Delta MS-798 Manuale utente

MS-798
Wireless mouse
ENG User manual
SPA Manual del usuario
SWE Användarmanual
FIN Käyttöopas
DAN Brugermanual
HUN Felhasználói kézikönyv
LIT Naudojimo instrukcija
LAV Lietošanas pamācība
EST Kasutusjuhend NOR Brukermanual
DEU Benutzerhandbuch
FRA Manuel d’utilisation
POL Instrukcja obsługi
NLD Gebruiksaanwijzing
A N O R D I C B R A N D
M U L T I M E D I A

2
A N O R D I C B R A N D
DAN
1. Venstre museknap
2. Højre museknap
3. Scrollhjul-knap
4. USB-modtager
5. Rum til batteri
6. Rum til USB-modtager
Anvendelse
Tilslut USB-modtageren til en USB-port på din computer.
Der oprettes automatisk forbindelse. Ingen drivere er
nødvendige.
For at tænde musen skal du bare ytte musen, den
tændes automatisk.
For at slukke for musen skal du ikke ytte musen. Det
slukker automatisk langsomt. Det går ind i forskellige
strømbesparende tilstande og slukker til sidst.
USB-modtager
USB-modtageren har et rum (6.) under musen.
Batteri
Dette produkt bruger et 1x AA-batteri.
Når batteriet er lavt, skal du udskifte batteriet ved at åbne
batterirummet og fjerne det gamle batteri og indsætte et
nyt batteri. Luk batterirummet.
Bortskaf batteriet i henhold til lokale regler.
Rengøring og vedligeholdelse
Rengør musen med en tør klud. Til vanskelige pletter skal
du bruge et mildt rengøringsmiddel.
Support
Mere produktinformation kan ndes på www.deltaco.eu
DEU
1. Linke Maustaste
2. Rechte Maustaste
3. Mausradtaste
4. USB-Empfänger
5. Fach für die Batterie
6. Fach für USB-Empfänger
Anwendung
Verbinden Sie den USB-Empfänger mit einem USB-
Anschluss an Ihrem Computer. Die Verbindung wird
automatisch hergestellt. Es werden keine Treiber benötigt.
Um die Maus einzuschalten, bewegen Sie einfach die
Maus, sie schaltet sich dann automatisch ein.
Um die Maus auszuschalten, bewegen Sie die Maus
nicht. Sie schaltet sich automatisch langsam aus. Sie
wechselt in verschiedene Energiesparmodi und schaltet
sich schließlich aus.
USB-Empfänger
Der USB-Empfänger verfügt über ein Fach (6.) unter
der Maus.
Batterien
Dieses Produkt wird mit 1x AA-Batterie betrieben.
Wenn die Batterien schwach sind, tauschen Sie die
Batterien aus, indem Sie das Batteriefach öffnen, die alten
Batterien herausnehmen und neue Batterien einlegen.
Schließen Sie das Batteriefach.
Entsorgen Sie die Batterien entsprechend den örtlichen
Vorschriften.
Reinigung und Wartung
Reinigen Sie die Maus mit einem trockenen Tuch.
Bei hartnäckigen Flecken verwenden Sie ein mildes
Reinigungsmittel.
Unterstützung
Weitere Informationen zu den Produkten nden Sie unter
www.deltaco.eu.

