ECTIVE BB25 Manuale utente

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
BB25, SBB25
BB30 Compact
BB30, SBB30
BB50, SBB50
BB60, SBB60
BATTERY BOOSTER

ECTIVE BB & SBB
Deutsche Version
English Version
Übersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Modellübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Empfohlene Kabelquerschnitte, Kabellängen und Sicherungen . . . . . 6
Anschlüsse: Sensoreingänge und Klemmen . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Schalter für Batterietypen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Batterie-Ladeparameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
LED-Leuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bedienungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ladevorgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Schutzfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Technische Eigenschaften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Service / Reklamation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Important Safety Advice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
List of Models . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Recommended Cable Cross-Sections, Cable Lengths, Fuse Capacities
. 27
Connections: Sensor Inputs and Terminals . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Battery Type Switches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Battery Charging Parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
LED Indicators. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Charging Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Protective Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Service / Complaints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

ECTIVE BB & SBB 1
Übersicht
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank zu Ihrer Entscheidung für
einen ECTIVE Battery Booster!
Dieser leistungsstarke Ladewandler ermöglicht die vollständige Ladung
der Bordbatterie während der Fahrt. Mit ihm kann, je nach Modell, eine
12/24-V-Batterie zum Laden einer anderen 12/24-V-Batterie verwendet
werden („B2B“). Er ist besonders nützlich in Wohnmobilen, Wohnwagen,
Booten usw.
ECTIVE SBB-Modelle verfügen außerdem über einen integrierten MPPT-
Solarladeregler, mit dem Sie Ihre Batterie mit einem Solarmodul laden
können.
Mithilfe einer präzisen Ladekennlinie erhöht und senkt der Battery
Booster automatisch die Spannung auf die erforderlichen Werte, um die
Batterie optimal zu laden.
Darüber hinaus kompensiert der Battery Booster Leitungsverluste und
starke Spannungsschwankungen des Generators, wie sie in Fahrzeugen
häufig auftreten. 12- oder 24-V-Verbraucher werden zudem vor
Überspannung und Spannungsschwankungen geschützt.
Achtung! Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme aufmerksam
diese Anleitung!
ECTIVE steht für Lösungen zur Stromversorgung
bei unschlagbarem Preis-Leistungs-Verhältnis.
Erfahren Sie mehr zu unseren Produkten auf
unserer Website!
ECTIVE.DE

2ECTIVE BB & SBB
Wichtige Sicherheitshinweise
Um Verletzungen zu vermeiden und Schäden an elektrischen
Geräten zu verhindern, beachten Sie bitte die folgenden
Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Verwenden Sie den ECTIVE Battery Booster nur...
• mit Blei-Säure-, AGM-, Gel- oder LiFePO4-Batterien mit der
angegebenen Nennspannung.
• mit den angegebenen Kabelquerschnitten für Ein- und Ausgänge.
• mit Sicherungen der angegebenen Stärke in der Nähe der Batterie
zum Schutz der Verkabelung zwischen den Batterien und den DC-
DC-Wandleranschlüssen.
• in einem gut belüfteten Raum, geschützt vor Regen, Feuchtigkeit,
Kondenswasser, Staub und aggressiven Batteriegasen.
Verwenden Sie den ECTIVE Battery Booster niemals an Orten, an denen
die Gefahr einer Gas- oder Staubexplosion besteht!
Akkus kühl halten (LiFePO4-Akkus möglichst über 0 °C). Wählen Sie
einen geeigneten Ort zur Installation.
Lagern Sie die Akkus voll geladen und laden Sie sie regelmäßig nach.
Laden Sie vollständig entladene Akkus sofort wieder auf.
Wenn Sie eine LiFePO4-Batterie verwenden, stellen Sie sicher, dass
diese über ein BMS und eine Sicherheitsschaltung verfügt. Vermeiden
Sie eine vollständige Entladung der Batterie.

