DèLonghi DESIGMA90 Manuale di riferimento

CN
GR
NL
F
I
GB
E
SF
P
DK
S
D
Manual de instalación, uso y mantenimiento de campanas decorativas
Handbuch zu Installation, Bedienung und Wartung von dekorativen Abzugshauben
Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien de cloches décoratives
Manual for the installation, use and maintenance of decorative hoods
Manuale di installazione, uso e manutenzione di cappa aspirante decorativa
Handleiding voor installatie, gebruik en onderhoud van sierafzuigkappen
Manual de instalação, utilização e manutenção das chaminés extractoras decorativas
Installations-, brugs- og vedligeholdelsesvejledning til dekorative emhætter
Liesituulettimen kuvun asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet
Manual för installation, användning och underhåll av dekorativ köksfläkt
Installasjons-, bruks- og vedlikeholdsmanual for dekorative hetter
,
, .
Instrukcja instalacji, uzytkowania i konserwacji okapu dekoracyjnego
Üzembehelyezési, használati és karbantartási útmutató konyhai szagelszívókhoz.
NK
H
PL
RUS
ڜᇘ֗ࠌش֫ם
,
僞哨ীඈ㱿







CAMPANA EXTRACTORA DECORATIVA
Estimado cliente:
Tenemos la certeza que la adquisición de nuestra campana extractora va a satisfacer plenamente sus necesidades; para ello
le rogamos lea atentamente las instrucciones del manual, con lo cual obtendrá un resultado óptimo en la utilización de la
misma.
Para un ma or rendimiento de la extracción de humos aconsejamos que la instalación del tubo sea de un diámetro no inferior
a 120mm. También aconsejamos que el tubo sea de PVC rígido
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN. MANTENIMIENTO Y SU USO
Indicaciones generales
Antes de instalar usar la campana, debe asegurarse que la tensión (V) la frecuencia (Hz) indicadas en la placa de
características correspondan a la tensión la frecuencia del lugar donde se va a instalar el producto.
La placa de características con los datos técnicos se encuentra en el interior del producto.
CONEXIÓN EL CTRICA
Conectar el cable de la campana a una base de enchufe o a un interruptor omnipolar que deberá tener como mínimo una
distancia de apertura de contactos de 3 mm.
El fabricante no se hace responsable si no se observan todas las normas de seguridad vigente necesaria para el correcto
normal funcionamiento de la parte eléctrica.
PANELES DE MANDO:
Todas las figuras de los paneles de mando están situados en la penúltima página.
Panel de mando con conmutador deslizante
Este panel está situado en la parte inferior de la campana comprende:
- Conmutador de 4 posiciones para el control del motor (posición OFF, 1ª, 2ª 3ª velocidad) (Ref. A).
- Lámpara de control del funcionamiento del motor (Ref. B).
- Interruptor para la lámpara de iluminación (Ref. C).
Panel de mando de botón electrónico
Este panel está situado en la parte frontal de la campana comprende:
- 3 pulsadores para el control del motor (posición 1ª, 2ª 3ª velocidad) (ref. D).
- Lámpara control de funcionamiento de la iluminación. (Ref. E).
- Lámparas de control del funcionamiento del motor (Ref. G).
- Pulsador para la lámpara de iluminación (Ref. F ).
Temporización: Para temporizar el funcionamiento de la campana, una vez seleccionada la velocidad, se deberá presionar
durante dos segundos el botón hasta que el led luminoso parpadee; entonces empezará a contar hasta 15 minutos.
Una vez transcurrido este tiempo se parará el motor la luz si estuviera encendida. En el caso de querer anular la
temporización, presionar una pulsación en el botón temporizado el motor dejará de funcionar.
Panel de mando cuatro velocidades con indicador digital
Este panel está situado en la parte frontal de la campana comprende:
- Pulsador para la lámpara de iluminación (ref. K).
- Pulsador para el apagado / encendido del motor (ref. L).
- Pulsador para la reducción de la velocidad del motor (ref. M).
- Indicador de la velocidad del motor (ref. N).
