COMENDA AC2 Series Istruzioni operative

Ed.05-2023
Use and maintenance instructions
Instructions d’utilisation et d’entretien
Anweisungen für Gebrauch und Wartung
Instrucciones de uso y mantenimiento
Istruzioni per l’uso e la manutenzione
AC2 series

ank you for choosing us and for placing your trust in us
Nous vous remercions de nous avoir choisis et de nous avoir fait conance
Danke, dass Sie sich für uns entschieden haben und uns Ihr Vertrauen schenken
Gracias por elegirnos y por conar en nosotros
Grazie per averci scelto e per aver riposto in noi la Vostra ducia

Via Galileo Galilei, 8
20051 Cassina de’ Pecchi
Milano (Italy)
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
I
DECLARATION OF CONFORMITY CE
GB
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD
E
DECLARATION DE CONFORMITÉ CE
FR
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE
D
CE CONFORMITEITSVERKLARING
NL
CE KONFORMITETSERKLÆRING
DK
CE DEKLARATION
SE
AC1, AC2, AC2E, AC2P, AC2EP 2023.doc
Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto:
The undersigned hereby declares under full responsability that the following product:
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el produeto:
Nous soussignées attestons sous notre entière responsabilité que le produit suivant:
Die unterzeichnete Fa. erklärt unter eigener Verantwortung, dass folgende Produkte:
Ondergetekende firma verklaart dat de:
Hermed erklæres at fØlgende produkter:
Härmed bekräftas att nedanstående produkt:
LAVASTOVIGLIE – DISHWASHER – LAVAVAJILLAS – LAVE-VASSEILLE –
GESCHIRRSPÜLER – VAATWASMACHINE – TALLERKENOPVASKEMASKINE –
KORGTUNNELDISKMASKIN
AC2…, AC2P…, AC2E…, AC2EP5…, AC2EP6…, AC2EP9…,
AC1…, AC1P…, AC2…, AC2P6…, AC2P9…, AC22LP6…
al quale questa dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti norme:
for which this declaration refers to in accordance to the following standards:
al que se refiere asta declaracciones de conformidad a las siguientes normas:
auquel se référe cette dèclaration,est conforme aux normes suivantes:
auf welche sich diese Erklärung bezieht, folgendem Standard entsprechen:
waarop deze verklaring betrekking heeft, volgens de standaard:
som er omfattet af denne erklæring, overholder fØlgende standarder:
som omfattas av denna deklaration motsvarar följande standard:
EN 60335-1, EN 60335-2-58, EN 55014
in base a quanto previsto dalle Direttive CEE:
on the basis of what is foreseen by the Directives CEE:
en base a lo previsto en la directiva CEE:
selon ce qui est prevu par les Directives CEE:
aufgrund der vorgesehenen Richtlinien:
gebaseerd op de CE-richtlijnen:
iht. EU-direktiv:
enligt EU-direktiv:
2006/42/CE, 2014/35/CE, 2014/30/CE
Decliniamo ogni responsabilità per sinistri a persone o a cose derivanti da manomissione da parte di terzi o da carenza di manutenzione o riparazione.
We decline any responsability for injuries or damage derived from machine misuse, abuse by others or improper machine maintenance or repairs.
Declinamos toda responsabilidad por sinostros a personas por la incorrecta manipulacion por parte de tercero e la carencia de mantenimjento o reparaciòn.
Nous déclinons toute responsabilité pour sinistres à personnes ou à objetqui derivent de l'intervention de la part de tiers non specialistes ou de carences de manutentionou reparation.
Wir lehnen jegliche Verantwortung für Schäden an Personen oder Dingen ab, die auf fehlerhaftes Eingreifen Dritter oder auf mängelhafte Wartung oder Reparation zurückzuführen sind.
Wij zijn op geen enkele manier verantwoordelijk voor schade aan personen of materrialen welke voortvloeien uit onoordeelkundig gebruik, reparatie dan onderhoud aan de machines door derden.
Vi frasiger os ethvert ansvar for skader opstàet son fØlge af fejlagtig anvendelse af maskinen, misbrug, eller utilstrækkeligt vedligehold eller reparation.
Vi fråntar oss allt ansvar för skador till följd av felaktig användning av maskinen, missbruk eller otillräckligt underhåll eller reparation.
Persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico.
Persona autorizzata a redigere la dichiarazione di conformità.
Person authorized to compile the technical file.
Person authorized to draw up the declaration of conformity.
Persona facultada para elaborar el expediente técnico.
Persona autorizada para expedir la declaración de conformidad.
Personne autorisée à constituer le dossier technique.
Personne habilitée à établir la déclaration de conformité.
Person, die bevollmächtigt, die technischen Unterlagen zusammenzustellen.
Person die Genehmigung zur Ausarbeitung der Konformitätserklärung.
Persoon die gemachtigd is het technisch dossier samen te stellen.
Persoon die gemachtigd is tot het opstellen van de verklaring van overeenstemming.
Person bemyndiget til at udarbejde det tekniske dossier.
Person bemyndiget til at udarbejde overensstemmelseserklæring.
Person som är behörig att sammanställa den tekniska dokumentationen.
Person som är behörig att upprätta en försäkran om överensstämmelse.
24/03/2023
Andrea Bertone
GENERAL MANAGER
3

