Crivit 94826 Manuale utente

MINI-LUFTPUMPE
Gebrauchsanweisung
MINI-POMPE À AIR
Notice d‘utilisation
MINI POMPA A PEDALE
Istruzioni per l‘uso
MINI LUCHTPOMP
Gebruiksaanwijzing
MINI BICYCLE PUMP
Instructions for use
IAN 94826
MINI-LUFTPUMPE

2
A
B
C

3
D
E
F

4

5
Inhaltsverzeichnis/Table des matieres/Indice/
Inhoudsopgave/Contents
Lieferumfang / Teilebezeichnung ............................ 6
Technische Daten ....................................................... 6
Bestimmungsgemäße Verwendung .......................... 6
Sicherheitshinweise ............................................... 6 - 7
Montage am Fahrradrahmen ................................... 7
Verwendung .......................................................... 7 - 8
Pflege und Lagerung ................................................. 8
Hinweise zur Entsorgung .......................................... 8
3 Jahre Garantie .................................................. 8 - 9
Contenu de la livraison / Désignation des pièces 10
Données techniques ................................................ 10
Utilisation conforme ................................................. 10
Consignes de sécurité ..................................... 10 - 11
Montage sur le cadre du vélo ................................ 11
Utilisation .................................................................. 11
Entretien et rangement ............................................ 12
Consignes de mise au rebut ................................... 12
3 ans de garantie .................................................... 12
Contenuto della confezione /
denominazione dei pezzi ....................................... 13
Dati tecnici ................................................................ 13
Utilizzo consono ...................................................... 13
Avvertenze di sicurezza .................................. 13 - 14
Montaggio sul telaio di biciclette ........................... 14
Utilizzo .............................................................. 14 - 15
Cura e conservazione ............................................. 15
Avvertenze sullo smaltimento ................................. 15
3 anni di garanzia ................................................... 15
In het leveringspakket inbegrepen /
benaming van de onderdelen ................................ 16
Technische gegevens ............................................... 16
Voorgeschreven gebruik ......................................... 16
Veiligheidsinstructies ........................................ 16 - 17
Montage aan het fietsframe ................................... 17
Gebruik ............................................................. 17 - 18
Onderhoud en opslag ............................................ 18
Aanwijzingen voor de afvalverwijdering .............. 18
3 jaar garantie ......................................................... 18
Scope of delivery / Part names ............................. 19
Technical data .......................................................... 19
Correct use ............................................................... 19
Safety notes ..................................................... 19 - 20
Mounting to the bike frame .................................... 20
Use ............................................................................ 20
Maintenance and storage ...................................... 20
Notes on disposal ................................................... 21
3 Years Warranty .................................................... 21

6
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten
Verwendung mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Gebrauchsanweisung. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatz-
bereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang /
Teilebezeichnung (Abb. A)
1 x Mini-Luftpumpe (1)
1 x Abdeckkappe oben (2)
1 x Gummiring (3)
1 x Fahrradhalterung (4)
1 x Abdeckkappe unten (5)
2 x Schraube (6)
1 x Schlauch (7)
1 x Schrader-Ventil (8)
1 x Dunlop-Ventil (9)
1 x Sclaverand-Ventil (10)
1 x Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Maße: Länge ca. 190 mm
Nenndruck: ca. 120 PSI/8,3 bar
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser Artikel ist für den privaten Gebrauch zum Auf-
pumpen aller gängigen Fahrradreifen mit Schrader-,
Dunlop- oder Sclaverand-Ventilen entwickelt worden.
Die Fahrradhalterung ist nur für Fahrradrahmen
geeignet, die Löcher für Halterungen vorgesehen
haben (Abb. B).
Nicht geeignet für das Aufpumpen von Autoreifen!
Sicherheitshinweise
• Aufgrund der hohen Betätigungskräfte und der
damit verbundenen Risiken ist der Artikel
nicht geeignet, um von Kindern und Personen mit
körperlichen und/oder geistigen Einschränkungen
verwendet zu werden.
• Verbrennungsgefahr! Aufgrund der Reibung
von Mini-Luftpumpenkolben und Mini-Luftpumpen-
zylinder können sich diese bei längerem Pumpen
erwärmen. Fassen Sie den Artikel nach dem
Verwenden nur noch am Griff an.
• Prüfen Sie den Artikel und besonders die Fahrrad-
halterung und die korrekte Verbindung zwischen
Ventil und Mini-Luftpumpe vor jedem Gebrauch
auf Beschädigungen oder Abnutzungen.
DE/AT/CH

