa
Instaladora Autorizada. Una instalación incorrecta, así como un mantenimiento inadecuado pueden acarrear graves
incidentes
1.
Tubo para salida de humos Ø 200
.
2. Entrada de aire a la cámara de la
chimenea, por convección natural.
3. Entrada de aire a la cámara de
convección del casete, absorbido
por los ventiladores.
4. Salida de aire caliente por la parte
superior del frente, impulsado por
los ventiladores.
5. Salida de aire caliente impulsado
por los ventiladores.
6. Salida de aire caliente de la cámara
de la chimenea, por convección
natural.
7. Salida opcional de aire caliente a
otras habitaciones, impulsado por
los ventiladores
8. Entrada opcional de aire exterior
para combustión Ø 80,
(posibilidad de conexión trasera ó
inferior).
La terminación en obra debe ser tal que permita la dilatación de la estufa durante su funcionamiento, nunca se debe
apoyar la obra encima, ni contra los laterales del aparato. Dejar una junta de dilatación mínima de 0’5cm. en cada
lateral y 1cm. como mínimo en la parte superior del frente.
VISTA DE PERFIL
VISTA EN PLANTA JUNTA DE DILATACION
MINIMO 0'5cm.
JUNTA DE DILATACION
MINIMO 1cm.

7
3. FUNCIONAMIENTO
3.1. Ventiladores
Los ventiladores que se encuentran en la parte inferior del hogar se accionan por medio del interruptor de tres
posiciones (I, O, II).
Vd. Puede variar la velocidad de los ventiladores en cualquier momento. Con la velocidad (I) más lenta obtendrá
un funcionamiento más silencioso y un calentamiento progresivo de la estancia.
Cuando funcione a un régimen de fuego muy alto, puede regular a más velocidad los ventiladores (interruptor en
la posición II), consiguiendo de esta forma una mayor refrigeración de la estufa y un calentamiento más rápido
de la estancia.
En la posición (O) del interruptor los ventiladores están desactivados, pero como protección del sistema eléctrico
se accionan automáticamente por medio de un termostato de seguridad, sólo si la temperatura alcanza 50ºC en
la zona inferior del hogar.
NOTA. - Para evitar sobrecalentamientos, durante el uso, mientras hay fuego o temperatura es obligatorio que
esté conectado a la corriente
3.2. Combustión
Para conseguir una buena combustión, limpia y ecológica (libre de CO), cuando la leña este bien prendida y se
halla alcanzado un alto grado de temperatura, debe cerrar la entrada de aire primario y debe mantener abierta
la entrada de aire secundario.
De esta forma la entrada de aire para la combustión (previamente calentado) se realiza por la parte superior del
hogar junto al cristal y la pared trasera por debajo del deflector, produciendo una mejor combustión de los
gases, que Vd. Notará por el aumento del volumen de las llamas y de la temperatura emitida.
Las estufas e insertables de leña son aparatos de combustión intermitente, esto quiere decir que debe realizar el
encendido, una carga de combustible (peso de leña aprox. aconsejado por el fabricante para cada modelo),
seguida por un ciclo de combustión completo, repitiendo cargas de combustible después de cada ciclo de
combustión.
Es necesaria una buena combustión para conseguir un mayor rendimiento y una mejor visión de las llamas a través
del cristal. Debe seguir algunas pautas:
Mantenga una temperatura elevada y constante en el hogar. Para ello debe tener la puerta del hogar
cerrada todo el tiempo, abra la puerta únicamente para realizar la recarga de leña y debe hacerlo lo más
breve posible. Mantener la puerta abierta implica que el aparato se enfría, se perjudica la combustión y
dificulta el encendido de la nueva carga de leña.
No demore la recarga de leña, espere justo a que termine el ciclo de combustión, cuando desaparecen
las llamas de la carga anterior.

