CDVI GALEOR Manuale utente

GALEOR
DEUTSCH
DE
ENGLISH
EN
* Siehe die Gesamt-Bedingungen der beschränkter lebenslanger Garantie / Refer to Limited Lifetime Warranty.
INSTALLATIONSANLEITUNG
Reihe: Digicode® /
INSTALLATION MANUAL
Range: Digicode® /
Funktastatur hintergrundbeleuchtet
Illuminated RF keypad
Group Products

Torx®
Senkschraube
(M4x10)
Winkelschrau-
bendreher für
Torx® Senks-
chrauben
Schraubenab-
deckung.
Kreuzschlitzs-
chrauben
(M4x30)
Kunststoff-
dübel Batterie Dichtung
GALEOR 1112211
77
112 27
1] PRODUKTVORSTELLUNG
GALEOR
Funktastatur hintergrundbeleuchtet
INSTALLATIONSANLEITUNG
VANDALISMUS-
GESCHŰTZT
3] MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
2] ERINNERUNGEN UND EMPFEHLUNGEN
Montage
Um die Befestigung der GALEOR zu optimieren
und die Ausreissversuche zu verhindern, bevorzu-
gen Sie ebene Oberfl ächen.
Code-Zusammenstellung
Aus Sicherheitsgründen, achten Sie, den Mastercode
mit demjenigen Ihrer Auswahl zu ändern. Während
der Veränderung des ab Werk gesetzten Mastercodes
und der Bearbeitung von Benutzer-Codes, vermeiden
Sie die einfachsten Codes (z.B. : solche Folgen als
3 4 5 6 7).
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts und Ihr Vertrauen in unserem
Unternehmen.
Schutzart IP64
-25° C bis +70°C
CE-zertifi ziert
Salzsprühnebel-
prüfung
DEEE
Schwingprüfung
FCC CFR 47 part 15
compliance -zertifi ziert
Drahtlose Funktastatur.
Aluminiumguss.
Hintergrundbeleuchtet.
Frequenz: 433,92 Mhz.
2 Kanäle (Tasten «A» und «B»).
Kompatibel mit ERONE Funkempfängern.
Kompakt.
Aufputzmontage.
Installation mit Torx® Schrauben.
Teilversiegelt.
22 Benutzercodes 5-stellig.
1 Mastercode 5-stellig.
Akustische und optische Rückmeldung.
Modulation : AM/ASK.
Codierung : Keeloq® Rolling Code.
Eingangsspannung : Lithiumbatterie
3,6V - LS14500 (mitgeliefert).
Stromverbrauch :
- 28 mA bei Sendung,
- 0,8 uA ruhend.
DE
2cdvigroup.com

GALEOR
Funktastatur hintergrundbeleuchtet
INSTALLATIONSANLEITUNG
4] MONTAGE
5] BENUTZER-VERZEICHNIS
Kanal
Ben* A B Code Name /
Vorname
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
Kanal
Ben* A B Code Name /
Vorname
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
* Benutz.
Bohren Sie die Befestigungslöcher (Bohrer Ø 5 mm
und Minimaltiefe = 35 mm).
Positionieren Sie die beiden Kunststoffdübel
in die entsprechenden Löcher.
Kleben Sie die Dichtung auf die Rückseite der Sockel
zur GALEOR fest (wichtig).
Befestigen Sie die Rückseite der GALEOR auf den von
Ihnen ausgewählten Träger mit den Senkschrauben.
DE
3
cdvigroup.com
Entfernen Sie die Schutzabdeckung der
Batterie und befestigen Sie die GALEOR auf
ihren Träger von oben mit dem Oberhaken.
Sichern Sie die GALEOR auf Ihren Träger
mit der TORX® Schraube und ihrem
passenden Werkzeug (Winkelschraubendreher).
Zum Abschluss der Montage dieses Produkts,
stellen Sie die Schraubenabdeckung.

