DAY 75418 Manuale utente

Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
DK
NO
SE
GB
DE
Brugsanvisning
Model 75418

2
For at du kan få mest mulig glæde af din nye
miniovn, beder vi dig gennemlæse denne
brugsanvisning, før du tager miniovnen i
brug.
Vi anbefaler dig desuden at gemme
brugsanvisningen, hvis du senere skulle
få brug for at genopfriske din viden om
miniovnens funktioner.
Spænding/frekvens: 220-240 V~ 50/60 Hz
Eff ekt: 1.200 W
Ovnrum: 15 liter
Funktionsindstillinger: 4
Temperatur: 100-230 °C
Timer: 60 minutter
Materiale: metal/plast
Bradepande og rist medfølger
Miniovnen må ikke anvendes af personer
(herunder børn) med nedsat følsomhed,
fysiske eller mentale handicap eller med
manglende viden og erfaring, medmindre de
overvåges eller er blevet instrueret i brugen
af miniovnen.
Børn må ikke lege med miniovnen.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke
udføres af børn, medmindre de er under
opsyn.
Når miniovnen er i brug, bør den holdes
under konstant opsyn.
Når miniovnen bruges, skal børn, der
opholder sig i nærheden af det, altid holdes
under opsyn.
Ovnens yderside bliver varm under brug
og tager nogen tid om at køle af. Undlad at
berøre ovnens yderside, da du kan brænde
dig på den.
Ovnrummet og kogegrejet bliver meget
varmt under brug!
Brug altid grydelapper eller grillhandsker, når
du tager ting ud af ovnen eller sætter ting i
ovnen.
Sluk for ovnen, inden du tager ting ud af
ovnen.
Vær meget forsigtig, når du tager kogegrej
med varmt fedtstof eller varm væske ud af
ovnen.
Ovnen skal anbringes på et varmefast
underlag.
Vær opmærksom på, at ovnens fødder kan
afsætte mærker på underlaget.
Klasse I: Skal tilsluttes stikkontakt med
jordforbindelse.

3
DK
Miniovnen må ikke anbringes på, over
eller i nærheden af et gasblus eller andre
kogeplader.
Når miniovnen er i brug, skal der være mindst
10 cm frirum på alle sider af den, så luften
kan cirkulere frit.
Lad ikke ledningen hænge ud over en
bordkant eller lignende, og lad den ikke
komme i kontakt med varme genstande.
Læg ikke genstande på miniovnen, og tildæk
den ikke under brug, da det kan medføre
brand.
Vær særdeles påpasselig, hvis du bruger
kogegrej af andre materialer end metal
og glas. Læg ikke pap, plast, stof og andre
brændbare materialer ind i ovnrummet.
Ledningen, stikket og ovnen må ikke
udsættes for vand, væsker eller stænk, da det
kan medføre risiko for elektrisk stød.
Træk altid stikket ud af stikkontakten, når
ovnen ikke er i brug for at undgå risiko for
elektrisk stød eller brand.
Ovnen må ikke tilsluttes gennem et tænd/
sluk-ur eller andet udstyr, som automatisk
kan tænde apparatet.
Ovnen må ikke bruges, hvis ledningen
eller stikket er beskadiget, eller hvis ovnen
har funktionsfejl eller på anden måde er
beskadiget. Hvis ledningen eller stikket bliver
beskadiget, skal ledningen udskiftes af en
fagmand for at undgå eventuelle risici.
Af hensyn til din sikkerhed må eventuelle
reparationer kun udføres af en fagmand!
Miniovnen er kun beregnet til brug i private
husholdninger.
1. Termostat
2. Funktionsvælger
3. Kontrollampe
4. Timer (minutur)
5. Håndtag
6. Glaslåge
7. Ovnrum
8. Rist
9. Bradepande
8
9
7
6
5
1
2
3
4