- Pulsador para el aumento de la velocidad del motor (ref. O).
- Pulsador para la activación directa de la velocidad TURBO del motor (ref. P).
- Pulsador para la temporización del motor (ref. Q).
La campana funcionará 5 minutos en la velocidad en curso 5 minutos en cada una de las inferiores hasta el paro total.
Panel de mando de cinco pulsadores
Este panel está situado en la parte frontal de la campana comprende:
- 3 interruptores para el control del motor (posición 1ª, 2ª 3ª velocidad) (ref W)
- Botón de paro del motor (ref V)
- Lámpara de control de funcionamiento del motor (ref T)
- Interruptor para la lámpara de iluminación (ref. U)
Panel de mando de 4 pulsadores:
Este panel está situado en la parte frontal de la campana comprende:
- 3 interruptores para el control del motor (posición 1ª, 2ª 3ª velocidad) (Ref. H).
- Lámpara de control del funcionamiento del motor (Ref. I ).
- Interruptor para la lámpara de iluminación (Ref. J).
NOTA: Para el funcionamiento de las 2
nda
y 3
ra
velocidades es necesario tener la 1ª velocidad activada.
P
anel de mando cuatro velocidades
Este panel está situado en la parte frontal de la campana comprende:
- 4 pulsadores para el control del funcionamiento del motor (posición 1ª, 2ª, 3ª turbo) (Ref R)
- Pulsador para la lámpara de iluminación.
E

MANTENIMIENTO
- Limpieza.
Siempre antes de efectuar cualquier operación asegurarse de que el cable de alimentación no esté conectado que
el interruptor esté en posición de paro. Limpiar la parte externa con un detergente líquido no corrosivo evitar el uso
de productos de limpieza con abrasivos.
- Cambio de la lámpara.
Antes de sustituir la lámpara asegurarse de que la campana no esté conectada. Quitar el filtro de grasa cambiar la
lámpara usando una lámpara de potencia igual a la que se indica en las características técnicas. Colocar el filtro
nuevamente en su lugar.
- Limpieza del filtro de grasa.
En virtud del uso como mínimo cada mes, los filtros de grasa deberán ser desmontados lavados en lavavajillas o
en agua caliente detergente. En el caso de utilizar lavavajillas, es recomendable colocarlos en posición vertical
para evitar que los restos de comida se depositen sobre el mismo. Después de haberlos enjuagado secado
colocarlos nuevamente en su lugar, actuando de forma inversa que al desmontarlos.
Los filtros de carbón activo deben ser sustituidos periódicamente para su correcto funcionamiento, al menos cada
tres meses (según la frecuencia de utilización de la campana).
AVISO IMPORTANTE PARA CAMPANAS CON LÁMPARAS HALÓGENAS
En caso de sustitución de las lámparas halógenas, éstas deben ser sustituidas por lámparas con reflector de
aluminio, nunca por lámparas dicroicas, para evitar un sobrecalentamiento innecesario en el portalámparas.
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE QUE NO SEAN OBSERVADAS LAS INDICACIONES
DESCRITAS PARA LA INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO USO ADECUADAS DE LA CAMPANA EXTRACTORA.
El fabricante declara que este producto cumple todos los requisitos esenciales sobre el material eléctrico de baja tensión
prescritos en al directiva 2006/95/CEE del 12 de diciembre del 2006 de compatibilidad electromagnética prescrita por la
directiva 2004/108/CEE del 15 de diciembre del 2004.
Si necesita algún tipo de asistencia técnica o desea más información sobre nuestros productos, no dude en contactar con
nuestro distribuidor oficial
El FABRICANTE se reserva el derecho de efectuar cualquier mejora tecnológica o modificación sin previo aviso.
IMPORTANTE:
- No conectar la campana a una chimenea de humos, tuberías de aireación o conductos de aire caliente. Antes de conectar a las tuberías, consultar
las ordenanzas municipales sobre salida de aires pedir permiso a la persona responsable del edificio. Asegúrese de que la ventilación es
apropiada incluso en el caso de utilizar simultáneamente la campana con otro producto.