ECTIVE BB & SBB 3
Modellübersicht
Die ECTIVE BB Ladebooster-Familie beinhaltet Modelle für unterschied-
liche Nennspannungen der Versorgungs- und Starterbetterien. So bieten
unsere Ladebooster folgende Spannungsumwandlungen:
Bitte prüfen Sie das Typenschild auf Ihrem Gerät vor der Inbetrieb-
nahme und und verwenden Sie den Ladebooster nur mit Batterien der
entsprechenden Nennspannungen.
Eingang (V) zu
Ausgang (V) DC-DC Ladestrom Solar-
Ladestrom
Max. Solar-
strom
BB30 12 V → 12 V 12 V | 30 A - -
BB60 12 V → 12 V 12 V | 60 A - -
SBB30 12 V → 12 V 12 V | 30 A 12 V | 20 A 250 Wp
SBB60 12 V → 12 V 12 V | 60 A 12 V | 30 A 430 Wp
BB25 12 V → 24 V 24 V | 25 A - -
BB50 24 V → 24 V 24 V | 50 A - -
BB60 24 V → 12 V 12 V | 60 A - -
SBB25 12 V → 24 V 24 V | 25 A 12 V | 30 A 820 Wp
SBB50 24 V → 24 V 24 V | 50 A 24 V | 30 A 820 Wp
SBB60 24 V → 12 V 12 V | 60 A 24 V | 50 A 685 Wp
BB30 Compact* 12 V → 12 V 12 V | 30 A - -
*Der ECTIVE Ladebooster mit Ladestrom 30 A ist in der „Compact“-
Variante erhältlich, die kleiner ist und über einen leicht reduzierten
Funktionsumfang verfügt. Prüfen Sie das Typenschild auf Ihrem Gerät
darauf, ob es sich um die Standard- oder Compact-Ausfürhung handelt
und beachten Sie ggf. abweichende technische Daten und Anschlüsse.
• 12 V zu 12 V
• 12 V zu 24 V
• 24 V zu 24 V
• 24 V zu 12 V

4ECTIVE BB & SBB
Installation
• Installieren Sie den Battery Booster in der Nähe der Bordnetz-
batterie I auf einer sauberen, ebenen und stabilen Montagefläche.
Achten Sie darauf, dass das Gerät vor Wasser, Feuchtigkeit,
Korrosion und aggressiven Batteriegasen geschützt ist.
Das Gerät kann in beliebiger Lage eingebaut werden.
• Während des Betriebs wird der Battery Booster durch den Lüfter
des Geräts gekühlt. Achten darauf, dass sich in einem Bereich von
10 cm vor dem Lüfter keine Hindernisse für den Luftzug befinden.
• Wählen Sie die für die Installation geeigneten Kabelspezifikationen,
Längen und Sicherungsspezifikationen.
• Vorsicht! Ein falscher Anschluss der Batterie führt zu schweren
Schäden am Gerät!
• Falls Sie einen Temperatursensor verwenden, stellen Sie sicher,
dass dieser von keinen externen Wärmequellen beeinflusst wird.
Bitte beachten Sie die folgenden Diagramme, um die richtigen
Anschlüsse für Ihr Gerät sicherzustellen.
ECTIVE BB30

ECTIVE BB & SBB 5
ECTIVE BB25, BB30, BB50, BB60
ECTIVE SBB25, SBB30, SBB50, SBB60

6ECTIVE BB & SBB
Empfohlene Kabelquerschnitte, Kabellängen
und Sicherungen
BB25, BB30
2,5 mm24 mm26 mm210 mm2
Kabellänge "+Start II" - - bis 5 m bis 8 m
Kabellänge "-Batt" - - bis 5 m bis 8 m
Kabelsicherung "Fuse II" - - 50 A 50 A
Kabellänge "-Com"
bis "Board I" - 0,5 bis 1,5 m 1,0 bis 2,5 m 2,0 bis 4,0 m
Kabellänge "+Board I" - 0,5 bis 1,5 m 1,0 bis 2,5 m 2,0 bis 4,0 m
Kabelabsicherung "Fuse I" -40 A 40 A 40 A
BB50, BB60
4 mm26 mm210 mm216 mm225 mm2
Kabellänge "+Start II" - - - bis 7 m bis 10 m
Kabellänge "-Batt" - - - bis 7 m bis 10 m
Kabelsicherung "Fuse II" - - - 100 A 100 A
Kabellänge "-Com"
bis "Board I" - - 0,5 bis 2,0 m 1,5 bis 3,0 m 2,5 bis 5,0 m
Kabellänge "+Board I" - - 0,5 bis 2,0 m 1,5 bis 3,0 m 2,5 bis 5,0 m
Kabelabsicherung
"Fuse I" - - 80 A 80 A 80 A