8
Un ciclo de combustión completo comprende:
1º Un breve espacio de tiempo después de la recarga en el que la leña empieza a calentarse y no produce
llama. El tiempo que transcurre hasta que prende la llama es un indicador de la temperatura del hogar,
si Vd. espera demasiado tiempo a realizar la recarga la temperatura desciende demasiado y la nueva
carga de leña no se enciende bien, esto perjudica la combustión y provoca que el cristal se ensucie.
2º La leña aumenta rápidamente de temperatura y empieza a descomponerse emitiendo gas que se
inflama si la temperatura del hogar es la adecuada. La temperatura del hogar empieza a recuperarse a
medida que el combustible va desprendiendo más gas y aumenta el volumen de las llamas.
3º Después de un intervalo de tiempo, que varía dependiendo del tipo y formato de la leña, se ha alcanzado
el máximo valor de temperatura, la emisión de gas de la leña empieza a descender lentamente junto con
el volumen de las llamas. Cuando se agota la emisión de gas de la carga de leña, se extingue la llama,
quedando brasas incandescentes. Es entonces cuando se debe realizar la nueva recarga de leña.
La carga de combustible debe ser el peso aproximado aconsejado por el fabricante para cada modelo.
Preferentemente en una o dos piezas.
Evite el exceso de carga con leña fina, esto puede ocasionar una combustión deficiente, la leña emite
muy rápidamente un excesivo volumen de gas y no hay suficiente aportación de aire. Aunque hay un
gran volumen de llamas la combustión no es buena y el cristal tiende a ensuciarse. Se pueden alcanzar
temperaturas excesivas que ponen en peligro la integridad de la estufa y la seguridad de los usuarios.
Seleccione la leña para conseguir el tipo de funcionamiento deseado. La leña más fina de menor calibre
debe utilizarla para conseguir una mayor potencia térmica, utilícela después del encendido para
conseguir una respuesta más rápida y cuando tenga mayor necesidad de calor. Utilice la leña más
gruesa, para conseguir una combustión más lenta, cuando tenga menos necesidad de calor o para
mantenimiento, siempre precedido por un ciclo de mayor potencia con leña más fina, cuando el aparato
ya tiene una temperatura alta. Si es necesario acompañe la leña más gruesa con alguna pieza fina.
Durante el funcionamiento la puerta debe estar siempre cerrada, cuando abra la puerta para realizar la
recarga debe hacerlo lentamente para evitar absorber el humo del interior del hogar.
Advertencia. - En las estufas de leña e insertables, el uso prolongado y continuo a un régimen de
combustión muy bajo o con leña muy húmeda puede causar en el conducto de humos acumulación de creosota,
fácilmente inflamable.

9
3.3. Combustible
El rendimiento de la estufa depende en gran medida del combustible utilizado. La leña debe estar bien seca (menos
del 20% de humedad), le proporcionará más calor, le será más fácil regular el fuego y mantendrá en mejor estado
la estufa y el conducto de humos. Almacene la leña en un lugar seco, ventilado y protegido de la lluvia, al menos
durante 1-2 años según las condiciones de almacenamiento y el clima de la zona. Utilice piezas de leña abierta,
arde mejor que los troncos de leña. Es mejor que las piezas de leña estén abiertas y tengan una sección, tamaño,
y forma, lo más parecido y uniforme posible entre sí.
Piezas de leña POCO ACONSEJABLE para su uso. Piezas de leña procesada, APTA para su uso.
Puede utilizar también troncos de madera comprimida como las briquetas.
Las maderas resinosas como el pino producen mucho humo y hollín afectando negativamente al
mantenimiento del cristal limpio.
No utilice líquidos inflamables para encender, manténgalos siempre alejados de la estufa.
No utilice la estufa como un incinerador, nunca queme plásticos, residuos, basura o desperdicios.
Ventajas de utilizar leña de buena calidad:
Mayor poder calorífico
Mayor control en la regulación del fuego
Ayuda a mantener el cristal más limpio
Ayuda a mantener en mejor estado su estufa y el conducto de
humos
Fuego cálido y radiante
Desventajas de utilizar leña húmeda:
Menor poder calorífico
Ensucia el cristal
La evaporación del agua contenida puede llegar a oxidar las
partes metálicas de la estufa
Aumento de la suciedad en la cámara de combustión y el
conducto de humos
Fuego opaco
Mayor acumulación de humo
Las sobrecargas de leña del aparto acarrean una disminución del rendimiento, pérdida de eficiencia
energética y un desgaste acelerado del aparato. No sobrepase la carga máxima de leña descrita al final
del manual. La sobrecarga del aparato anula toda garantía del fabricante