4
• Åbn glaslågen (6)
• Drej termostaten (1) til den maksimale
indstilling.
• Drej funktionsvælgeren (2) til positionen
for over- og undervarme.
• Drej timeren (4) med uret til indstillingen
20 minutter.
• Kontrollampen (3) tændes, og ovnen
begynder at varme.
• Når de 20 minutter er gået, slukkes ovnen
automatisk.
• Der kan forekomme lidt røg den første
gang, du bruger ovnen. Det er helt
normalt. Røgen forsvinder i løbet af 5-10
minutter.
Drej termostaten (1) med uret til den
ønskede temperatur.
Drej funktionsvælgeren (2) til den ønskede
funktion; overvarme, undervarme eller
begge dele.
Drej timeren (4) med uret til den ønskede
tilberedningstid.
Kontrollampen (3) tændes, når timeren
aktiveres, og den slukkes, når timeren når til
positionen 0.
Overvarme
Undervarme
Over- og undervarme
Når den indstillede tilberedningstid er gået,
slukker ovnen automatisk, og timeren ringer.
Hvis maden er færdig, inden den indstillede
tilberedningstid er gået, skal du dreje
timeren til positionen 0 for at slukke for
ovnen.
Du opnår det bedste resultat med maden
ved at lade ovnen forvarme i 10-15 minutter,
inden du sætter maden ind.
Drej timeren til positionen 0.
Drej funktionsvælgeren til positionen 0.
Træk stikket ud af stikkontakten.
Vent, til ovnen er kølet helt af, inden du
rengør den.
Træk stikket ud af stikkontakten, og lad
miniovnen køle af, før du gør den ren.
Nedsænk ikke miniovnen i vand. Alle
udvendige og indvendige overfl ader kan
rengøres med en fugtig klud. Rengør
ovnrummet med en ren fugtig klud.
Brug lidt opvaskemiddel til at erne
genstridige pletter.
Brug ikke skarpe eller slibende genstande,
når du rengør miniovnen.

5
DK
Modelnummeret fremgår af forsiden på
denne brugsanvisning og af produktets
typeskilt.
Når det gælder:
• Reklamationer
• Reservedele
• Returvarer
• Garantivarer
• www.schou.com
Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE)
indeholder materialer, komponenter
og stoff er, der kan være farlige og
skadelige for menneskers sundhed
og for miljøet, når aff aldet af elektrisk og
elektronisk udstyr (WEEE) ikke bortskaff es
korrekt. Produkter, der er mærket med en
”overkrydset skraldespand”, er elektrisk
og elektronisk udstyr. Den overkrydsede
skraldespand symboliserer, at aff ald
af elektrisk og elektronisk udstyr ikke
må bortskaff es sammen med usorteret
husholdningsaff ald, men skal indsamles
særskilt.
Produceret i P.R.C.
Fabrikant:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejled-
ning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på
nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske
hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse,
oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og
-hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra Schou
Company A/S.

6
For at du skal få mest mulig glede av
din nye miniovn, bør du lese denne
bruksanvisningen før du tar miniovnen i
bruk.
Vi anbefaler også at du tar vare på
bruksanvisningen hvis du skulle få behov
for å lese informasjonen om miniovnens
funksjoner om igjen senere.
Spenning/frekvens: 220–240 V~ 50/60 Hz
Eff ekt: 1200 W
Ovnsrom: 15 liter
Funksjonsinnstillinger: 4
Temperatur: 100-230 °C
Tidsur: 60 minutter
Materiale: metall/plast
Langpanne og rist er inkludert
Miniovnen skal ikke brukes av personer
(herunder barn) med nedsatt følsomhet,
fysiske eller mentale funksjonshemminger
eller manglende kunnskap eller erfaring,
med mindre de er under tilsyn eller har fått
instruksjoner i bruken av miniovnen.
Barn skal ikke leke med miniovnen.
Barn skal bare utføre rengjøring og
vedlikehold når de er under oppsyn.
Når miniovnen er i bruk, bør den holdes
under konstant oppsyn.
Når miniovnen er i bruk, må du holde øye
med barn som oppholder seg i nærheten.
Utsiden av ovnen blir varm under bruk, og
det tar litt tid før den blir avkjølt. Ikke berør
utsiden av ovnen, for da kan du brenne deg
på den.
Ovnsrommet og kokekarene blir svært varme
under bruk.
Bruk alltid grytekluter eller grillhansker når
du tar ut eller setter inn ting i ovnen.
Slå av ovnen før du tar noe ut av ovnen.
Vær svært forsiktig når du tar kokekar med
varmt fettstoff eller varm væske ut av ovnen.
Ovnen skal plasseres på et varmefast
underlag.
Vær oppmerksom på at ovnens føtter kan
sette merker på underlaget.
Miniovnen må ikke plasseres på, over eller
i nærheten av et gassbluss eller andre
kokeplater.
Når miniovnen er i bruk, må det være minst
10 cm frirom på alle sider, slik at luften kan
sirkulere fritt.
Klasse I: Må kobles til en jordet
stikkontakt.