7DE/AT/CH
• Defekte Artikel dürfen nicht weiter verwendet
werden und müssen entsorgt werden, da ein
defekter Artikel nicht repariert werden kann.
• Pumpen Sie den Artikel nur bis zum angegebenen
maximalen Druck des Herstellers auf.
Bei Fahrradreifen ist dieser meist auf der
Reifenflanke zu finden.
• Bei Überdruck besteht die Gefahr von Explosion!
• Die Kontrolle des Drucks muss über ein kalibriertes
Messgerät erfolgen.
Montage am Fahrradrahmen
• Lösen Sie die Schrauben aus dem Rahmen, die
zur Befestigung des Trinkflaschenhalters gedacht
sind (Abb. B).
• Befestigen Sie nun die Fahrradhalterung (4) mit
den mitgelieferten Schrauben (6) oder den
Schrauben des Trinkflschenhalters am Rahmen
(Abb. C).
• Sichern Sie die Pumpe, indem Sie den
Gummiring (3) um die Pumpe legen (Abb. D).
• Sollten die mitgelieferten Schrauben zu
groß oder zu klein sein, erwerben Sie
bitte im entsprechenden Fachhandel
passende Schrauben. Achten Sie immer
auf einen sichereren und festen Halt!
Auch auf unbefestigtem Gelände muss
die Fahrradhalterung fest sitzen und darf
nicht wackeln. Ansonsten laufen Sie Ge-
fahr, die Fahrradhalterung samt Mini-
Luftpumpe zu verlieren.
Verwendung
• Öffnen Sie die Abdeckkappe oben (2) und
entnehmen Sie den Schlauch (7).
• Öffnen Sie die Abdeckkappe unten (5).
Je nachdem, ob Sie ein Schrader-Ventil (8),
Dunlop-Ventil (9) oder Sclaverand-Ventil (10)
haben, schrauben Sie die entsprechende Seite
des Schlauches an das andere Ende der Mini-Luft-
pumpe, (siehe Kennzeichnung auf dem Schlauch:
Schrader/Dunlop, Sclaverand) (Abb. E).
• Öffnen Sie den Verschluss des Reifenventils.
• Das entsprechende Ende des Schlauches auf das
OFFENE Ventil schrauben, dann pumpen (Abb. F).
Besonderheit beim Aufpumpen von Fahrradreifen mit
Sclaverand-Ventil (10):
1. Lösen Sie die Rändelmutter (auf dem Fahrrad-
ventilgehäuse) des Fahrradventils.
2. Setzen Sie das Sclaverand-Ventil senkrecht auf
das Fahrradventil, dann pumpen.
3. Drehen Sie nach dem Pumpen die Rändelmutter
des Fahrradventils wieder fest.

8
• Achtung! Der Mini-Luftpumpenschlauch
darf nicht geknickt werden!
• Betätigen Sie die Mini-Luftpumpe gleichmäßig und
nicht zu schnell.
Wenn Sie den Artikel nicht verwenden, lagern Sie
den Schlauch immer im Mini-Luftpumpeninneren.
Verschließen Sie die Abdeckkappen gut und befesti-
gen Sie die Mini-Luftpumpe am Mini-Luftpumpenhal-
ter stets mit dem Mini-Luftpumpengriff nach oben.
Pflege und Lagerung
Tauchen Sie den Artikel nicht in Wasser. Er wird
ansonsten beschädigt. Den Artikel immer trocken und
sauber in einem temperierten Raum lagern.
Wichtig! Nur mit einem feuchten Reinigungstuch
reinigen und anschließend trocken wischen.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und alle dazugehörigen
Komponenten über einen zugelassenen Entsorgungs-
betrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungs-
einrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Erkundigen Sie sich im Zweifelsfall bei
Ihrer Entsorgungseinrichtung über eine umweltge-
rechte Entsorgung.
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf die-
ses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikations-
fehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsach-
gemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte,
insbesondere die Gewährleistungsrechte, werden
durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte
an die unten stehende Service-Hotline oder setzen
Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vor-
gehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen
aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung
oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen
sind kostenpflichtig.
DE/AT/CH

9
IAN: 94826
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: [email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: [email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: [email protected]
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter:
www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
DE/AT/CH

10
Félicitations !
Vous avez acquéri un produit de haute qualité.
Apprenez à connaître le produit avant sa première
utilisation. Lisez pour cela attentivement le notice
d’utilisation suivant. N’utilisez le produit que comme
décrit et pour les zones d’application indiquées.
Veuillez conserver ce mode d’emploi.
Transmettez tous les documents en cas de cessation
du produit à une tierce personne.
Contenu de la livraison /
Désignation des pièces (fig. A)
1 x Mini-pompe à air (1)
1 x Capuchon haut (2)
1 x Anneau en caoutchouc (3)
1 x Fixation pour vélo (4)
1 x Capuchon bas (5)
2 x Vis (6)
1 x Flexible (7)
1 x Valve Schrader (8)
1 x Valve Dunlop (9)
1 x Valve Sclaverand (10)
1 x Notice d‘utilisation
Données techniques
Dimensions : longueur : env. 190 mm
Pression nominale : env. 120 PSI/8,3 bars
Utilisation conforme
Cet article, destiné à usage privé, a été conçu pour
gonfler tous les pneus courants de vélo équipés de
valves Schrader, Dunlop ou Sclaverand. La fixation
pour vélo ne convient qu‘aux cadres de vélo qui
disposent de trous pour ce genre de fixation (fig. B).
Ne convient pas pour gonfler les pneus de voiture !
Consignes de sécurité
• En raison de la force exigée pour le gonflage et
des risques liés, cet article ne doit pas être utilisé
par des enfants et des personnes aux capacités
physiques et/ou intellectuelles restreintes.
• Risque de brûlure ! Le frottement des pistons
et des cylindres des mini-pompes peut causer
leur échauffement en cas de gonflage prolongé.
Après utilisation, toucher l‘article par la poignée
uniquement.
• Avant chaque utilisation, vérifier les dommages
ou les usures sur l‘article et en particulier la fixa-
tion pour vélo ainsi que la liaison correcte entre
valve et mini-pompe.
• Les articles défectueux ne doivent plus être utilisés
et doivent être éliminés, car un article défectueux
ne peut pas être réparé.
FR/CH
Indice
Lingue:
Altri manuali Crivit Utensili elettrici


















