Cooper Scantronic 500r+ Manuale utente

496307 Issue 1 1
Scantronic
USER GUIDE
WIREFREE CONTROL PANEL
UK
GUIDE UTILISATEUR
CENTRALE DALARME RADIO
F
GUÍA DEL USARIO
CENTRAL INALAMBRICA
E
MANUALE UTENTE
CENTRALE RADIO
I
GEBRUIKERSHANDLEIDING
DRAADLOOS CONTROLEPANEEL
NL
+

2 496307 Issue 1
UK
TO FULL SET
Key in your user code and press (or press on
the 525r remote setting device). The exit tone starts.
Leave the premises by the designated exit route.
The exit tone stops after a preset time. The alarm
system is then set.
TO PART SET
To set your alarm system so that you can move
around part of the area normally covered by detec-
tors
Key in your user code and press . The panel lights
all the zones that will work in part set. Key in the
numbers of the zones you want to switch on or off.
Press when you have finished. The exit tone
starts. Leave the protected area. The tone stops
after a preset time. The system is then set.
The panel remembers the zones you selected for
part set. The next time you want to part set, enter
your user code, press and then . The system
sets after sounding the exit tone.
(If you have a 525r remote setting device, press .
The panel part sets in 3 seconds.)
Note: The installer may have disabled the part set
facility. Contact them if you have any difficulty.
IF THE SYSTEM WILL NOT SET
If you are setting or part setting the system, but the
panel gives an interrupted tone and zone lights are
on, then one or more detectors are being triggered.
Check that doors and windows are closed and there
is no movement in areas covered by movement
detectors.
Try to set the system again. If the fault persists call
the installer.
TO SWITCH OFF
Enter by the designated entry route. The entry tone
starts. Go to the control panel and key in your four
digit user code (or press on your 525r remote
setting device). The system switches off.
Why is the panel beeping? If the panel starts
beeping once a second after you have switched off
using your remote setting device then there has
been an alarm while you were out. The lights on the
panel indicate the cause of the alarm. Press to
silence the tone.
four digit
user code
ZONE NUMBER
Enter by
designated
route
Go to
panel

496307 Issue 1 3
UK
AFTER AN ALARM
Fire Alarm: The system gives a fire alarm by
sounding a continuous tone from the internal
sounder, if you have a smoke detector.
1. Evacuate the premises and call the Fire Brigade.
Do not attempt to unset the alarm.
2. When the premises are safe, silence the alarm
and reset the sytem.
Intruder Alarm: The panel gives a warbling tone
from its internal sounder, and triggers the external
bell and strobe (if you have one).
Tamper Alarm: If the panel gives an internal alarm
while on Standby then go to the control panel. The
tamper light will be on. Call the installer for service.
To Silence an Alarm
Go to the panel, key in your user code. The panel
stops the tone and switches off the external bell/
strobe. The lights on the panel indicate the cause of
the alarm.
To Reset The System
Press . The panel goes to Standby. If the panel
does not go to Standby, call the installer.
Why does the panel beep occasionally? The
panel gives five short beeps once a minute to call
attention to a fault. The lights on the panel indicate
the cause of the alarm a low battery (either in a
detector or in the panel itself), a mains failure, or
R.F. trouble. Press to silence the tone and then
contact your installer.
TO CHANGE YOUR USER CODE
Your new code can be any four digit code not
starting with 0 (zero).
Enter your existing user code and press 2. The first
four zones light.
Enter your existing user code again. The zone lights
go out as you enter the code. After the last digit the
panel gives a double bleep and lights the bottom
four zones.
Enter your new user code. The zone lights go out as
your enter the new code. The panel gives a double
bleep when it accepts the new code.
Check the premises
old code
ne user code

4 496307 Issue 1
UK
TO READ THE LOG
Your alarm system keeps a record of the last 16
alarm events.
Enter your user code and press . The panel lights
show the last event.
Press repeatedly to see earlier alarms. The panel
gives a low tone when you reach the end of the log.
Press at any time to leave the log.
TO WALK TEST THE DETECTORS
Enter your user code and press . The Standby
light flashes.
Activate each detector in turn. The panel gives a
short double bleep and briefly lights the correspond-
ing zone when it receives a signal from a detector.
When you have checked all the detectors press .
The panel returns to Standby.
Note: Make sure the movement detectors do not see
any movement for three minutes before starting the
walk test.
TO TEST BELLS
Enter your user code and press 5. The panel sounds
the external bell. Press to switch the bell off.
Enter your user code and press 4. The panel flashes
the strobe. Press to switch the strobe off.
Walk past
detectors