7
NO
Ikke la ledningen henge ut over en bordkant
eller lignende, og ikke la den komme i
kontakt med varme gjenstander.
Ikke legg gjenstander på miniovnen, og
ikke dekk den til under bruk da dette kan
medføre brannfare.
Vær spesielt oppmerksom hvis du bruker
kokekar som ikke er av metall eller glass. Ikke
legg papp, plast, stoff eller andre brennbare
materialer inn i ovnsrommet.
Ledningen, støpselet og ovnen må ikke
utsettes for vann, væsker eller sprut, da dette
kan medføre risiko for elektrisk støt.
Trekk alltid støpslet ut av stikkontakten når
ovnen ikke er i bruk, for å unngå fare for
elektrisk støt eller brann.
Ovnen skal ikke kobles til et tidsur eller annet
utstyr som kan slå på apparatet automatisk.
Ovnen må ikke brukes med skadet ledning
eller støpsel og heller ikke ved funksjonsfeil
eller skader på selve ovnen. Hvis ledningen
eller støpselet får skader, må ledningen
skiftes ut av en fagperson, slik at eventuell
risiko unngås. Av hensyn til din sikkerhet
skal eventuelle reparasjoner kun utføres av
fagfolk!
Miniovnen er bare beregnet på bruk i private
husholdninger.
1. Termostat
2. Funksjonsvelger
3. Kontrollampe
4. Tidsur (tidsinnstilling)
5. Håndtak
6. Glassdør
7. Ovnsrom
8. Stekerist
9. Langpanne
8
9
7
6
5
1
2
3
4

8
• Åpne glassdøren (6).
• Drei termostaten (1) til maksimal
innstilling.
¶ Drei funksjonsvelgeren (2) til posisjonen
for over- og undervarme.
• Drei tidsuret (4) med urviseren til
innstillingen 20 minutter.
• Kontrollampen (3) begynner å lyse, og
ovnen varmes opp.
• Når de 20 minuttene er gått, slås ovnen
av automatisk.
• Det kan forekomme litt røyk den første
gangen du bruker ovnen. Dette er helt
normalt. Røyken forsvinner i løpet av
5–10 minutter.
Vri termostaten (1) med urviseren til ønsket
temperatur.
Drei funksjonsvelgeren (2) til ønsket
funksjon; overvarme, undervarme eller
begge deler.
Vri tidsuret (4) med urviseren til ønsket
tilberedningstid.
Kontrollampen (3) tennes når tidsuret
aktiveres, og den slukner når tidsuret når
posisjonen 0.
Overvarme
Undervarme
Over- og undervarme
Når den innstilte tilberedningstiden er
omme, slås ovnen automatisk av og tidsuret
ringer.
Hvis maten er ferdig før den innstilte
tilberedningstiden er omme, dreier du
tidsuret til posisjonen 0, slik at ovnen slås av.
Du oppnår best resultat med maten hvis du
lar ovnen forvarmes i 10–15 minutter før du
setter inn maten.
Drei tidsuret til stillingen 0.
Drei funksjonsvelgeren til posisjonen 0.
Trekk støpselet ut av stikkontakten.
Vent til ovnen er helt avkjølt før du rengjør
den.
Trekk støpselet ut av stikkontakten og la
miniovnen avkjøles før du rengjør den.
Ikke senk miniovnen i vann. Alle utvendige
og innvendige overfl ater kan rengjøres med
en fuktig klut. Rengjør ovnsrommet med en
ren, fuktig klut.
Bruk litt oppvaskmiddel til å erne vanskelige
fl ekker.
Ikke bruk skarpe eller slipende gjenstander
når du rengjør miniovnen.