- No freír nunca dejando los recipientes sin vigilancia a que el aceite puede recalentarse o incendiarse. En el caso de aceite a usado el riesgo de
combustión es más elevado.
- No utilizar nunca la campana en ambientes donde funcionen a aparatos con descargas conectadas al exterior a menos que no se pueda asegurar
una perfecta ventilación de dicho ambiente.
- Para evitar posibles incendios, todos estos consejos la limpieza periódica de los filtros de grasa deben seguirse rigurosamente.
- Durante una descarga electroestática (ESD) es posible que este aparato deje de funcionar. Apague el aparato (OFF) vuelva a encenderlo (ON)
funcionará correctamente. No ha ni habrá posibilidad de riesgo alguno.
- Si se produce la avería del cable de suministro eléctrico, éste deberá ser cambiado por un servicio oficial o un agente autorizado.
- Nunca flamear bajo la campana extractora.
- El aparato debe ser colocado de tal manera que la toma de corriente sea accesible.
- La campana debe instalarse a una distancia mínima de 65cm. de la superficie de la cocción.
- En condiciones meteorológicas que causen interferencias eléctricas, es posible que el aparato deje de funcionar. Apagando el aparato (OFF)
volviéndolo a encender (ON) se restablecerá su funcionamiento normal sin riesgo alguno.
- Este aparato no está destinado para ser usado por personas (incluidos niños) cu as capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o
carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de
su seguridad.
- Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato.
- El aire evacuado no debe ser enviado por conductos que se utilicen para evacuar los humos de aparatos alimentados por gas u otro combustible
(no se aplica a aparatos destinados exclusivamente para descargar el aire en el interior de la habitación).
- Cuando la campana de cocina se ponga en funcionamiento al mismo tiempo que otros aparatos alimentados por una energía distinta de la eléctrica, la
salida de aire no debe ser superior a 4 Pa (4x10-5 bar).
- No utilizar nunca la campana en ambientes donde funcionen a aparatos con descargas conectadas al exterior a menos que no se pueda asegurar
una perfecta ventilación de dicho ambiente.
- Esta campana solo se puede instalar encima de encimeras eléctricas o de gas de cómo máximo de 4 fuegos.
- Si la campana extractora está instalada sobre un elemento de cocción a gas, la distancia mínima entre la superficie de soporte de los elementos de
cocción la parte inferior de la campana, debe ser como mínimo de 65cm. Si las instrucciones de instalación del elemento de cocción a gas indican
una distancia superior, se debe tener en cuenta.
- Si la campana extractora está instalada sobre un elemento de cocción eléctrico, la distancia mínima que debe dejarse entre la superficie de soporte
de los elementos de cocción la parte inferior de la campana está descrita en la plantilla de montaje.
- Los reglamentos respecto a la evacuación de aire tienen que ser respetados.

DEKORATIVE ABZUGSHAUBE
Geehrte(r) Kunde(in),
wir sind überzeugt davon, dass Sie mit dem Kauf unserer Abzugshaube die richtige Wahl getroffen haben und Sie mit dem
Gerät zufrieden sein werden. Um einen ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts zu garantieren, ist es notwendig, die
vorliegende Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen.
EINBAUANLEITUNG WARTUNG UND GEBRAUCH
Allgemeine Hinweise
Vor Installation und Inbetriebnahme der Abzugshaube müssen Spannung (V) und Frequenz (Hz.) überprüft werden. Diese
Angaben befinden sich auf dem T penschild und müssen mit den Spannungs- und Frequenzwerten des Installationsorts
übereinstimmen.
Das T penschild mit den technischen Daten befindet sich im Inneren des Geräts.
Für eine optimale Leistung des Dunstabzugs empfehlen wir den Einbau eines Rohrs mit einem Durchmesser von mindestens
120 mm. Wir empfehlen weiterhin, ein Rohr aus hartem PVC zu verwenden.
