deuter Attack 20 Manuale utente

German Innovation Since 1898
Deuter Sport GmbH & Co. KG
Siemensstraße 1 · 86368 Gersthofen · GERMANY
Tel. + 49(0)8 21/49 87 327 · www.deuter.com
Deuter uSA Inc.
·
1341 Sherman
Dr unit D
·
Longmont CO 80501-6192
· USA
Tel.
+1 / 303 652 3102
·
www.deuterusa.com
[ Photo: StefanNeuhauser.com ]
geprüft
tested
Protector
Backpack
Anwendungsbereiche
Ranges of application
Utilisation
Actividades donde se recomienda el uso
Campi di applicazione
geprüft
tested
AttAck 20
AttAck 18 sL
Size S – L Size M – XL
38-48 cm
15-183/4 in
44-54 cm
171/4-211/4 in
170-195 cm
67-77 in
160-175 cm
63-69 in
AttAck
18 sL AttAck
20
Protection Pure
deuter
copy
deuter
copy
deuter
copy

A
C
B
Camera Case
padded
First Aid Kit
filled
Universal Hyperlon attachment
flaps for protectors and detachable
full-face helmet holder
Separate hydration system pocket
can be accessed from the outside; tube
attachments on both shoulder straps
Deuter Accessories
Hydration Equipment
Streamer, Tube Insulator, Thermo Bag
3
Geschützter Körperbereich
Protected Area
Zone protégée
Zona protegida
Zona Protetta
Deuter Shield System
Attack Features
1
2
Organisation front
pocket for tools, first
aid kit etc.
deuter
copy
deuter
copy
deuter
copy

D
D
Die Informationen und die Bedienungsanleitung müssen vor dem Gebrauch
des Produktes gut durchgelesen und verstanden werden, denn nur bei richtiger
Anwendung kann eine optimale Schutz funk tion gewährleistet werden.
Bei einer fehlerhaften Anwendung kann Verletzungsgefahr bestehen.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf.
Dieses Produkt wurde gemäß der Anforderungen der europäischen Richtlinie
89/686 EWG durch die TÜV Product Service GmbH geprüft und zertifiziert.
Anwendungsbereiche
des shield systems:
Der Rucksack mit integriertem Rückenprotektor ist ausschließlich fürs
Radfahren und Inline-Skaten konzipiert.
Radfahren und Inline-Skaten in Funparks sowie Abfahrten in alpinem Gelände
sind Sportarten, die mit Risiken verbunden sind. Der Rucksack mit integrier-
tem Rückenprotektor soll eine mögliche schwere Verletzung beim Auf prall
eines Sturzes vermindern, kann jedoch nicht vor allen Verletzungen wie z.B.
Stauchungsbrüchen oder Überstreckung der Wirbelsäule schützen.
Der Rucksack ist konzipiert und zertifiziert worden für die Sportarten, die oben
stehend beschrieben sind, ausgenommen Events im Extrembereich. Eine An wen-
dung außerhalb des vorgesehenen Bereichs kann gefährlich sein.
informAtion zum
deuter rucksAck
AttAck 18 sl
AttAck 20
mit integriertem
rückenprotektor

D
richtiges trAgen und AnpAssen
des rucksAcks:
Der Protektor kann nur dann richtigen Schutz bieten, wenn er sich
in der optimalen / vorgesehenen Position befindet und nicht aus
dem Schutzbereich verrutscht ist. [siehe Umschlag Skizze B]
1 Zuerst sämtliche Riemen lockern. Dann den Rucksack schultern, den
Hüftgurt platzieren und fest schließen.
Der Hüftgurt sollte mittig auf dem Knochen liegen, nicht über oder unter
der Hüfte, da sonst die Bewegungsfreiheit eingeschränkt wäre.
2 Das Rückenpolster sollte vertikal mittig auf dem Rücken liegen.
3 Schultergurt, Brustgurt und Hüftgurt müssen fest geschlossen sein, um
den Rucksack so eng und kompakt wie möglich am Rücken zu tragen.
Der Protektor kann nur dann richtigen Schutz bieten, wenn er sich in der
optimalen / vorgesehenen Position befindet und nicht aus dem Schutzbereich
verrutscht ist. Er bietet nur Schutz an den von ihm abgedeckten Bereichen.
[siehe Umschlag Skizze a]
wichtige hinweise:
• Falsche Positionierung : Der Rucksack sitzt nicht mittig oder auch zu hoch,
tief auf dem Rücken. Schultergurt, Brustgurt und Hüftgurt sind nicht
geschlossen oder nicht fest angezogen. [siehe Umschlag Skizze C]
• Das Mitführen von spitzen und scharfen Gegenständen, wie z.B.:
Schraubenzieher, Werkzeug und anderen harten Gegenständen kann die
Schutzfunktion beeinträchtigen.
• Glasflaschen, explosionsgefährdete Gegenstände (Druckbehälter, Gaskar-
tuschen), leicht entzündliche und ätzende Flüssigkeiten sind Dinge, die sich
negativ auf die Schutzwirkung ausüben.
• Weiche Gegenstände wie eine gefüllte Trinkblase sollten an der Rückwand
verstaut werden, Gegenstände die die Schutzfunktion beeinträchtigen