10
3.4. Encendido
Importante: se debe realizar el encendido con leña fina y seca.
1º Realice una carga abundante de leña colocando una capa de astillas o leña fina y sobre estas, otra capa de
leña de mayor calibre. Debe dejar las piezas entrecruzadas y con suficiente espacio entre ellas para que
circule aire.
2º Encienda la primera capa de astillas o leña fina usando si es preciso pastillas o productos especiales para
encender.
3º Junte la puerta dejando una apertura de 0’5 a 3 cm., Permitiendo de esta manera la entrada de aire
suficiente para conseguir un rápido encendido.
4º Una vez esté bien prendida la leña espere a cerrar la puerta hasta que el hogar haya alcanzado una
temperatura elevada (según factores como la leña, tiro, etc. 10 a 45mint.), después cierre la puerta y
regule la entrada de aire. Si observa que el volumen de las llamas disminuye o tiende a apagarse y
aumenta el humo en el interior del hogar, debe abrir más la entrada de aire o repetir el tercer paso.
Cuando realice una recarga de leña, si no hay suficientes brasas o temperatura para que se inflame la nueva carga de
leña realice el tercer y cuarto paso.
Durante el funcionamiento no debe abrir la puerta, al realizar la recarga de leña abra la puerta lentamente para
evitar absorber el humo del interior del hogar.
Advertencia. - Durante la utilización de su insertable o estufa, las altas temperaturas generadas durante la
combustión y su posterior enfriamiento provocan dilataciones y contracciones en el acero. Este fenómeno, siendo
normal, puede llegar a producir algún sonido metálico. En ningún caso esto podrá considerarse como un defecto en
el producto.
3.5. Regulación de las entradas de aire primario y secundario
Usted ha adquirido un modelo de insertable de máxima eficiencia y rendimiento. Por ello, el control de las entradas
de aire primario y secundario, son fundamentales para alcanzar unos niveles de combustión óptima.
La regulación óptima de las entradas de aire puede variar en función de diversos factores como por ej. el tiro de
la chimenea, la temperatura del hogar de la estufa, la calidad de la leña (humedad, tamaño y forma).
REGULACIÓN AIRE PRIMARIO
REGULACIÓN AIRE SECUNDARIO
Con el fin de evitar quemaduras a la hora de regular la entrada de aire, utilice siempre la mano fría de
regulación suministrada junto con el aparato.
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
4
Indice
Lingue:
Altri manuali CARBEL Stufa a legna

CARBEL
CARBEL T-2 100 Manuale di istruzioni

CARBEL
CARBEL AEFECC ATENEA Manuale di istruzioni

CARBEL
CARBEL I 100 Manuale di istruzioni

CARBEL
CARBEL AEFECC G 100 Manuale di istruzioni

CARBEL
CARBEL RI 100 Manuale di istruzioni

CARBEL
CARBEL A-70-2 Manuale utente

CARBEL
CARBEL ZEUS Manuale di programmazione

CARBEL
CARBEL Aefecc A-70 Plus Manuale utente

CARBEL
CARBEL ARES Manuale di istruzioni

CARBEL
CARBEL Aefecc A-70 Plus Manuale utente

