3
A N O R D I C B R A N D
ENG
1. Left mouse button
2. Right mouse button
3. Mouse wheel button
4. USB receiver
5. Compartment for the battery
6. Compartment for the USB receiver
Use
Connect the USB receiver to a USB port on your
computer. They will connect automatically. No drivers
are needed.
To turn the mouse on, just move the mouse it will
automatically turn on.
To turn the mouse off, do not move the mouse. It will
automatically turn off slowly. It will enter different power
saving modes and nally turn off.
USB receiver
The USB receiver has a compartment (6.) underneath
the mouse.
Battery
This product uses a 1x AA battery.
When the battery is low, replace the battery by opening
the battery compartment and removing the old battery and
inserting a new battery. Close the battery compartment.
Dispose of the battery according to local regulations.
Cleaning and maintenance
Clean the mouse with a dry cloth. For difcult stains use
a mild detergent.
Support
More product information can be found at www.deltaco.eu
Contact us by e-mail: [email protected].
EST
1. Vasakpoolne hiirenupp
2. Parempoolne hiirenupp
3. Hiireratta nupp
4. USB-vastuvõtja
5. Patarei kamber
6. USB-vastuvõtja kamber
Kasutamine
Ühendage USB-vastuvõtja oma arvuti USB-pordiga. Need
ühendatakse automaatselt. Draiverid pole vajalikud.
Hiire sisselülitamiseks lihtsalt liigutage hiirt ja see lülitub
automaatselt sisse.
Hiire välja lülitamiseks ärge hiirt liigutage. See lülitub
automaatselt aeglaselt välja. See läheb erinevatesse
säästurežiimidesse ning lülitub lõpuks välja.
USB-vastuvõtja
USB-vastuvõtja jaoks on hiire all kamber (6.).
Patarei
See toode kasutab 1 x AA patareid.
Kui patarei tühjeneb, asendage patarei, avades
patareikambri ning eemaldades vana patarei ja sisestades
uue patarei. Sulgege patareikamber.
Käidelge patarei vastavalt kohalikele määrustele.
Puhastamine ja hooldus
Puhastage hiirt kuiva lapiga. Keerukate plekkide puhul
kasutage õrna puhastusvahendit.
Tugi
Täiendavat tooteteavet leiate aadressil www.deltaco.eu

4
A N O R D I C B R A N D
FIN
1. Vasemmanpuoleinen painike
2. Oikeanpuoleinen painike
3. Rullan painike
4. USB-vastaanotin
5. Paristolokero
6. USB-vastaanottimen lokero
Tuotteen käyttö
Kytke vastaanotin tietokoneen USB-porttiin. Yhteys
muodostuu automaattisesti, erillisiä ajureita ei tarvita. Saat
kytkettyä hiiren päälle liikuttamalla sitä.
Hiiri kytkeytyy pois päältä, jos sitä ei liikuteta vähään
aikaan. Tuote menee tuolloin usean eri virransäästötilan
läpi, minkä jälkeen se sammuu.
USB-vastaanotin
Hiiren pohjassa on lokero (6.) USB-vastaanotinta varten.
Paristo
Tuote toimii yhdellä AA-paristolla.
Vaihda paristo, jos se on vähissä. Avaa paristolokero,
poista vanha paristo ja aseta uusi tilalle. Sulje lopuksi
lokeron luukku.
Hävitä paristo paikallisten määräysten mukaisesti.
Puhdistus ja kunnossapito
Puhdista hiiri kuivalla liinalla. Hankalien tahrojen kohdalla
on mahdollista käyttää mietoa puhdistusainetta.
Tuotetuki
Tuotteesta on lisätietoja osoitteessa www.deltaco.eu.
FRA
1. Bouton gauche de la souris
2. Bouton droit de la souris
3. Molette de la souris
4. Récepteur USB
5. Compartiment pour la pile
6. Compartiment pour le récepteur USB
Utilisation
Branchez le récepteur USB à un port USB de votre
ordinateur. Ils se connecteront automatiquement. Aucun
pilote n’est nécessaire.
Pour mettre la souris en marche, il suft de la déplacer :
elle s’allume automatiquement.
Pour éteindre la souris, la laisser immobile. Elle s’éteint
automatiquement et lentement. Elle passe par différents
modes d’économie d’énergie et s’éteint nalement.
Récepteur USB
Le récepteur USB dispose d’un compartiment (6.) sous
la souris.
Pile
Ce produit utilise une pile AA.
Lorsque la pile est faible, remplacez-la en ouvrant son
compartiment, en retirant la pile usagée et en insérant une
nouvelle pile. Fermez le compartiment de la pile.
Mettez la pile au rebut conformément à la réglementation
locale.
Nettoyage et entretien
Nettoyer la souris avec un chiffon sec. Pour les taches
difciles, utiliser un détergent doux.
Assistance
Plus d’information sur le produit est disponible sur le site
www.deltaco.eu.