EN..............................................................................INFORMATION FOR USERS
Pursuant to Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE)
The crossed-out “wheelie-bin” symbol on the dishwasher's serial number plate indicates that the product must be collected separately from
.other waste at the end of its useful life.
The separate collection of the dishwasher, at the end of its life, is organised and managed by the manufacturer.
A user who wishes to dispose of this equipment must therefore contact the manufacturer and follow the system adopted by the latter to allow
the equipment to be collected separately at the end of its life.
Adequate separate collection of the dishwasher for the subsequent start-up after being disposed of for recycling, treatment and
environmentally friendly disposal helps avoid possible adverse effects on the environment and health and favours the reuse and/or recycling
of the materials, which the equipment is composed of.
The unauthorised disposal of the product by the holder leads to administrative sanctions being applied according to the current laws.
FR.........................................................................INFORMATION AUX UTILISATEURS
Aux termes de la Directive 2012/19/EU relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE)
Le symbole de la poubelle barrée reporté sur la plaque d’identication du lave-vaisselle indique que le produit doit être éliminé, à la n de sa
durée de vie utile, séparément des autres déchets.
Le tri sélectif du lave-vaisselle arrivé en n de vie est organisé et géré par le fabricant.
L'utilisateur qui souhaite se défaire de cet appareil devra donc contacter le fabricant et suivre le système que celui-ci a adopté pour permettre
le tri sélectif de l’appareil à sa n de vie.
Le tri sélectif approprié pour l’envoi du lave-vaisselle au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement, contribue
à éviter tout effet nocif pour l’environnement et pour la santé, et
favorise la ré-utilisation et/ou le recyclage des matériaux qui composent l’appareil.
L'élimination abusive du produit de la part du détenteur entraîne l'application des sanctions administratives prévues par la règlementation
en vigueur.
DE.......................................................................INFORMATIONEN FÜR DIE BENUTZER
Gemäß der Richtlinie 2012/19/EU über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE)
Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Typenschild des Geschirrspülers zeigt an, dass das Produkt am Ende seiner
Lebensdauer
getrennt von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
Das Recycling des Geschirrspülers am Ende seiner Lebensdauer wird vom Hersteller organisiert und verwaltet.
Der Benutzer, der dieses Gerät entsorgen möchte, sollte daher den Hersteller kontaktieren und das System befolgen, das dieser vorsieht,
um am Ende der Lebensdauer die getrennte Entsorgung des Gerätes zu ermöglichen.
Die angemessene Trennung und die nachfolgende Übergabe der außer Betrieb genommenen Spülmaschine an eine Stelle für das
Recycling oder die
umweltgerechte Entsorgung trägt dazu bei, eventuelle negative Auswirkungen auf die Umwelt und auf die Gesundheit zu verhindern, und
fördert die Wiederverwendung und/oder Wiederverwertung der Materialien, aus denen das Produkt hergestellt ist.
Die illegale Entsorgung des Produkts durch den Eigentümer führt zur Anwendung von gesetzlich vorgesehen verwaltungsrechtlichen Sank-
tionen.
ES.......................................................................INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS
De acuerdo con la Directiva 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)
El símbolo del contenedor tachado que aparece en la placa de la matrícula del lavavajillas indica que el producto al nal de su vida útil se
debe recoger separado de los otros desechos.
La recogida selectiva del lavavajillas cuando llega al nal de su vida útil la organiza y gestiona el productor.
El usuario que quiera deshacerse de este equipo debe ponerse en contacto con el productor y seguir el sistema que este ha adoptado para
permitir la recogida selectiva del equipo al nal de su vida útil.
La adecuada recogida selectiva para el posterior envío del lavavajillas al reciclaje, tratamiento y eliminación compatible con el medio
ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud, y favorece la reutilización y/o el reciclaje de
los materiales que componen el equipo.
La eliminación ilegal del producto por parte del propietario conlleva la aplicación de las sanciones administrativas establecidas por la
normativa vigente.
IT...............................................................................INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi della Direttiva 2012/19/EU relativa ai riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sulla targhetta matricola della lavastoviglie indica che il prodotto alla ne della propria vita utile
deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti.
La raccolta differenziata della lavastoviglie giunta a ne vita è organizzata e gestita dal produttore.
L’utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura dovrà quindi contattare il produttore e seguire il sistema che questo ha adottato
per consentire la raccolta separata dell’apparecchiatura giunta a ne vita.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo della lavastoviglie dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
compatibile a livello ambientale, contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo
dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa
vigente.
4

