Cisco Webex Desk Pro Manuale utente

Cisco Webex Desk Pro
Installation Guide
FR Guide d’installation
DE Installationshandbuch
IT Guida per l’installazione
ES Guía de instalación
PT Manual de Instalação

2 3
3m / 9.8ft
1.5m / 4.9ft ×2
×2
1.5m / 4.9ft 1.8m / 5.9ft
Ordered separately
Commandés séparément / Separat bestellt / Ordinabili separamente / Pedidos por separado /
Encomendados em separado
What’s in the box
Composants fournis / Verpackungsinhalt / Contenuto della confezione /
Descripción general de los pasos / Conteúdo da caixa
• Width
Largeur / Breite / Larghezza / Ancho /
Largura
63cm / 24.8in.
• Height
Hauteur / Höhe / Altezza / Altura / Altura
51cm / 20.1in.
• Depth
Profondeur / Tiefe / Profondità / Profundidad
/ Profundidade
7.5cm / 3in.
• Weight
Poids / Gewicht / Peso / Peso / Peso
11.6kg / 25.6lb.
This equipment is not suitable for use in locations where children are likely to be present.
Cet équipement ne convient pas à une utilisation dans un environnement où des enfants sont
susceptibles d'être présents.
Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz an Orten geeignet, an denen sich wahrscheinlich Kinder aufhalten.
Questa apparecchiatura non è adatta per l'uso in ambienti frequentati da bambini.
Este equipo no es apto para usar en lugares donde es probable que haya niños presentes.
Este equipamento não é adequado para utilizar em locais onde é provável que se encontrem crianças.
WARNING Do not cover the desk device
To prevent overheating, the desk device should not be covered or placed in a niche.
ATTENTION à ne pas couvrir la barre multimédia
Pour éviter toute surchauffe, la barre multimédia ne doit pas être couverte ou placée dans une alcôve.
WARNUNG: Die Medienleiste darf nicht verdeckt werden
Um ein Überhitzen zu vermeiden, darf die Medienleiste nicht abgedeckt oder in einer Nische aufgestellt
werden.
ATTENZIONE Non coprire la barra multimediale
Per evitare il surriscaldamento, la barra multimediale non deve essere coperta o posta in una nicchia.
ADVERTENCIA No cubra la barra multimedia
Para evitar el sobrecalentamiento, la barra multimedia no debe cubrirse ni colocarse en un hueco.
AVISO Não cobrir a barra multimédia
Para evitar o sobreaquecimento, não deve cobrir a barra multimédia nem colocá-la num nicho.
Dimensions
Dimensions / Maße / Dimensioni / Dimensiones físicas / Dimensões

4 5
Adjust the angle
Ajustez l'angle d'inclinaison / Winkel anpassen / Regolare l’inclinazione / Ajustar el ángulo /
Ajuste o ângulo
Attach stand
Installation du support / Ständer montieren / Montare il supporto / Fijar
soporte / Anexe o suporte
Lift from package
Retrait de l'emballage / Aus Paket heben / Estrarre dalla confezione /
Sacar del embalaje / Levante da embalagem

6 7
20V 8A
Plug in the power 1, and Ethernet 2cables.
Use either USB-C
3
or HDMI 4to connect to your laptop.
• USB-C for extension of display, touch redirect, laptop charging,
and access to camera and audio control.
• HDMI if you only need an extension to your laptop display.
Push the power button to turn on the device and follow the on-screen instructions to set it up.
20V 8A
24
3
1
Branchez les câbles d'alimentation 1et Ethernet 2.
Utilisez les câbles USB-C
3
ou HDMI 4pour vous connecter à votre ordinateur portable.
• Le câble USB-C: pour l'extension de l'affichage, la redirection tactile,
la charge de l'ordinateur portable et le mode caméra USB.
• Le câble HDMI: si vous avez uniquement besoin d'étendre l'écran de votre ordinateur portable.
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour mettre le périphérique sous tension et suivez les instructions
affichées à l'écran pour le configurer.
Stecken Sie das Netzkabel 1und das Ethernet-Kabel 2ein.
Verwenden Sie entweder ein USB-C-Kabel
3
oder ein 4HDMI-Kabel, um die Verbindung zu Ihrem Laptop
herzustellen.
• USB-C für Display-Erweiterung, Touch-Redirect, Laden des Laptops und USB-Kameramodus.
• HDMI, wenn Sie nur eine Erweiterung Ihres Laptop-Displays benötigen.
Drücken Sie den Netzschalter, um das Gerät einzuschalten, und befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm, um es einzurichten.
Collegare il cavo di alimentazione 1e il cavo Ethernet 2.
Per collegare il laptop, utilizzare la porta USB-C
3
o HDMI 4.
• Utilizzare la porta USB-C per display esterno, reindirizzamento con tocco,
ricarica del laptop e modalità videocamera USB.
• Utilizzare la porta HDMI solo per fornire un display esterno al laptop.
Premere il pulsante di accensione per accendere il dispositivo e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo
per configurarlo.
Conecte los cables de alimentación 1y Ethernet 2.
Utilice un USB-C
3
o HDMI 4para conectarse a su ordenador portátil.
• USB-C para la extensión de la pantalla, redireccionamiento táctil,
carga del ordenador portátil y modo de cámara USB.
• HDMI si solo necesita una extensión de la pantalla de su ordenador portátil.
Pulse el botón de encendido para encender el dispositivo y siga las instrucciones en la pantalla para configurarlo.
Ligue os cabos Ethernet 2e de alimentação 1.
Utilize cabos USB-C
3
ou HDMI 4para ligar ao portátil.
• USB-C para extensão do visor, redirecionamento tátil,
carregamento de portáteis e modo de câmara USB.
• HDMI se necessitar apenas de uma extensão para o ecrã do portátil.
Prima o botão de alimentação para ligar o dispositivo e siga as instruções no ecrã para o configurar.
Connect cables
Connexion des câbles / Kabel anschließen / Collegare i cavi / Conectar
los cables / Ligue os cabos