5
A N O R D I C B R A N D
HUN
1. Bal egérgomb
2. Jobb egérgomb
3. Görgetőgomb
4. USB-vevő
5. Elemtartó rekesz
6. Az USB-vevő rekesze
Használat
Csatlakoztassa az USB-vevőt a számítógépén lévő
egyik USB-porthoz. Az egér és a vevő automatikusan
csatlakozik egymáshoz. Nincs szükség illesztőprogramra.
Kapcsolja be az egeret, és egyszerűen mozgassa meg.
Az egér automatikusan bekapcsol.
Az egér kikapcsolásához egyszerűen hagyja abba
a mozgatását. Ekkor az egér lassan automatikusan
kikapcsol: különböző energiatakarékos üzemmódokba lép,
majd végül a LED kikapcsol.
USB-vevő
Az USB-vevő az egér alján egy rekeszben (6.) tárolható.
Elem
A termék 1 db AA elemmel működik.
Ha az elem lemerült, cserélje ki úgy, hogy felnyitja az
elemtartó rekeszt, kiveszi a régi elemet, és behelyezi az új
elemet. Csukja be az elemtartó rekeszt.
Az elemet a helyi előírásoknak megfelelően selejtezze le.
Tisztítás és karbantartás
Az egeret száraz ruhával tisztítsa. A makacs foltokhoz
használjon enyhe tisztítószert.
Támogatás
A www.deltaco.eu webhelyen további információkat talál
a termékről.
A következő e-mail-címen keresztül léphet velünk
kapcsolatba: [email protected].
LAV
1. Peles kreisā poga
2. Peles labā poga
3. Peles ritulītis
4. USB uztvērējs
5. Bateriju nodalījums
6. Nodalījums USB uztvērējam
Lietošana
Pievienojiet USB uztvērēju pie sava datora USB
pieslēgvietas. Tie automātiski savienosies. Nav
nepieciešami draiveri.
Lai peli ieslēgtu, pakustiniet to; tā automātiski ieslēgsies.
Lai peli izslēgtu, nekustiniet to. Tā ar laiku automātiski
izslēgsies. Tas pāries dažādos enerģijas taupīšanas
režīmos un beidzot izslēgsies.
USB uztvērējs
USB uztvērējam zem peles ir nodalījums (6.).
Baterijas
Šajā precē tiek izmantota 1 x AA baterija.
Kad baterija ir gandrīz izlādējusies, nomainiet to, atverot
baterijas nodalījumu, izņemot veco bateriju un ievietojot
jaunu. Aizveriet baterijas nodalījumu.
Likvidējiet bateriju saskaņā ar vietējiem likumiem.
Tīrīšana un apkope
Tīriet peli ar sausu drānu. Noturīgu traipu gadījumā
izmantojiet maigu mazgāšanas līdzekli.
Atbalsts
Vairāk informācijas par precēm atrodama tīmekļa vietnē
www.deltaco.eu