ELEKTROANSCHLUSS
Das Kabel der Abzugshaube an eine gut zugängliche Steckdose oder eine allpolige Trennvorrichtung mit einer
Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm anschließen.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, wenn nicht alle geltenden Sicherheitsvorschriften zur Gewährleistung eines korrekten
und einwandfreien Betriebs der Elektrik eingehalten werden.
BEDIENFELD:
Alle Abbildungen der Bedienungsfelder finden sich auf der vorletzten Seite.
Bedienungsfeld mit Schieberegler
Das Bedienfeld befindet sich an der unteren Seite der Haube und enthält die folgenden Funktionen:
- Schieberegler mit 4 Positionen zur Steuerung des Motors (Position OFF, 1., 2. und 3. Geschwindigkeit) (Ref. A).
- Kontrolllampe (Ref. B).
- Schalter für Lampe (Ref. C).
Bedienungsfeld zur Regelung per Knopfdruck
Dieses Bedienungsfeld befindet sich an der Vorderseite der Haube und besteht aus den folgenden Funktionen:
- 3 Tasten zur Motorsteuerung (Position 1., 2. und 3. Geschwindigkeit) (ref. D).
- Kontrolllampe Beleuchtung (Ref. E).
- Kontrolllampe Motor (Ref. G).
- Taste für Lampe (Ref. F).
Zeiteinstellung: Um die Betriebsdauer der Haube zu programmieren, muss die Taste etwa zwei Sekunden gedrückt gehalten
werden, bis das rote LED aufblinkt. Das Gerät läuft dann 15 Minuten.
Nach Ablauf der 15 Minuten stoppt der Motor und das Licht geht aus, falls es an gewesen ist. Das Gerät kann während der 15
Minuten durch einmalige Betätigung der Zeittaste angehalten werden.
Bedienungsfeld - vier Geschwindigkeiten - mit Digitalanzeige
Dieses Bedienungsfeld befindet sich auf der Vorderseite der Abzugshaube und umfasst:
- Schalter für Beleuchtungslampe (Ref. K).
- Ein- /Ausschaltknopf des Motors (Ref. L).
- Schalter für Geschwindigkeitsreduzierung des Motors (Ref. M).
- Geschwindigkeitsanzeige für den Motor (Ref. N).
- Schalter für Geschwindigkeitserhöhung des Motors (Ref. O).
- Schalter für direkte Aktivierung des TURBO Modus des Motors (Ref. P).
- Schalter für Zeiteinstellung des Motors (Ref. Q)
Die Abzugshaube funktioniert 5 min mit der eingestellten Geschwindigkeit und jeweils 5 min mit jeder der niedrigeren
Geschwindigkeiten bis zum kompletten Stillstand.
Bedienungsfeld Druckschalter:
Dieses Bedienungsfeld befindet sich an der Vorderseite der Haube und besteht aus den folgenden Funktionen:
- 3 Schalter zur Motorsteuerung (Position 1., 2. und 3. Geschwindigkeit) (Ref. H).
- Kontrolllampe Motor (Ref. J).
- Schalter für Lampe (Ref. J).
HINWEIS: Zum Betrieb des Geräts mit Geschwindigkeit 2 und 3 muss zuerst die 1. Geschwindigkeit angestellt werden.
Bedienungsfeld Mit Fünf Schaltern
Dieses Bedienungsfeld befindet sich auf der Vorderseite der Abzugshaube und umfasst:
- 3 Schalter zur Funktionskontrolle des Motors (Position 1., 2. und 3. Geschwindigkeit) (Ref. W)
- Motorausschaltknopf (Ref. V)
- Kontrolllampe für die Motorfunktion (Ref. T)
- Schalter für die Beleuchtungslampe (Ref. U)
Bedienungsfeld vier Geschwindigkeiten
Dieses Bedienungsfeld befindet sich auf der Vorderseite der Abzugshaube und umfasst:
- 4 Schalter für die Funktionskontrolle des Motors (Position 1., 2. und 3. Geschwindigkeit und Turbo) (Ref. R)
- Schalter für Beleuchtungslampe.
D
Indice
Lingue:
Altri manuali DèLonghi Cappa di ventilazione




