496307 Issue 1 5
F
POUR METTRE EN MARCHE TOTALE
Composer sur le clavier le code utilisateur et
appuyer sur (ou sur la touche de la
télécommande 525r). Une modulation sonore
retentit durant toute la temporisation de sortie. Vous
pouvez quitter les locaux pendant ce laps de temps
par lissue autorisée.
Linformation sonore sarrête automatiquement à la
fin du temps pré-programmé et vous indique que
votre système est bien en service.
POUR METTRE EN MARCHE
PARTIELLE
Cette fonction vous permet de vous déplacer
librement dans une partie de la zone normalement
couverte par les détecteurs. Pour cela, composer
votre code utilisateur puis appuyer sur la touche .
Les voyants de toutes les zones qui vont fonctionner
en marche partielle sallument alors sur la centrale.
Entrez sur le clavier le numéro des zones que vous
voulez activer ou désactiver. Appuyez sur la touche
une fois la sélection terminée. Le signal sonore
de temporisation de sortie se déclenche. Quittez la
zone sous surveillance. Le signal sonore cesse
après un temps pré-programmé. Le système est en
service. La centrale a mémorisé les zones que vous
avez sélectionnées pour la marche partielle. La
prochaine fois que vous souhaitez mettre votre
centrale en marche partielle, il vous suffit de com-
poser votre code utilisateur et de presser la touche
puis la touche . Le système est en service
lorsque le signal sonore cesse (si vous disposez
dune télécommande 525r, presser la touche
(nuit). La centrale passe en marche partielle au bout
de 3 secondes).
Note : il est possible que votre installateur ait
désactivé la fonction de marche partielle. Contacte -
le si vous rencontre la moindre difficulté.
SI LE SYSTEME NE PEUT ETRE MIS EN
MARCHE
Si lors de la mise en marche totale ou partielle
des voyants de zone sallument et un signal sonore
discontinu se fait entendre, cela vous indique quau
moins un détecteur est déclenché. Vérifier que
toutes les portes et les fenêtres sont bien fermées et
Code utilisateur
à quatre chiffres
NUMERO DE ZONE

6 496307 Issue 1
F
quil ny a aucune activité dans les zones couvertes
par des détecteurs de mouvements.
Essayez à nouveau de mettre en marche. Si
lanomalie persiste, contactez immédiatement votre
installateur.
POUR ARRETER LE SYSTEME
Pendant toute la temporisation dentrée, un signal
sonore se fait entendre.
Tapez sur le clavier votre code utilisateur à quatre
chiffres (ou appuyez sur la touche de la
télécommande 525r). La centrale est hors service.
Si la centrale bipe Après une mise à larrêt par
la télécommande, le bip émis par la centrale
indique quune alarme a eu lieu. Le voyant de la
centrale indique la nature de lalarme. Taper votre
code pour arrêter le bip.
APRES UNE ALARME
Alarme incendie : Si un détecteur de fumée est
installé, le système déclenche la sirène interne en
cas de détection de fumée.
1) Quitter le lieux, prevenir les secours. Ne pas
essayer darrêter le système.
2) Lorsque les lieux sont sûrs, arrêter lalarme et
faire une remise a zéro.
Alarme intrusion : La sirène de la centrale sonne,
la sirène et le flash sont activés sils sont installés.
Alarme autoprotection Si la centrale sonne alors
quelle est à larrêt et que le voyant est allumé,
appeler linstallateur.
Pour arrêter le sir nes : Taper le code. Les sirènes
(interne, externe) sarrêtent. Les voyants de la
centrale indiquent la cause de lalarme.
Pour remettre à zéro : Appuyez sur . Si le
système ne se réinitialise pas, appeler linstallateur.
La centrale émet un bip Dans certains cas, le
système émet un bip toutes les minutes pour
attirer lattention. Les voyants de la centrale
indiquent la nature du défaut (pile déchargée,
batterie centrale déchargée, défault 220V,
brouillage). Taper pour arrêter le bip et appeler
linstallateur.
POUR CHANGER LE CODE
UTILISATEUR
Le nouveau code est une combinaison quelconque
de quatre chiffres ne commençant pas par zéro.
Entré par le
chemin
prévu
Allez à la
centrale
Vérifier les locaux