6
A N O R D I C B R A N D
LIT
1. Kairysis pelės mygtukas
2. Dešinysis pelės mygtukas
3. Pelės ratuko mygtukas
4. USB imtuvas
5. Baterijos skyrelis
6. USB imtuvo skyrelis
Naudojimas
Prijunkite USB imtuvą prie savo kompiuterio USB jungties.
Prisijungimas įvyks automatiškai. Jokios tvarkyklės
nereikalingos.
Norėdami pelę įjungti, tiesiog ją pajudinkite ir pelė įsijungs
automatiškai.
Norėdami pelę išjungti, nejudinkite jos. Pamažu ji išsijungs
automatiškai. Pelė ims veikti skirtingais energijos taupymo
režimais, kol galiausiai visiškai išsijungs.
USB imtuvas
USB imtuvui skirtas skyrelis (6.) yra pelės apačioje.
Baterija
Šiam gaminiui reikalinga 1 AA tipo baterija.
Kai baterija senka, ją pakeiskite – atidarykite baterijos
skyrelį, išimkite senąją baterijas ir įdėkite naują.
Uždarykite baterijos skyrelį.
Bateriją šalinkite vadovaudamiesi vietos reglamentavimu.
Valymas ir priežiūra
Valykite pelę sausa šluoste. Sunkiau pašalinamoms
dėmėms valyti naudokite švelnų ploviklį.
Pagalba
Daugiau informacijos apie gaminį galima rasti adresu
www.deltaco.eu.
NLD
1. Linker muisknop
2. Rechtermuisknop
3. Muiswielknop
4. USB-ontvanger
5. Batterijcompartiment
6. Compartiment voor USB-ontvanger
Gebruik
Sluit de USB-ontvanger op een USB-poort van uw
computer aan. De verbinding wordt automatisch gemaakt.
Er zijn geen drivers nodig.
Om de muis aan te zetten, beweegt u de muis en deze
gaat automatisch aan.
Om de muis uit te schakelen, beweegt u de muis niet.
Deze wordt automatisch langzaam uitgeschakeld. De
muis zal verschillende energiebesparende modussen
ingaan en denitief uitzetten.
USB-ontvanger
De USB-ontvanger heeft een compartiment (6.) onder
de muis.
Batterij
Dit product gebruikt een 1x AA batterij.
Als de batterij bijna leeg is, vervang de batterij door
het batterijcompartiment te openen, de oude batterij
te verwijderen en een nieuwe te plaatsen. Sluit het
batterijcompartiment.
Gooi de batterij weg volgens de plaatselijke voorschriften.
Reiniging en onderhoud
Maak de muis schoon met een droge doek. Gebruik voor
moeilijke vlekken een mild schoonmaakmiddel.
Ondersteuning
Meer informatie over het product is te vinden op
www.deltaco.eu

7
A N O R D I C B R A N D
NOR
1. Venstre museknapp
2. Høyre museknapp
3. Musehjulknapp
4. USB-mottaker
5. Rom for batteriet
6. Rom for USB-mottakeren
Bruk
Koble USB-mottakeren til en USB-port på din PC. De
kobles samen automatisk, ingen drivere trengs.
For å slå på musen, ytt bare på musen så slås den
automatisk på.
For å slå av musen, ytt ikke musen. Den slås
av automatisk langsomt. Den går inn i ulike
energisparemoduser og blir etter hvert slått av fullstendig.
USB-mottakeren
USB-mottakeren har et rom (6.) under musen.
Batteri
Dette produktet bruker et 1x AA-batteri.
Ved lavt batteri, bytt ut batteriet ved å åpne opp
batterirommet, ta ur det gamle batteriet og sette inn et nytt
batteri. Steng batterirommet.
Skrot batteriet i henhold til lokale forskrifter.
Rengjøring og vedlikehold
Rengjør musen med en tørr klut. For vanskelige ekker,
bruk ett mildt rengjøringsmiddel.
Support
Mer produktinformasjon nnes på www.deltaco.eu
POL
1. Lewy przycisk myszy
2. Prawy przycisk myszy
3. Przycisk przewijania
4. Odbiornik USB
5. Komora na baterię
6. Miejsce na odbiornik USB
Sposób użycia
Podłącz odbiornik USB do portu USB w komputerze.
Połączą się one automatycznie. Nie potrzeba żadnych
sterowników.
Aby włączyć mysz, wystarczy nią poruszyć i włączy się
ona automatycznie.
Aby wyłączyć mysz, nie poruszaj nią. Powoli wyłączy
się ona automatycznie. Myszka wejdzie w różne tryby
oszczędzania energii, aż w końcu się wyłączy.
Odbiornik USB
Odbiornik USB posiada specjalny schowek (6) pod
myszką.
Bateria
Ten produkt działa za pomocą 1x baterii AA.
Gdy bateria jest rozładowana, wymień ją, otwierając
przegrodę na baterię, wyjmując starą baterię i wkładając
nową. Następnie zamknij przegrodę na baterię.
Baterię należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
Czyszczenie i konserwacja
Czyść myszkę za pomocą suchej szmatki. W przypadku
trudniejszych zabrudzeń użyj łagodnego detergentu.
Pomoc
Więcej informacji o produkcie można znaleźć na stronie
www.deltaco.eu
Skontaktuj się z nami poprzez e-mail: [email protected].