GALEOR
Funktastatur hintergrundbeleuchtet
INSTALLATIONSANLEITUNG
6] PROGRAMMIERUNG
1 Piepton
Erfassungsfehler
wenn der erfasste
Mastercode einem
gespeicherten Benutzercode
entspricht
1 Piepton = OK
(4 Pieptöne =
Fehler)
Tippen Sie die
5 Zeichen des
MASTERCODES
A0
Programmierung
des Mastercodes
1 Piepton
1 Piepton = OK
Tippen Sie A und B
gleichzeitig
A4
Alle
Benutzercodes
löschen
1 Piepton
Erfassungsfehler
wenn der erfasste
Mastercode einem
gespeicherten Benutzercode
entspricht
-------- oder -------
Voller Speicher
-------- oder -------
Code 12345 verboten
1 Piepton = OK
(4 Pieptöne =
Fehler)
Tippen Sie:
-“A” = Kanal 1 allein
-”B” = Kanal 2 allein
-”A et B” = Kanal 1
oder2
A1
Programmierund
eines
Benutzercodes
Tippen Sie A oder B
1 Piepton
Die Taste 5
blinkt
A2
Registrierung des
Kanals auf dem
Empfänger
STANDARDWERTE DER GALEOR:
- Ohne Codes
- Summer aktiviert
- Beleuchtungsverzögerung: 3 Sek
- Funksendung-Sicherheitsverzögerung:
25 Sek.
- Mastercode ab Werk eingesetzt : 1 2 3 4 5.
- Programmierung-Sicherheitsverzögerung:
10 Sekunden
- Kanalwahl:
Kanal 1 = A,
Kanal 2 = B.
PIEPTÖNE:
1 kurzer Piepton = Unterspannungsetzen
(Batterieeinsatz)
1 langer Piepton:
- Eintritt ins Menü
- Validierung einer Programmierungswahl,
- Austritt aus Menü
2 kurze Pieptöne: Eintritt ins Rückkehrsmenü
zur ab Werk eingestellten Konfi guration
3 kurze Pieptöne: Bestätigung der Rückkehr
zur ab Werk eingestellten Konfi guration
4 kurze Pieptöne:
- Bestätigt die Rückkehr zur ab Werk “B+3”
eingestellten Konfi guration
- Kanalfehler
- Codefehler (z.B. schon gespeicherter
Code)
BENUTZTE ZEICHEN UND
ÖFFNUNGSCODES
- Alle Tastaturtasten sind berechtigt Codes
zu setzen, ausser Tasten A und B.
- Der Mastercode und die Türöffnungscodes
müssen 5 Zeichen enthalten.
- Der Mastercode kann nicht als Öffnungscode
benutzt werden.
Tippen Sie die
5 Zeichen des
BENUTZERCODES
- Tippen Sie “0” zur
Bestätigung
Kanalauswahl auf dem
Empfänger (innerhalb
30 folgenden Sek)
Tippen Sie die
5 Zeichen des
BENUTZERCODES
DE
4cdvigroup.com

GALEOR
Funktastatur hintergrundbeleuchtet
INSTALLATIONSANLEITUNG
Ausgeschaltete Tasten-Hintergrungbeleuchtung,
ausser fest eingeschalteter Taste 5
Austritt aus der
Programmierung *
RŰCKSETZUNG
1 Piepton
Erfassungsfehler
wenn der Code nicht
gespeichert wurde
1 Piepton = OK
(4 Pieptöne =
Fehler)
Tippen Sie die
5 Zeichen des
Benutzercodes
A5
Einen
Benutzercode
löschen
Wenn der Summer
aktiviert ist, wird diese
Betätigung ihn entaktivieren;
wenn er entaktiviert ist,
wird diese Betätigung
ihn aktivieren
1 Piepton
A6
Mit oder ohne
Summer
2 Pieptöne
B+3
GLEICHZEITIG
30 SEKUNDEN
RŰCKSETZUNG
ZU WERK-
EINSTELLUNG
2 Pieptöne
3 Pieptöne = OK 4 bip = OK
Tippen Sie die
5 Zeichen eines
gespeicherten Codes
(innerhalb höchstens
20 Sek.)
Tippen Sie die
5 Zeichen eines
gespeicherten Codes
(innerhalb höchstens
20 Sek.)
A+1
GLEICHZEITIG
30 SEKUNDEN
Rücksetzung
des Mastercodes
12345
B
* Ohne Betätigung durch den Benutzer, wird der Programmierungs-Modus höchstens auf 10 Sek begrenzt (keine gedruckte Taste).
Berührt nicht
gespeicherte Codes
Löschung der gespeicherten
Codes, Löschung der
Verbindungen mit dem
Empfänger und Rücksetzung
des Mastercodes 12345
Standard
Tippen Sie den
MASTERCODE
zweimal.
ERINNERUNG:
Wenn die Tastatur während 1 Sek beim ersten Kontakt blinkt,
prüfen Sie die Batterie.
DE
5
cdvigroup.com