D
könnten, sollten nicht lose im Rucksack liegen. Spitze und scharfe Teile
angemessen schützen (z.B. Spitzenschoner für Schraubenzieher, Tasche für
Werkzeug) und vom Körper weg zeigend verpacken.
• Bitte beachten Sie beim Benützen von Skiliften, dass Sie den Rucksack
abnehmen, bzw. beim Aussteigen und Verlassen des Liftes nicht mit dem
Rucksack hängen bleiben.
• Sämtliche Gurte und Steckschließen sollten beim Gebrauch fest geschlos-
sen sein.
• Ein zu schwer beladener Rucksack kann sich negativ auf die Ausübung des
Sports auswirken. Mit einem leichtem Rucksack bewegen Sie sich sicherer
und haben mehr Spaß bei ihrer Anwendung.
stArke stürze und stösse:
Nach einem starkem Sturz oder Aufprall sollte man unbedingt die Funktions-
tüchtigkeit überprüfen (mögliche gerissene Nähte, Gurtbänder, Bruch der PE-
Platte, Steckschließen). Im Zweifelsfall zögern Sie nicht Deuter zu kontaktieren.
kontrolle vor und nAch dem
gebrAuch:
Kontrollieren Sie den Rucksack vor und nach jedem Gebrauch und
stellen Sie dabei sicher:
• dass keine Gurtbänder angerissen, Nähte aufgetrennt
oder Risse vorhanden sind.
• dass die Verschlüsse richtig funktionieren.
• dass der Rucksack richtig gepackt ist.
• dass der Rucksack geschlossen ist.
• dass der Inhalt nicht verrutschen kann.

D
pflege, AufbewAhrung und
lebensdAuer:
reinigung:
Das Produkt mit lauwarmem (max. 40°C) Trinkwasser, möglichst mit
einem sanften Reinigungsmittel (Neutralseife) reinigen. Nicht in der Nähe
von direkten Wärmequellen trocknen lassen.
lAgerung:
Nach dem Gebrauch und dem Reinigen des Rucksacks trocken, kühl und
vor Sonnenlicht geschützt lagern. Der Rucksack darf nicht mit ätzenden
und ag gressiven Mitteln in Verbindung gebracht werden.
Nicht nass wegräumen!
lebensdAuer:
Unsachgemäßer Gebrauch oder Pflege, Verschleiß, Funktionsstörungen der
Steck schließen, chemische Kontaminierung, Wärmeeinwirkung (Verschmel-
zen von Gurtbändern oder Nähten) sind einige Beispiele, die die Lebens-
dauer des Produkts verkürzen, einschränken und sogar aufheben können.
Eine optimale Schutzfunktion kann dann nicht mehr gewährleistet werden.
hAftung:
Die Deuter Sport GmbH & Co. KG haftet nicht für Schäden, Verletzungen
oder Tod, die durch unsachgemäßen Einsatz, Reparaturen von nicht autori-
siertem Personal oder den Einsatz von nicht original Ersatzteilen verursacht
werden. Deuter ist nicht verantwortlich für direkte, indirekte oder zufällige
Folgen oder alle anderen Arten von Schäden, die während der Verwendung
seiner Produkte aufgetreten sind oder die aus deren Verwendung resultieren.
gArAntie:
Bitte heben sie die Bedienungsanleitung, Kassenzettel und Beleg auf.
Es gelten die vom Gesetzgeber vorgeschriebenen Gewährleistungs- und
Garantie be stim mungen. Falls Sie im Umgang mit dem Rückenprotektor
unsicher sind, fragen Sie Ihren Sportfachhändler oder rufen Sie uns an.