8
A N O R D I C B R A N D
SPA
1. Botón izquierdo del ratón
2. Botón derecho del ratón
3. Rueda de desplazamiento del ratón
4. Receptor USB
5. Compartimento para la batería
6. Compartimento para el receptor USB
Uso
Conecte el receptor USB a un puerto USB de su
ordenador. La conexión se realizará automáticamente. No
necesita controladores.
Para activar el ratón, simplemente mueva el ratón y se
activará automáticamente.
Para apagar el ratón, no lo mueva. Se apagará
lentamente de forma automática. Entrará en diferentes
modos de ahorro de energía y nalmente se apagará.
Receptor USB
El receptor USB tiene un compartimento (6.) debajo del
ratón.
Batería
Este producto funciona con una batería 1x AA.
Cuando la batería esté baja, reemplácela abriendo el
compartimiento de las baterías y retirando la batería
gastada e insertando una batería nueva. Cierre el
compartimento de las baterías.
Deseche las baterías reciclándolas, de acuerdo con la
normativa local.
Limpieza y mantenimiento
Limpie el ratón con un paño seco. Para las manchas
difíciles, utilice un detergente suave.
Servicio técnico
Más información sobre el producto puede encontrar en
www.deltaco.eu
SWE
1. Vänster musknapp
2. Höger musknapp
3. Mushjulknapp
4. USB-mottagare
5. Fack för batteriet
6. Fack för USB-mottagaren
Användning
Anslut USB-mottagaren till en USB-port på din dator. De
ansluter automatiskt. Inga drivrutiner behövs.
För att slå på musen, ytta bara på musen så slås den
automatiskt på.
För att stänga av musen, ytta inte musen. Den
stängs automatiskt av långsamt. Den går in i olika
energisparlägen och stängs slutligen av.
USB-mottagare
USB-mottagaren har ett fack (6.) under musen.
Batteri
Denna produkt använder ett 1x AA-batteri.
Vid lågt batteri, byt ut batteriet genom att öppna
batterifacket och ta ur det gamla batteriet och sätt i ett nytt
batteri. Stäng batterifacket.
Kassera batteriet enligt lokala föreskrifter.
Rengöring och underhåll
Rengör musen med en torr trasa. För svåra äckar
använd ett milt rengöringsmedel.
Support
Mer produktinformation nns på www.deltaco.eu

9
A N O R D I C B R A N D
DAN
Bortskaelse af elektriske og
elektroniske apparater EU-
direktiv 2012/19/EU Dette
produkt skal ikke behandles som
almindeligt husholdningsaald,
men skal aeveres til et
modtagested for genanvendelse
af elektriske og elektroniske
apparater. Du kan indhente
yderligere oplysninger hos
din kommune, de kommunale
bortskaelsesvirksomheder eller
den forretning, hvor du har købt
produktet.
DEU
Entsorgung von elektrischen
und elektronischen Geräten
WEEE-Richtlinie 2012/19 / EU.
Entsorgen Sie das Gerät am Ende
der Lebensdauer nicht im normalen
Haushaltsmüll. Bringen Sie es
für die Wiederverwertung zu
einer oziellen Sammelstelle.
Weitere Informationen erhalten
Sie von Ihrer Gemeinde, den
Entsorgungsdiensten oder dem
Händler, bei dem Sie das Gerät
gekauft haben.
ELL
Οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά
με τα απόβλητα ηλεκτρικού
και ηλεκτρονικού εξοπλισμού.
Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να
αντιμετωπίζεται ως κανονικό
οικιακό απόβλητο, αλλά πρέπει να
επιστραφεί σε σημείο συλλογής
για ανακύκλωση ηλεκτρικών
και ηλεκτρονικών συσκευών.
Περισσότερες πληροφορίες
διατίθενται από τον δήμο σας, τις
υπηρεσίες απόρριψης απορριμμάτων
του δήμου σας ή τον πωλητή
λιανικής από όπου αγοράσατε το
προϊόν σας.
ENG
Disposal of electric and
electronic devices EC Directive
2012/19/EU This product is not to
be treated as regular household
waste but must be returned to a
collection point for recycling
electric and electronic devices.
Further information is available
from your municipality, your
municipality’s waste disposal
services, or the retailer where
you purchased your product.
EST
Elektri- ja elektroonikaseadmete
kõrvaldamine EÜ direktiiv
2012/19/EU Seda toodet ei
aa käidelda olmejäätmena,
vaid tuleb viia elektri-
ja elektroonikajäätmete
kogumispunkti. Lisateavet saate
kohalikust omavalitsusest või
edasimüüjalt, kellelt toote
ostsite.
FIN
Sähkö- ja elektronisten
laitteiden hävittäminen EU-
direktiivi 2012/19/EU Tätä
tuotetta ei saa käsitellä
tavallisena kotitalousjätteenä,