8 9
20V 8A
Buttons and connectors
Boutons et connecteurs / Tasten und Anschlüsse / Pulsanti e connettori /
Botones y conectores / Botões e conetores
Slide to use the privacy cover.
Faites glisser le cache de la webcam pour
protéger votre vie privée.
Schieben, um Sichtschutzabdeckung zu
verwenden.
Far scorrere per coprire la webcam.
Deslice para usar la cubierta de privacidad.
Deslize para utilizar a cobertura de
privacidade.
3.5mm Mini jack, USB for a
headset, and the power button.
Prise mini-jack 3,5mm, port USB
pour casque et bouton d'alimentation.
3,5mm Mini-Buchse, USB für ein
Headset und der Netzschalter.
Mini jack da 3,5 mm, USB per cuffie
e pulsante di accensione.
Conector minijack de 3,5mm,
USB para auriculares y botón de
encendido.
Minificha de 3,5mm, USB para um
auricular e o botão de alimentação.
2 3 4 5 6 7 8 9
1
Connector panel
Panneau de connexion / Anschlussfeld / Pannello del connettore /
Panel conector / Painel de conectores
1. USB
2. Maintenance (micro USB)
Maintenance (micro USB) / Wartung (Mikro-USB) / Mantenimiento (micro USB) / Manutenzione (micro USB) /
Manutenção (micro USB)
3. HDMI out: For future use
Sortie HDMI: réservé à un usage ultérieur / HDMI-Ausgang: für zukünftige Nutzung / Uscita HDMI: per usi
futuri / Salida de HDMI: para uso futuro / Saída HDMI: para utilização futura
4. Network PC
5. Network
Réseau / Netzwerk / Rete / Red / Rede
6. HDMI in: Content sharing
Entrée HDMI: partage de contenu / HDMI-Eingang: Inhaltsfreigabe / Ingresso HDMI per condivisione di
contenuti / Entrada de HDMI: uso compartido de contenido / Entrada HDMI: partilha de conteúdos
7. USB-C: Screen extension, touch redirect, laptop charging, and USB-camera mode
Port USB-C: extension de l'affichage, redirection tactile, charge de l'ordinateur portable et mode caméra
USB / USB-C: Bildschirmerweiterung, Touch-Redirect, Laden des Laptops und USB-Kameramodus /
USB-C: schermo esterno, reindirizzamento con tocco, ricarica del laptop e modalità videocamera USB /
USB-C: extensión de pantalla, redireccionamiento táctil, carga del ordenador portátil y modo de cámara
USB / USB-C: extensão do visor, redirecionamento tátil, carregamento de portáteis e modo de câmara USB
8. Power
Alimentation / Leistungsaufnahme / Alimentazione / Alimentación / Energia
9. Factory reset pinhole
Trou d’épingle pour la réinitialisation aux paramètres par défaut / Stiftloch zum Zurücksetzen auf
Werkseinstellungen / Foro di ripristino delle impostazioni di fabbrica / Botón de restablecimiento de los
valores de fábrica / Orifício para reposição de predefinições de fábrica
Home button, volume control, and mute
button.
Bouton Accueil, réglage du volume et bouton
Muet.
Home-Taste, Lautstärkeregelung und
Stummschalttaste.
Pulsante Home, controllo del volume e pulsante di
disattivazione dell'audio.
Botón de inicio, control de volumen y botón de
silencio.
Botão da página inicial, controlo de volume e
botão de silenciamento.