GALEO
Illuminated RF Keypad
INSTALLATION MANUEL
GALEOR
Funktastatur hintergrundbeleuchtet
INSTALLATIONSANLEITUNG
8] NOTIZEN
7] LEBENSLANGE GARANTIE [AUSZUG] *
Die CDVI Firmen garantieren, dass dieses Produkt frei von Mängeln ist, sowohl in Materialien als in sei-
ner Herstellung, sofern es nach den Empfehlungen des Herstellers installiert wird und keine Eingriffe oder
Veränderungen am Produkt unternommen werden. Die CDVI Verantwortung beschränkt sich auf die Reparatur
oder den Austausch des Produktes. CDVI übernimmt keine Haftung für Schäden an Gegenständen oder
Personen. Ein defetktes Produkt, von CDVI erkennt, muss an den CDVI Kundendienst nach Erhaltung der
Retourgenehmigungs-Nr. für defekte(s) Produkt(e) retourniert werden (RMA - Return Material Authorization).
Die CDVI Verantwortung beschränkt sich auf die Reparatur oder den Ersatz von defektem Produkt oder Teilen
bei CDVI Werkstätten. Die eine oder andere Intervention wird vom CDVI Kundendient bestimmt.
Die von CDVI beschuldigten Schäden können in keinem Fall den Wert des Produktes überschreiten. Bei auf
Mängeln oder Fehlfunktionen des Produktes folgenden Schäden, kann die CDVI Verantwortung vom Käufer,
Installateur, Endkunden oder irgendwem nicht verpfl ichtet werden. Diese Garantie beginnt am Datum der
Registrierung des Produktes bei CDVI, sofort ab der Zeit oder dem Datum der Registrierung ordnungsgemäss
ausgefüllt ist, innerhalb eines Monats nach dem Datum der Lieferung an den Endkunden. Um ausführ-
liche Informationen über diese Garantie zu erhalten und von den Vorteilen dieser «beschränkte lebenslange
Garantie» für Ihr(e) Produkt (e) zu profi tieren, füllen Sie bitte die in der Produktverpackung einliegende
Registrierungs-Karte aus und senden Sie sie per E-mail oder per Post an die Adresse der näheren CDVI Stelle
oder registrieren Sie sich unter www.cdvigroup.com oder auf die Rückseite der Installationsanleitung.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS: AUSSER OBEN GENANNTEN PUNKTE, FÜHRT CDVI KEINE GARANTIE DURCH,
MUTWILLIGE ODER IMPLIZITE, ZU ALLEN PROBLEMEN VON VERPACKUNG, TRANSPORT, HANDELSFÄHIGKEIT
ODER SONDERANWENDUNGS-BEDINGUNGEN.
* Siehe die Gesamt-Bedingungen der beschränkter lebenslanger Garantie unter www.cdvigroup.com.
DE
6cdvigroup.com

GALEO
Illuminated RF Keypad
INSTALLATION MANUEL
77
112 27
1] GENERAL INFORMATION
HIGH RESISTANCE
TO VANDALISM
3] MOUNTING KIT
2] NOTES & RECOMMENDATIONS
Mounting recommendations
Mount the keypad on a fl at surface to avoid
any vandalism and to insure the best mounting.
Security advice
For security advice reasons, change
the factory default master code.
When selecting a master code and user code avoid
sequencial codes (example : 3 4 5 6 7).
GALEOR
Illuminated RF Keypad
INSTALLATION MANUAL
Thank you for buying our products and for the confi dence you placed
in our company.
IP64
-25°C a +70°C
Certifi cation CE
Environmental test:
Salt spray
WEEE
Environmental tests:
vibrations
Certifi cation FCC CFR 47
part 15 compliance
Wireless RF keypad.
Polished heavy duty Zamak® cast alloy.
Backlit keys.
Frequency : 433,92 Mhz.
2 channels (buttons «A» and «B»).
Compatible with Erone® receivers.
Compact.
Surface mount.
Mounting with Torx® screws
Partially sealed with epoxy.
22 User codes - 5 digits.
1 Master code - 5 digits.
Audible and visual feedback.
Modulation: AM/ASK.
Encoding: Keeloq® hopping code
Dimensions (L x W x D):
GALEOR = 110 x 75 x 15mm,
Supply: Lithium battery 3,6V - LS14500.
Current consumption:
- 28 mA in transmission,
- 0,8uA in sleep-mode.
(M4x10)
Torx®
screw)
T20 Torx®
Spanner Cache vis
plastique
(M4x30)
mounting
screws
Plastic
anchors Battery Foam
GALEOR 1112211
* Supplied.
EN
7
cdvigroup.com

