Dynamic MX-91 Manuale utente

1
MX 91 REFNU MX 91 02 du 01/07/02
•Français ..................... 2
•U.S.A. Canada......... 10
•Deutsch ................... 18
•Italiano .................... 26
•Español ................... 33
Notice MX 91 INT./01 4/08/03 9:55 Page 1

2
Notice d’utilisation et d’entretien
du
MIXER MX 91 DYNAMIC
① DESCRIPTION :
BLOC MOTEUR
• Tension .................................... 230 Voltsou 115 Volts
• Puissance ...................................................... 460 Watts
• Vitesse......................................................... 9000 tr/mn
• Longueur du tube ............................................ 410 mm
• Longueur totale ............................................... 715 mm
• Poids .............................................................. 3,500 Kg
• Double isolation
• Niveau de pression acoustique ........................... 70 dB
Support mural
Levier de commande
Moteur
Cloche
{
Pied mixer
Tube de plongée en acier
inoxydable alimentaire
Notice MX 91 INT./01 4/08/03 9:55 Page 2

3
② UTILISATION ET MISE EN MARCHE :
LE MIXER MX 91 DYNAMIC
Avec son unique couteau, il réalise la plupart des préparations. Il a été étudié
pour travailler dans des récipients jusqu'à 100 litres.
Attention: ne jamais faire fonctionner l’appareil à vide, hors récipient.
Après utilisation débrancher la prise de l’appareil.
Pour avoir le plus d’efficacité, nous conseillons de tenir l’appareil en position
oblique sans poser la cloche de protection sur le fond de la marmite comme
représenté par les croquis ci-dessous (au 2/3 du tube de plongée).
•Brancher la prise du DYNAMIC MX91
•Appuyer sur le bouton de sécurité (BS) puis appuyer sur
le levier de commande (LC), le MX91 est en marche,
vous pouvez relâcher le bouton de sécurité.
•Pour maintenir l’appareil en fonction indépendante appuyer
sur sur le bouton de blocage (BSL) (fonction seulement
pour les USA et Canada).
•Pour arrêter le MX91 il suffit de relâcher le levier de com-
mande.
•Hauteur d’immersion conseillée : 2/3 du tube de plongée
• En cas d’immersion accidentelle du bloc moteur, atten-
tion au danger d’électrocution, débrancher impérativement
la prise de courant de l’appareil.
•Cet appareil est utilisé uniquement pour des préparations
alimentaires; pour tout autre utilisation, nous consulter.
BS
LC
BSL
Notice MX 91 INT./01 4/08/03 9:55 Page 3

4
③ PRÉPARATION :
•Il permet de broyer et mélanger directement dans les marmites d'excellents
potages veloutés, mais aussi :
•Soupes de poissons, panades, brunoises, épinards, salades et choux hachés,
pâtes à crêpes, sauces, mayonnaise, etc…
•Pour les crèches et régimes : purées de légumes finement pulvérisées, bouillies,
purée de carottes crues, crèmes de fruits, etc…
•Il peut également rendre de grands services dans certaines industries, parfu-
merie,fonderie, teinturerie,céramique,laboratoires, boyauderies, etc…
④ ENTRETIEN :
• NE JAMAIS nettoyer l’appareil au jet d’eau.
• NE JAMAIS immerger le bloc moteur dans un liquide.
Faire fonctionner l’appareil, tube de plongée avec sa cloche, dans de l’eau
claire pendant 3 secondes pour nettoyer l’intérieur de la cloche.
DÉBRANCHER IMPÉRATIVEMENT LA PRISE DE L’APPAREIL
Ensuite nettoyer l’extérieur de la cloche et le tube sous le robinet. Utiliser le
support mural pour le rangement de votre appareil.
MAINTENANCE: il est souhaitable de vérifier périodiquement
•Le bon état du cordon d’alimentation
•L’étanchéité du tube de plongée
•L’affûtage du couteau
⑤DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
ATTESTATION DE CONFORMITÉ
AUX RÈGLES D’HYGIÈNE ET DE SÉCURITÉ DU TRAVAIL
Attestons que l’appareil MX 91 DYNAMIC est conforme aux exigences
essentielles de la directive 89/392/CEE et aux normes suivantes
EN 60204-1 - EN 1672-2 - PREN 12853 - NF U 60010
Attestons que cet appareil est conforme aux normes de compatibilité
électro-magnétique (CEM).
EN 55014 - EN 55104
Certificat délivré par la société EMITECH
La direction DYNAMIC
H. Durand
Notice MX 91 INT./01 4/08/03 9:55 Page 4

5
⑥ SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIE :
En cas de panne de l’appareil DYNAMIC,
s’adresser à votre revendeur ou faire l’envoi de celui-ci à :
S.A. DYNAMIC - Z.i. du Puy Nardon - B.P. 57
85290 MORTAGNE-sur-SÉVRE Cedex
Tél. 02 51 63 02 72
Fax : 02 51 63 02 73
E-mail: [email protected]
Grasse B 416450435 Siret 41645043500019
Garantie
Nos appareils sont garantis 1 an.
Cet appareil est garanti un an à partir de la date d’achat, contre tout vice de fabrication.
La garantie DYNAMIC couvre totalement pièces et main d’œuvre. La garantie concerne
le remplacement de toute pièce défectueuse, mais ne saurait couvrir les bris par chute
ou choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement
ou le non respect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi.
Pour être valable, le bon de garantie doit être
1/ certifié par le vendeur (date et cachet)
2/ joint à l’appareil en cas de réparation sous-garantie
INSTRUCTIONS POUR LA REPARATION DE VOTRE APPAREIL :
Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez demander conseil à votre
revendeur qui, souvent, pourra y porter remède ou autrement, veuillez expédier cet
appareil, sous emballage très solide à :
DYNAMIC S.A.
Z.i. du Puy Nardon - B.P. 57
85290 MORTAGNE-sur-SÉVRE Cedex - Tél. 02 51 63 02 72
Tout retour d’appareil doit être effectué en PORT PAYÉ
Notice MX 91 INT./01 4/08/03 9:55 Page 5