10 11
Max ⌀5mm, ×2.5mm
Wall mount the power supply
Installation du bloc d'alimentation au mur / Wandhalterung des Netzteils /
Montaggio a parete dell'alimentatore / Montaje en pared de la fuente de
alimentación / Monte a fonte de alimentação na parede
Ensure the power supply is
mounted so that it can be slid
off from the screws.
Mount the power supply
maximum 2 meters / 6.5 feet
above the floor level.
Assurez-vous que le bloc
d'alimentation est installé de sorte
qu'il puisse être glissé hors des vis.
Montez le bloc d'alimentation à un
maximum de 2mètres (6,5pieds)
au-dessus du niveau du sol.
Stellen Sie sicher, dass das
Netzteil so montiert ist, dass es
von den Schrauben abgezogen
werden kann.
Montieren Sie das Netzteil
maximal 2Meter über dem Boden.
Accertarsi che l'alimentatore
sia montato in modo che possa
essere sfilato dalle viti.
Montare l'alimentatore a una
distanza massima di 2 metri (6,5
piedi) dal pavimento.
Asegúrese de que la fuente de
alimentación esté instalada de
manera que pueda retirarse de los
tornillos.
Monte la fuente de alimentación
con un máximo de 2 metros/6,5
pies por encima del nivel del suelo.
Certifique-se de que a fonte de
alimentação é montada de forma a
poder ser retirada dos parafusos.
Monte a fonte de alimentação, no
máximo, 2 metros (6,5 pés) acima
do chão.
60mm/
2.36 inch
⌀2.5 mm
⌀5mm
The wall and mounting
hardware must be able to
safely support the product.
The wall-mounted system
must be installed by
qualified personnel, in
accordance with state and
local building regulations.
Le mur et le matériel de
montage doivent pouvoir
supporter le produit en toute
sécurité.
Le système de fixation
mural doit être installé
par du personnel formé,
conformément aux codes de
construction national provincial
et municipal.
Das Wand- und
Montagezubehör muss das
Produkt auf sichere Weise
befestigen.
Das System für die
Wandmontage muss
gemäß den staatlichen und
örtlichen Bauvorschriften von
qualifiziertem Fachpersonal
installiert werden.
La parete e il materiale di
montaggio devono essere in
grado di sostenere il prodotto
in condizioni di sicurezza.
Il sistema a parete deve
essere installato da personale
qualificato in conformità alle
norme nazionali e locali.
La pared y el hardware
de montaje deben ofrecer
seguridad para la instalación
del producto.
El sistema de montaje en pared
debe ser instalado por personal
cualificado, de acuerdo con las
normativas estatales y locales
de construcción.
O hardware de parede e
montagem deve ser capaz de
suportar o produto de forma
segura.
O sistema montado na parede
deve ser instalado por pessoal
qualificado, em conformidade
com as regulamentações de
construção estatais e locais.

12 13
Hex, 5mm
Wall mounting (Optional accessory)
Montage mural (accessoire en option) / Wandmontage (optionales Zubehör) /
Montaggio a parete (accessorio opzionale) / Montaje en pared (accesorio opcional) /
Montagem na parede (acessório opcional)

14 15
Bind the cables with the strap to avoid pulling them out.
Faites passer les câbles dans le crochet pour éviter de les
tirer.
Binden Sie die Kabel mit dem Kabelbinder zusammen, um ein
Herausziehen zu vermeiden.
Legare i cavi con la fascetta per evitare che vengano sfilati.
Ate los cables con la correa para evitar que se salgan.
Prenda os cabos com a presilha para evitar puxá-los.

16 17
1
2
3
4
H= 120 cm (+/- 5 cm)
H= 140 cm (+/- 5 cm)
H= 160 cm (+/- 5 cm)
H

18 19
VESA mount (Optional accessory)
Montage VESA (accessoire en option) / VESA-Halterung (optionales Zubehör) /
Montaggio VESA (accessorio opzionale) / Montaje VESA (accesorio opcional) /
Suporte VESA (acessório opcional)
Compatible with 100×100, 200×100, and 200×200.
Compatible avec support 100×100, 200×100 et 200×200.
Kompatibel mit 100×100, 200×100 und 200×200.
Compatibile con 100×100, 200×100 e 200×200.
Compatible con 100×100, 200×100 y 200×200.
Compatível com 100×100, 200×100 e 200×200.
Bind the cables with the strap to avoid pulling them out.
Faites passer les câbles dans le crochet pour éviter de les tirer.
Binden Sie die Kabel mit dem Kabelbinder zusammen, um ein
Herausziehen zu vermeiden.
Legare i cavi con la fascetta per evitare che vengano sfilati.
Ate los cables con la correa para evitar que se salgan.
Prenda os cabos com a correia para evitar puxá-los.
Altri manuali per Webex Desk Pro
2
Indice
Altri manuali Cisco Monitor

Cisco
Cisco Webex Desk Pro Manuale utente

Cisco
Cisco LCD-110-Pro-52S Manuale utente

Cisco
Cisco LCD 110L Professional Series Manuale utente

Cisco
Cisco LCD-100L-PRO-32N Manuale utente

Cisco
Cisco FS-S5501F Manuale utente

Cisco
Cisco Webex DX70 Manuale di servizio

Cisco
Cisco SCH-7IN-TS-B/W Manuale utente

Cisco
Cisco Webex Desk Pro Manuale utente

Cisco
Cisco TelePresence DX70 Manuale utente

