ECTIVE BB & SBB 7
SBB25, SBB30
2,5 mm24 mm26 mm210 mm2
Kabellänge "+Start II" - - bis 5 m bis 8 m
Kabellänge "-Batt" - - bis 5 m bis 8 m
Kabelsicherung "Fuse II" - - 50 A 50 A
Kabellänge "-Com"
bis "Board I" - 0,5 bis 1,5 m 1,0 bis 2,5 m 2,0 bis 4,0 m
Kabellänge "+Board I" - 0,5 bis 1,5 m 1,0 bis 2,5 m 2,0 bis 4,0 m
Kabelabsicherung "Fuse I" -40 A 40 A 40 A
Kabellänge Solarpaneele bis 4,5 m bis 6 m bis 10 m bis 16 m
SBB50, SBB60
4 mm26 mm210 mm216 mm225 mm2
Kabellänge "+Start II" - - - bis 7 m bis 10 m
Kabellänge "-Batt" - - - bis 7 m bis 10 m
Kabelsicherung "Fuse II" - - - 100 A 100 A
Kabellänge "-Com"
bis "Board I" - - 0,5 bis 2,0 m 1,5 bis 3,0 m 2,5 bis 5,0 m
Kabellänge "+Board I" - - 0,5 bis 2,0 m 1,5 bis 3,0 m 2,5 bis 5,0 m
Kabelabsicherung "Fuse I" - - 80 A 80 A 80 A
Kabellänge Solarpaneele bis 4 m bis 6 m bis 10 m bis 16 m -

8ECTIVE BB & SBB
Anschlüsse: Sensoreingänge und Klemmen
Steckbare Klemmleiste: Bei engen Platzverhältnissen kann die Leiste
jederzeit herausgezogen oder wieder aufgesteckt werden.
T T Messeingang für den Temperatursensor der Versorgungsbatterie
„Board I“. Schließen Sie einen Temperatursensor an die Klemmen „T T“
an (beliebige Polarität). Beachten Sie unbedingt die Hinweise zu Ihrem
Temperatursensor.
Ss- und Ss+ Ein Kabelsensor ermöglicht eine genauere Messung der
Batteriespannung. Dies hilft dem Battery Booster, den Spannungsverlust
auf dem Ladekabel zu kompensieren. Wenn mehrere Batterien parallel
verwendet werden, verbinden Sie Ss- mit dem Minuspol der ersten
Batterie und Ss + mit dem Pluspol der zweiten oder letzten Batterie.
D+ Kontrolleingang des Generators für den Betrieb des
Ladewandlers (B2B-Booster).
EIN / AUS: Verbinden Sie die Klemme „D+“ direkt mit dem vorhandenen
Signal im Fahrzeug. Das Signal „D+“ ist vorzugsweise für den aktiven
Generator zu verwenden. Wenn kein „D+“-Signal empfangen wird, kann
das Signal „Zündung EIN“ zur Gerätesteuerung verwendet werden.
Achtung! Auch bei ausgeschaltetem Motor kann die Starterbatterie
entladen werden!
Battery Temperature Sensor Der Anschluss eines externen
Temperatursensors an den Anschluss „TT“ ermöglicht eine
Echtzeitmessung der Temperatur der Hauptbatterie. Stellen Sie sicher,
dass diese Messung nicht durch andere Wärmequellen wie Motorwärme,
Auspuff, Heizung o. ä. verfälscht wird. Wenn kein Temperatursensor
angeschlossen ist oder die Verbindung unterbrochen wird, nimmt der
Battery Booster eine Standardtemperatur von 25 °C an.
NC Keine Funktion.
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
8
Indice
Lingue:
Altri manuali ECTIVE Estensione


