6
9014
9112
0726
0504
9015
9023
9025
9002
9101
9005
0768
9009
0950
9011
0964
0965
9010
8317
9026
9008.12
9008.11
9016
9038
7933
0601
9130
9131
7916
0607
7917
⑦ECLATE
Notice MX 91 INT./01 4/08/03 9:55 Page 6

7
⑧NOMENCLATURE
Arbre de transmission (repère 2 gorges) 9131
Bague de roulement 9025
Bague d’étanchéité 0607
Bande décor “Dynamic” 1027
Bouchon variateur 9112
Bouchon 9009
Bouton de sécurité 9005
Carter supérieur (équipé de porte-charbons) 9015
Charbons (la paire) + bouchons 0504
Condensateur antiparasite + filtre (230 V) 0972
Condensateur antiparasite (115 V) 0972.1
Cordon anglais 9067
Cordon australien 9066
Cordon d’alimentation 2 fils (230 V) 9011
Cordon d’alimentation 2 fils (115 V) 9040
Couteau avec vis 7917
Demi-poignée inférieure 230 V (avec étiquette) 9101
Demi-poignée inférieure 115 V (avec étiquette) 9101.1
Demi-poignée supérieure 9002
Ensemble arbre, palier, couteau 9164
Entretoise avec carter, cloche, palier et vis 9130
Etiquette de sécurité -MX 91 Warning/Attention 1017
Etiquette d’identification (230 V) 1028
Etiquette d’identification (115 V) 1029
Fil électrique pour porte-charbons 230 V (les 2) 9043
Fil électrique pour porte-charbons 115 V (les 2) 9143
Induit (230 V) 9008.12
Induit (115 V) 9008.11
Interrupteur (230 V) 0964
Interrupteur U.L. (115 V) 0965
Levier de commande 9010
Masse 230 V (carter équipé de porte-charbons) 9016
Masse 115 V (carter équipé de porte-charbons) 9038
Palier inf. (bague d’étanchéité, joint torique, bague autolubrifiante) 7916
Passe-fil 0950
Passe-fil pour cordon 115 V 0950.1
Pied complet équipé (arbre, palier, couteau) 9129
Poignée complète 230 V (boutons, cordon, interrupteur, condensateur + filtre) 9100
Poignée complète 115 V (boutons, cordon, interrupteur, condensateur) 9100.1
Ressort de sécurité 0768
Rondelle élastique 0726
Roulement 0601
Support mural 0881
Tirants (les 4) 9026
Turbine 7933
Vis de fixation masse (les 2) 9023
Vis de palier pour cloche alu (les 3) 7950
Vis de poignée (les 4) 9014
Vis de tirants (les 4) 8317
Notice MX 91 INT./01 4/08/03 9:55 Page 7

8
⑨SCHEMA ELECTRIQUE
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE:
Cet appareil de classe II (double isolation) est alimenté en courant alternatif monophasé et ne
nécessite pas de prise de terre. Le moteur de type universel est antiparasité.
L’installation devra être protégée par un disjoncteur différentiel et un fusible de calibre 10 A.
Prévoir une prise de courant 10/16 A monophasée normalisée.
Vérifier la concordance entre la tension du réseau électrique et la valeur indiquée sur la plaque
caractéristique de l’appareil.
Notice MX 91 INT./01 4/08/03 9:55 Page 8

9
Notice MX 91 INT./01 4/08/03 9:55 Page 9

10
User and maintenance guide
for
DYNAMIC MIXER MX 91
① DESCRIPTION :
DESCRIPTION
• Electrical...................................... 115 Volts or 230 Volts
• Power ............................................................... 460 Watts
• Speed ................................................................ 9000 rpm
• Tube length ......................................................... 410 mm
• Full length ........................................................... 715 mm
• Weight .................................................................... 3,5 kg
• Double insulation
• Noise Level ............................................................ 70 dB
Wall bracket
Control Lever
Motor
Block
Stainless Steel Guard
{
Mixer tube
Tube made of foodsafe
stainless steel
Notice MX 91 INT./01 4/08/03 9:55 Page 10
Indice
Lingue:
Altri manuali Dynamic Miscelatore

Dynamic
Dynamic PMF 250 Istruzioni operative

Dynamic
Dynamic Master MX 91-500 Manuale utente

Dynamic
Dynamic EMGA MF 2000 Manuale utente

Dynamic
Dynamic Junior Fouet Manuale utente

Dynamic
Dynamic SMX 600 E Manuale utente

Dynamic
Dynamic Mixeur MD 95 Manuale utente

Dynamic
Dynamic Senior DMX Series Manuale utente

Dynamic
Dynamic PMX 98 Istruzioni operative

Dynamic
Dynamic Dynamix DMX 160 Manuale utente

Dynamic
Dynamic MDH 2000 Manuale utente





