GB
This information and the accompanying instructions for use must be read care-
fully and fully understood before using the product, since the protective func-
tion can only be guaranteed to perform effectively when the product is used
correctly. If the product is used incorrectly there is an implicit risk of injury.
Keep the instructions for use in a safe place.
This product has been tested and certified by the TÜV Product Service GmbH in
accordance with European guideline 89/686 EC.
designAted AreAs of use
of the shield system:
The integrated rucksack back protector has been designed for
cycling and in-line skating.
Biking and in-line skating in fun parks as well as freeriding in Alpine areas are
seen as risk sports. Rucksacks with integrated back protectors are designed to
reduce the danger of serious injury as a result of a fall. However, the system
can not deliver total protection from all types of injury such as, for example,
compression fractures or hyper-extension of the spinal column.
This rucksack was conceived, constructed and certificated for the above-men-
tioned types of sports, with the exception of extreme use situations. Using the
product outside the designated area of use can be dangerous.
importAnt
informAtion About
deuter rucksAck
AttAck 18 sl
AttAck 20
with integrAted
bAck protector

GB
fitting the pAck And
fine-tuning the cArry position:
The Shield System protector can only deliver the specified protec-
tion when correctly positioned. Please ensure that it does not slip
out of position. [see illustration on inside front cover B]
1 First, loosen all the adjuster straps. Shoulder the rucksack, position the
waist belt, then fasten and adjust it to give a snug fit.
The mid-point of the waist belt should lie on the hip bone and not above
or below the hip, since this would impair the freedom of movement.
2 The back pad should be positioned vertically and in the centre of the
back.
3 The shoulder strap, chest strap and waist belt must be adjusted for a snug
fit in order to provide a comfortable and compact carry.
To offer maximum protection the shield system should be worn correctly.
Only areas covered by the protector will offer sufficient protection [see illu-
stration on inside front cover a]
importAnt sAfety tips:
• The rucksack is not positioned centrally or is too high/low on the back.
Shoulder straps, chest strap and waist belt are not fastened/ not snugly
adjusted. [see illustration on inside front cover C]
• Sharp objects such as: Screwdrivers, tool and other sharp objects can
affect the protection function.
• Glass bottles, potentially explosive items (such as pressurised containers
and gas cartridges) and easily inflammable or corrosive substances also
have a potentially negative effect on the protective system.
• All straps and buckles should be securely fastened when the rucksack is in
use.

GB
• Soft objects such as drink bladders should be packed close to the back and
not stored loosely. Sharp objects that could affect the protection function
(e.g. bottle opener, screw driver, tools) should be stored away safely)
• Please ensure that you remove your rucksack when using the ski lift. When
leaving the ski lift, take care that your rucksack does not become caught
on anything.
• If the rucksack is too heavy it will have a negative effect on your sporting
performance and enjoyment.
heA
heAvy fAlls And impAct dAmAge:
After a heavy fall or serious impact it is crucial that you take time to inspect
the Shield System Protector for signs of potential damage (split seams, nicks
or tears in the straps, cracks in the PE plate or snap buckles). If in doubt,
please do not hesitate to contact Deuter.
pre- And post-use inspection:
Inspect the rucksack before and after use to ensure that:
• there are no tears in the straps, split seams or other mechanical damage
• all buckles are working properly
• the rucksack is correctly packed and fastened
• the contents do not shift around inside

GB
cAre, storAge And product lifespAn:
cleAning:
Clean the product using lukewarm (max. 40°C) drinking water and, ideally, a
gentle detergent such as ph-neutral soap. Never leave to dry in the vicinity of
a direct heat source.
storAge:
After use, clean the rucksack and store in a dry, cool place away from direct
sunlight. The rucksack should not be allowed to come into contact with
corrosive or aggressive substances. Never store wet!
product lifespAn:
Improper use, cleaning, mechanical abrasion, damage to the buckle mechanisms,
chemical contamination and direct heat (causing damage to the straps or seams)
can all shorten, limit or even negate the lifespan of the product.
An optimised protective function can then no longer be guaranteed.
liAbility:
Extreme and adventurous sports are inherently dangerous. Deuter is not re spon-
sible for the consequences, direct, indirect or accidental, or any other type of
damage befalling or resulting from the use of its products.
Deuter is in no way responsible for any direct, indirect or coincidental damage
that may occur either during the use of their products or as a result of the use
of their products. Nor will the company accept any responsibility for damage
caused by repairs made by unauthorised persons or caused by the use of non-
original replacement components.
guArAntee:
Please retain the instructions for use, together with your receipt / proof of
purchase. Legal / statutory guarantee rights apply.
Should you have any problems using the Shield System back protector, please
address your query to your local retailer or telephone us for advice.
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
1
Indice
Lingue:

