10
A N O R D I C B R A N D
vaan se on toimitettava sähkö-
ja elektronisten laitteiden
kierrätystä hoitavaan
keräyspisteeseen. Lisätietoja
saat kunnalta, kunnallisesta
jätehuoltoyhtiöstä tai
liikkeestä, josta olet hankkinut
tuotteen.
FRA
Élimination des appareils
électriques et électroniques.
Directive CE 2012/19/UE. Ce
produit ne doit pas être
traité comme un déchet ménager
ordinaire mais doit être renvoyé
à un point de collecte pour
le recyclage des appareils
électriques et électroniques.
Vous pouvez obtenir de plus
amples renseignements auprès de
votre municipalité, des services
d’élimination des déchets
de votre municipalité ou du
détaillant où vous avez acheté
votre produit.
Trier l’emballage comme carton et disposer du produit dans
les déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE).
HUN
Elektromos és elektronikus eszközök ártalmatlanítása
2012/19/EU irányelv
Ez a termék nem kezelhető
általános háztartási
hulladékként. A leselejtezéséhez
el kell juttatni egy
kifejezetten az elektromos
és elektronikus eszközökhöz
fenntartott gyűjtőpontra.
További információkat a
helyi önkormányzat, a helyi
önkormányzat hulladékkezelő
szolgáltatói vagy az a kereskedő
adhat, akitől a terméket
megvásárolta.
LAV
EK direktīva 2012/19/EU Šo
izstrādājumu nedrīkst izmest
sadzīves atkritumos. Tas ir
jānodod savākšanas punktā
elektrisko un elektronisko
ierīču otrreizējai pārstrādei.
Papildinformāciju Jūs saņemsiet
Jūsu pagastā, komunālajā dienestā
vai veikalā, kur iegādājāties
izstrādājumu.
LIT
Elektrinių ir elektroninių
prietaisų šalinimo EB direktyva
2012/19/EU Šio gaminio negalima
tvarkyti kaip įprastinių
buitinių atliekų, bet reikia
palikti elektrinių ir
elektroninių prietaisų perdirbimu
užsiimančiame priėmimo punkte.
Daugiau informacijos gausite
savo savivaldybėje, komunalinėse
atliekų tvarkymo įmonėse arba
parduotuvėje, kurioje pirkote
gaminį.
NLD
Verwijdering van elektrische en
elektronische apparatuur volgens
EG-richtlijn 2012/19/EU. Dit
Indice
Altri manuali Delta Topo

Delta
Delta MS-776 Manuale utente

Delta
Delta MS-813 Manuale utente

Delta
Delta MS-800 Manuale utente

Delta
Delta MS-803 Manuale utente

Delta
Delta MS-769 Manuale utente

Delta
Delta MS-906 Manuale utente

Delta
Delta MS-815 Manuale utente

Delta
Delta MS-763 Manuale utente

Delta
Delta MS-708 Manuale utente

Delta
Delta MS-809 Manuale utente





