496307 Issue 1 7
F
Taper le code actuel et appuyez sur la touche 2,
les voyants des quatre premières zones sallument.
Taper de nouveau le code actuel, les voyants
séteignent lun après lautre. En fin de saisie, la
centrale émet un double bip et les quatre derniers
voyants sallument. Tapez le nouveau code, les
voyants séteignent lun après lautre, la centrale
émet un double bip de confirmation.
POUR CONSULTER LE JOURNAL DE
BORD
Votre système dalarme garde en mémoire les 16
dernières alarmes survenues.
Tapez votre code utilisateur et appuyez sur la
touche . Les voyants lumineux de la centrale vous
indiquent la cause du dernier déclenchement.
Appuyez de façon répétée sur la touche pour
visualiser les événements précédents.
La centrale émet un signal sonore grave lorsque
vous atteignez la fin du journal.
Pressez à nimporte quel moment la touche pour
quitter la consultation du journal de bord.
POUR EFFECTUER UN TEST DE
PASSAGE
Composez votre code utilisateur à 4 chiffres puis
appuyer sur la touche . Le voyant Jour clignote.
Déclenchez les détecteurs les uns après les autres.
Lorsquelle reçoit un signal dun détecteur, la
centrale émet un double bip court et le voyant de
la zone correspondante sallume brièvement.
Lorsque vous avez testé tous les détecteurs,
appuyez sur la touche . La centrale revient en
mode Jour.
NOTE : assure -vous que le détecteur de
mouvements ne perçoit aucune activité pendant
trois minutes avant le début du test.
POUR TESTER LA SIRENE
EXTERIEURE ET LE FLASH
Composez votre code utilisateur et appuyez sur la
touche 5. La sirène extérieure se déclenche.
Appuyez sur la touche pour quelle cesse de
fonctionner.
Composez votre code utilisateur et appuyez sur la
touche 4. Le flash sallume.
Appuyez sur la touche pour quil cesse de
fonctionner.
ancien code
nouveau code utilisateur
Passez devant
les détecteurs

8 496307 Issue 1
E
ARMADO COMPLETO
Teclee su código de usuario y pulse (o pulse
en el dispositivo de armado remoto). Comienza el
tono de salida. Abandone el local mediante la ruta
de salida designada.
El tono de salida se detiene después de un tiempo
prefijado. El sistema de alarma entonces está
armado.
ARMADO PARCIAL
Para armar su sistema de alarmas a fin de que Ud.
pueda desplazarse por el área normalmente
cubierta por los detectores
Teclee su código de usuario y pulse . La central
ilumina todas las zonas que funcionarán bajo
armado parcial. Teclee los números de las zonas
que desee activar o desactivar. Pulse cuando
haya terminado. Comienza el tono de salida.
Abandone el área protegida. El tono termina
después de un tiempo prefijado. El sistema
entonces esta armado. La central recuerda las
zonas que Ud. ha seleccionado para el armado
parcial. La próxima vez que Ud. quiera el armado
parcial, introduzca su código de usuario, pulse y
luego . El sistema se arma después del sonido
del tono de salida. (Si Ud. tiene un Dispositivo de
Armado Remoto 525r, pulse . La central entra en
armado parcial en 3 segundos.)
Nota: El instalador puede haber inhabilitado la
función de armado parcial. Póngase en contacto
con ellos si tiene Ud. alguna dificultad.
SI EL SISTEMA NO SE ARMA
Cuando Ud. intente el armado o el armado parcial
en el sistema, pero la central emita un tono
interrumpido con las luces de zona encendidas,
significa que se están disparando uno o más
detectores. Compruebe que las puertas y ventanas
están cerradas y que no hay movimientos dentro de
las áreas cubiertos por las detectores de
movimientos.
Intente armar el sistema de nuevo. Si la avería
sigue, llame al instalador.
código de
usuario de
cuatro digitos
NÚMEROS DE
LAS ZONAS