EN
Read this manual carefully before proceeding with installation, commissioning,
adjustment and maintenance operations of dishwasher Mod. AC2.
In the event of a machine fault or malfunction, contact only an authorised technical
centre or COMENDA Ali Group srl directly.
FR
Avant de procéder à l’installation, à la mise en route, au réglage et à l’entretien
du lave-vaisselle Mod. AC2, veuillez lire attentivement ce manuel.
En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de la machine, contactez uni-
quement un centre technique agréé ou directement COMENDA Ali Group srl.
DE
Vor derInstallation,Inbetriebnahme,EinstellungundWartungdesGeschirrspülers
Mod. AC2 lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch.
Im Falle eines Ausfalls oder mangelhaften Betriebs der Maschine ist direkt mit
einem autorisierten technischen Zentrum oder direkt mit Firma COMENDA Ali
Group srl Rücksprache zu nehmen.
ES
Antes de proceder a la instalación, puesta en marcha, ajuste y mantenimiento
del lavavajillas Mod. AC2, lea atentamente este manual.
En caso de avería o mal funcionamiento de la máquina, póngase en contacto
únicamente con un centro técnico autorizado o directamente con COMENDA
Ali Group srl.
IT
Prima di procedere all'installazione, alla messa in funzione, alla regolazione e alle
operazioni di manutenzione della lavastoviglie Mod. AC2, leggere attentamente
il presente manuale.
Incaso di guastoo cattivo funzionamentodella macchina rivolgersiesclusivamente
ad un centro tecnico autorizzato o direttamente alla ditta COMENDAAli Group srl.
La ditta costruttrice si riserva il diritto di apportare
modiche che si renderanno utili ai propri prodotti
senza comprometterne le caratteristiche essenziali.
El fabricante se reserva el derecho de introducir
las modicaciones necesarias en sus productos
sin comprometer sus características esenciales.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, der Ver-
besserung seiner Produkte dienende Änderungen
vorzunehmen, ohne dabei die wesentlichen Eigen-
schaften der Produkte zu beeinträchtigen.
Le fabricant se réserve le droit d’apporter toute
modication nécessaire à ses produits sans en
compromettre les caractéristiques essentielles.
The manufacturer reserves the right to make chang-
es that will be useful to their products without com-
promising their essential characteristics.
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
ADVERTENCIA
AVVERTENZA
5

Space left blank intentionally
Espace laissé en blanc intentionnellement
Absichtlich leer gelassener Freiraum
Espacio dejado en blanco intencionalmente
Spazio lasciato bianco intenzionalmente
6

CONTENTS
INDEX-INHALT-ÍNDICE-INDICE
ENGLISH..................................PAGE 9
FRANÇAIS...............................PAGE 39
DEUTSCH................................SEITE 69
ESPAÑOL.............................PÁGINA 99
ITALIANO............................PAGINA129
EN
FR
DE
ES
IT
7

Space left blank intentionally
Espace laissé en blanc intentionnellement
Absichtlich leer gelassener Freiraum
Espacio dejado en blanco intencionalmente
Spazio lasciato bianco intenzionalmente
8

ENGLISHENGLISH
TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS
EN
9

Space intentionally left blank
EN
10
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
10
Indice
Lingue:
Altri manuali COMENDA Lavastoviglie

COMENDA
COMENDA LP360 Manuale utente

COMENDA
COMENDA RB200 Manuale utente

COMENDA
COMENDA LF321 Manuale utente

COMENDA
COMENDA Prime PC07 Istruzioni operative

COMENDA
COMENDA C1000E Manuale utente

COMENDA
COMENDA Prime PB 24 Series Istruzioni operative

COMENDA
COMENDA Redline Series Istruzioni operative

COMENDA
COMENDA EC90 Manuale utente

COMENDA
COMENDA Hi-Line HB24 Series Istruzioni operative

COMENDA
COMENDA LF321 Manuale utente





