9
NO
Modellnummeret står på fremsiden av
denne bruksanvisningen og på produktets
typeskilt.
Når det gjelder:
• Reklamasjoner
• Reservedeler
• Returvarer
• Garantivarer
• www.schou.com
Elektrisk og elektronisk utstyr
(EEE) inneholder materialer,
komponenter og stoff er som
kan være farlige og skadelige
for menneskers helse og for miljøet hvis
elektronisk og elektrisk avfall (WEEE)
ikke avhendes riktig. Produkter som er
merket med en søppeldunk med kryss
over, er elektrisk og elektronisk utstyr.
Søppeldunken med kryss over symboliserer
at avfall av elektrisk og elektronisk
utstyr ikke må kastes i det usorterte
husholdningsavfallet, men behandles som
spesialavfall.
Produsert i Kina
Produsent:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne
bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller
delvis, på noen måte ved hjelp av elektroniske eller
mekaniske hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller
opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings-
og informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse
fra Schou Company A/S.

10
För att du ska få så stor glädje som möjligt
av din nya miniugn rekommenderar vi att du
läser denna bruksanvisning innan du börjar
använda miniugnen.
Vi rekommenderar dessutom att du sparar
bruksanvisningen ifall du behöver läsa
informationen om de olika funktionerna
igen.
Spänning/frekvens: 220-240 V~ 50/60 Hz
Eff ekt: 1 200 W
Ugnsutrymme: 15 liter
Funktionsinställningar: 4
Temperatur: 100–230 °C
Timer: 60 minuter
Material: metall/plast
Långpanna och galler medföljer
Miniugnen får inte användas av personer
(inklusive barn) med nedsatta fysiska,
sensoriska eller psykiska funktioner, eller
av personer med bristande erfarenhet eller
kunskap, om det inte sker under uppsikt
eller de har blivit instruerade i miniugnens
funktion.
Barn får inte leka med miniugnen.
Rengöring och underhåll får inte utföras av
barn utan tillsyn.
När miniugnen används bör den hållas under
konstant uppsyn.
När miniugnen används måste du alltid
hålla uppsikt över barn som befi nner sig i
närheten.
Ugnens utsida blir varm under användning
och behöver lite tid för att svalna. Berör inte
ugnens utsida, eftersom du kan bränna dig
på den.
Ugnsutrymmet och kokkärlet blir mycket
varma under användning!
Använd alltid grytlappar eller grillvantar när
du tar ut saker ur ugnen eller sätter in saker
i ugnen.
Stäng av ugnen innan du tar ut någonting
ur den.
Var mycket försiktig när du tar ut kokkärl med
varmt fett eller varm vätska ur ugnen.
Ugnen ska placeras på ett värmetåligt
underlag.
Var uppmärksam på att ugnens fötter kan
lämna märken på underlaget.
Miniugnen får inte placeras på, över eller
i närheten av en gasbrännare eller andra
kokplattor.
När miniugnen används ska det vara minst
10 cm fritt utrymme på alla sidor runt om
den, så att luften kan cirkulera fritt.
Klass I: Ska anslutas till jordat uttag.
Indice
Lingue:

