496307 Issue 1 9
E
DESACTIVACIÓN
Entre por la ruta de entrada designada. Comienza el
tono de entrada. Váyase a la central y teclee su
código de usuario de cuatro dígitos (o pulse en su
Dispositivo de Armado Remoto 525r). El sistema se
apaga.
¿Por qué el sistema emite un tono intermitente?
Si el sistema comienza a emitir un tono intermitente
justo después de desarmarlo mediante el mando
remoto quiere decir que hubo una alarma Ud.
estuvo fuera. Las luces de la central indicarán la
causa de la alarma. Introduzca su código usario
para silenciar el pitido.
DESPUÉS DE UNA ALARMA
Alarma de fuego: Si tiene un detector de humo el
sistema dará la alarma de fuego mediante un pitido
continuo emitido por el altavoz interno.
1.- Evacue el local y llame a los bomberos. No se
preocupe por su alarma.
2.- Pasado el peligro en el local, silencie la alarma y
resetee el sistema. (Resetear devolver a su estado
normal).
Alarma de robo: El sistema da un pitido de alarma
interno y activa la sirena externa (si la tiene).
Alarma de sabotaje: Si la central da una alarma
interna estando desactivada acérquese a la central.
Estará encendida la luz de sabotaje. Llame al
instalador para su revisión.
Para silenciar una alarma
Vaya al panel e introduzca su código de usuario. El
pitido interno y la sirena exterior pararán. Las luces
de la central indicarán el motivo de la alarma.
Para resetear el sistema
Presione la tecla y el sistema volverá al estado
normal (desarmado). Si el panel no vuelve a su
estado normal, llame a su instalador.
¿Por qué el sistema pita ocasionalmente? El
panel emite cinco pitidos cortos cada minuto para
indicar que tiene un fallo. Las luces del panel nos
indicarán qué ha causado este fallo una baja
batería (de uno de los detectores o del panel
mismo), fallo de corriente o problema con
interferencias. Presione la tecla para silenciar el
pitido y llame a su instalador.
Compruebe los locales
Entre por las
ruta
designada
Váyase a
la
central

10 496307 Issue 1
E
MODIFICACIÓN DE SU CÓDIGO DE
USUARIO
Su nuevo código puede ser cualquier código de 4
dígitos que no empiece por 0 (cero). Introduzca su
código de usuario actual y pulse 2. Se encienden
las primeras cuatro zonas. Introduzca su código de
usuario actual otra vez. Las zonas se irán apagando
según lo va tecleando. Después de introducir el
último dígito el panel emite un doble pitido e ilumina
las cuatro últimas zonas.
Introduzca su nuevo código de usuario, Las zonas
se apagarán según va introduciendo su nuevo
código. El panel emitirá un doble pitido al finalizar
para indicarle que ha aceptado el nuevo código.
LECTURA DEL DIARIO
Su sistema de alarmas mantiene un registro de los
últimos 16 sucesos de alarma.
Introduzca su código de usuario y pulse . Las
luces de la central muestran el último suceso.
Pulse repetidamente para visualizar alarmas
anteriores. La central emite un tono grave al llegar
al final del diario.
Pulse en cualquier momento que desee
abandonar el diario.
PRUEBA DE ANDAR DE LOS
DETECTORES
Introduzca su código de usuario y pulse .
Destella la luz de Modo de Espera.
Vaya activando cada detector por turnos. La central
emite un breve pitido doble e ilumina brevemente la
zona correspondiente cuando recibe una señal de
un detector. Cuando Ud. haya probado todos los
detectores, pulse . La central vuelve a Modo de
Espera.
Nota: Asegúrese de que los detectores de
movimiento no han percibido movimiento alguno
durante los 3 minutos anteriores al comien o de la
prueba de andar.
COMPROBACIÓN DE LAS SIRENAS
Introduzca su código de usuario y pulse 5. La
central hace sonar la sirena externa.
Pulse para apagar la sirena.
Introduzca su código de usuario y pulse 4. La
central activa el flash estroboscópico.
Pulse para apagar el flash.
viejo código
nuevo código usario
Pasar por
delante de los
detectores
Altri manuali per Scantronic 500r+
1
Indice
Lingue:
Altri manuali Cooper Pannello di controllo

Cooper
Cooper Scantronic 9850 Guida all'installazione

Cooper
Cooper Scantronic 9448 Manuale utente

Cooper
Cooper CF2000 Manuale utente

Cooper
Cooper Scantronic 8136UK-50 Guida all'installazione

Cooper
Cooper SAFEPATH SP4-LOC Manuale utente

Cooper
Cooper EASICHECK EC2001 Manuale utente

Cooper
Cooper Scantronic 95 Manuale utente

Cooper
Cooper CF1100 Manuale utente

Cooper
Cooper Kyle Form 4C Manuale utente

Cooper
Cooper CF3000 Manuale utente



