GALEOR
Illuminated RF Keypad
INSTALLATION MANUAL
4] PROGRAMMING
1 beep
Error message if the
Master code typed
corresponds to User
code in memory
1 beep = OK
(4 beeps = Error)
Type the 5 digits
of the MASTER CODE
A0
Master code
programming
1 beep
1 beep = OK
Press A and B
simultaneously
A4
Delete all user
codes
1 beep
Error message
if the User code
typed corresponds
to a user code in
memory
-------- or --------
the memory is full
-------- or --------
is 12345
1 beep = OK
(4 beeps = Error)
Then press :
-“A” = Only channel 1
-”B” = Only channel 2
-”A & B” = Channel 1
or Channel 2
A1
User code
programming
Press A or B
1 beep
button 5
blinks
A2
Memorization of
the channel onto
the receiver
GALEOR FACTORY SETTINGS :
- No user codes.
- Buzzer ON
- Time-out backlit : 3 s.
- Transmission time-out :
25 seconds
- Factory master code : 1 2 3 4 5.
- Programming time-out
: 10 seconds.
- Channel choices :
Channel 1 = A,
Channel 2 = B,
AUDIBLE FEEDBACKS :
1 beep : Power-up ( battery insertion )
1 long beep :
- Enter on menu,
- Validation of a programming choice,
- Exit from a menu choice.
2 beeps : Confi rm enter in factory recovery
3 beeps : confi rm factory recovery “A+1”
4 beeps :
- Confi rm factory recovery “B+3”,
- Error for wrong channel,
- Error for insertion of a code already
Memorized.
USING RULES AND USER CODES:
- All the buttons can be used to
compose the personal access code,
except A and B.
- The master code and the user codes
must be composed by 5 digits.
- The master code cannot be used as
transmission code.
Type the 5 digits
of the USER CODE
Press “0” to confi rm
Select the
corresponding relay
on the receiver
(within next 30 sec.)
Type the 5 digits
of the USER CODE
EN
8cdvigroup.com

REMINDER:
if the keypad blinks during 1 sec.
at the fi rst touch, check the battery.
GALEOR
Illuminated RF Keypad
INSTALLATION MANUAL
Buttons backlit switch off
except button 5
FACTORY RECOVER
1 beep
Error message if the
code typed is not in
memory
1 beep = OK
(4 beeps = Error)
Type the 5 digits
of the USER CODE
A5
Delete a single
user code
If the buzzer is
enabled it will
be disabled and
viceversa.
1 beep
A6
Buzzer ON / OFF
2 beeps
B+3
SIMULTANEOUSLY
FOR 30 SECONDS
Recover to
factory settings
2 beeps
3
beeps
= OK 4
beeps
= OK
Within 20 sec. type
the 5 digits of a
memorized code
Within 20 sec. type
the 5 digits of a
memorized code
A+1
SIMULTANEOUSLY
FOR 30 SECONDS
Master code reset
to factory value
12345
* The programming mode is limited to 10 sec. without any action on the keypad ( no buttons pressed )
Doesn’t affect
the user codes
memorized
Deletes all User codes
memorized on the
keypad, reset the link
with the receiver and
resets the Master code
to 12345.
Programming exit*
B
Normal mode
Type 2 times the
MASTER CODE
EN
9
cdvigroup.com

GALEOR
Illuminated RF Keypad
INSTALLATION MANUAL
5] MOUNTING
6] USER CODES TABLE
Channel
User A B Code Name
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
Channel
User A B Code Name
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Drill the 2 mounting holes (drill bit Ø 5 mm
and 35 MM hole depth) and the hole wiring access.
Insert the 2 plastic anchors in the holes.
Stick the foam to sealed The GALEOR on the back side
of the base (Important).
Place the back plate of the GALEOR and screw
on the wall using the supplied (M4x30)
mounting screws.
Remove the plastic protection of the battery
and then mount the keypad on the back
plate, placing fi rst the top in the hooks
and then the bottom.
Fasten the GALEOR keypad to the back plate
by using the supplied (M4x10) Torx® screw
and T20 Torx® spanner hardware.
Place the screw cap at the bottom
of the keypad.
EN
10 cdvigroup.com
Altri manuali per GALEOR
4
Indice
Lingue:
Altri manuali CDVI Tastiera

CDVI
CDVI CBB Manuale utente

CDVI
CDVI KRYPTO K4 Manuale di istruzioni

CDVI
CDVI GALEO 4.0 - Bluetooth Manuale utente

CDVI
CDVI Digicode Series Manuale utente

CDVI
CDVI Digicode PROFIL100EC Manuale utente

CDVI
CDVI KCIN Manuale utente

CDVI
CDVI SUBLIM Manuale utente

CDVI
CDVI Digicode DGA Manuale utente

CDVI
CDVI KCIN Manuale utente

CDVI
CDVI Digicode KCIN Manuale utente

CDVI
CDVI GALEO 4.0 - Bluetooth Manuale utente

CDVI
CDVI Krypto K3 Manuale di istruzioni

CDVI
CDVI KCIENSBP Manuale utente

CDVI
CDVI DC100E Manuale utente

CDVI
CDVI DGA Manuale utente

CDVI
CDVI KCINBT Manuale utente

CDVI
CDVI PROFIL 100 EC Manuale utente

CDVI
CDVI CAA Manuale utente

CDVI
CDVI KCIEN Manuale utente

CDVI
CDVI KCIEN Manuale utente





















