EGAmaster MASTERVISION MINI Manuale utente

MASTERVISION MINI
CÁMARA DE INSPECCIÓN
INSPECTION CAMERA
CÁMARA DE INSPEÇÃO
CAMÉRA D’INSPECTION
ESPAÑOL ............................. 2
ENGLISH.............................. 8
PORTUGUÉS...................... 14
FRANÇAIS.......................... 20
GARANTIA / GUARANTEE
GARANTIA / GARANTIE.... 27
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUEL D’INSTRUCTION

-2-
ÍNDICE
1. Aplicación............................................................................................................................................................. 2
2. Instrucciones de Seguridad .................................................................................................................................... 2
3. Características........................................................................................................................................................ 2
4. Especicaciones..................................................................................................................................................... 3
5. Estructura............................................................................................................................................................... 3
6. Instalación............................................................................................................................................................. 4
7. Modo Operativo.................................................................................................................................................... 5
7.1. Operaciones Básicas.............................................................................................................................................. 5
1. Aplicación
El producto está diseñado como un dispositivo de control remoto. Puede ser utilizado en lugares estrechos y de difícil acceso, en
tiempo real de video para inspeccionar.
Las aplicaciones típicas podrían ser inspección de tuberías, conductos de cables, automoción, vigilancia, ...
2. Instrucciones de seguridad
- El aparato no debe ser expuesto a goteos ni salpicaduras.
- Apague la cámara y el monitor si el sistema no está en uso.
- La cámara y monitor sólo pueden estar completamente desconectados quitando el adaptador de la red.
- No corte el cable de alimentación de CC del aparato para conectarlo a otra fuente de energía.
- Se debe prestar atención a los aspectos del medio ambiente de recogida de pilas.
- Retire las pilas para limpiar la unidad.
- Retire las baterías antes de guardar la unidad en caso de no utilizarla durante mucho tiempo.
- Cuando sea necesario, reemplace las cuatro pilas por unas nuevas.
-Utilizarsoloeltipoytamañodepilasespecicado.
- Asegúrese de instalar las pilas con la polaridad correcta como se indica en el compartimiento de las pilas.
3. Características
- Monitor TFT-LCD 2,36'' con una resolución de 960*240.
- La cabeza del cable es resistente al agua.
- Posibilidad de utilizar con cable o de forma inalámbrica.
- Equipado con:
cámara
monitor LCD
adaptador para el monitor
cable de salida de video
accesorio magnético/gancho/espejo (Ø9mm - Ø16mm)
ESPAÑOL

-3-
4. Especicaciones
cámara
Sensor de imagen CMOS
Píxeles totales 704x576 (PAL); 712 486 (NTSC)
Ángulo de visión horizontal 50º
Frecuencia de transmisión 2468MHz
Iluminación mínima 0 Lux
Tipo de modulación FM
Ancho de banda 18MHz
Fuente de alimentación Pilas 4 x AA
Rango efectivo sin obstáculos 10m
Capacidad resistente al agua IP67(solo la cabeza de la cámara)
Dimensiones (WxDxH) 186 x 145 x 41mm
(Quitandoeltuboexible)
Peso 530g
Tipo de pantalla LCD 2,36" TFT-LCD
Píxeles efectivos 480 x 240
Sistema de video PAL/NTSC
Frecuencia de transmisión 2468MHz
Tensión de red 8V - 24VDC
Consumo de corriente máximo 490mA
Nivel de salida de video 0.9-1.3VPP @75ohm
Sensibilidad de recepción -85dBm
Dimensiones (WxDxH) 100x70x30 mm
Temperatura de trabajo -10 C~+50 C/+14 F~+122 F
Humedad de funcionamiento 15%~85%RH
5. Estructura
Salida Video
Indicador de encendido
LCD ON/OFF
ON/OFF encendido
Orientation de la imágen
Brillo
Contraste
Punto de carga
/ Entrada Video
Entrada de señal
Tubo
exible
Indicador
de encendido Señal de
salida
Cámara
y LEDs
Botón
ON/OFF

-4-
6. Instalación
Introduzca por favor las pilas en el lugar correspondiente antes de utilizar la cámara y seleccione el accesorio adecuado para cada
situación.
Los pasos para la instalación son los siguientes:
Instalación de las pilas:
1. Con la ayuda de un destornillador, retire el tornillo y la tapa.
2. Extraiga el compartimiento de las pilas e introduzca las nuevas baterías en su posición adecuada tal como se indica en el
compartimiento.
3. Introduzca el compartimiento de las pilas y vuelva a colocar la tapa y el tornillo.
Nota:
Asegurase de que tiene las manos secas para reemplazar las baterías.
Instalación de la cámara con tubo exible
Conectelacámaracontuboexiblealcuerpodelacámara,asegúresedequelosextremosestáncorrectamentealineados.Unavez
alineados,conayudadelarosca,unaeltuboexiblealcuerpo.
EXTREMOS ALINEADOS FIJAR LOS EXTREMOS
CON AYUDA DE LA ROSCA
Los tres accesorios incluidos (espejo, gancho e imán) se acoplan al mismo sitio, la cabeza de la cámara.
COLOCAR LOS
ACCESORIOS
CERRAR PARA FIJAR

-5-
Instalación del monitor para su utilización con cable
Este producto también se puede utilizar con cable conectando el monitor a la cámara.
INSTALADO
CORRECTAMENTE
COLOCAR Y MOVER
HACIA ABAJO
Como cargar el monitor
Conecte el adaptador de red al monitor. Una luz roja y la pantalla LCD nos indicarán que el monitor esta cargándose y dejarán de
hacerlo una vez se haya completado la carga correctamente:
Salida de video
Inserte el cable de video en el conector VIDEO OUT del monitor. Inserte el otro extremo del cable en el conector VIDEO IN de otro
monitor. La señal se salida de video será de gran calidad.
7. Modo Operativo
7.1. Operaciones básicas
1. El cuerpo de la cámara dispone de una ruleta para ponerla en funcionamiento. Al ponerla en marcha, se encenderán el indicador de
conexión y los LEDs situados en la cabeza de la lámpara.
LEDS PARA
MEJORAR LA
VISUALIZACIÓN
2. Presione el botón
ON/OFF en la posició ON, y el indicador de encendido permanecerá verde, la foto aparecerá en la pantalla LCD.
Ajustar brillo, contraste, orientación y
mueva la ruleta ON/OFF para obtener un mejor efecto de imagen
.
adaptador
adaptador cable

-6-
3.Esmuyfácilcambiarlaformadeltuboexibleparapoderaccederconlacámaraalugaresestrechosodedicilacceso.
INALÁMBRICO CONECTADO AL CABLE
4. Los accesorios de la cámara de inspección pueden ser utilizados para recuperar pequeños objetos como anillos, tornillos,...
NOTAS
¡IMPORTANTE!
El fabricante no se responsabiliza de los daños o mal funcionamiento del aparato en el caso de que no se use
correctamente o se haya utilizado para trabajos para los que no está diseñado.
GARANTÍA
El fabricante garantiza al comprador de este aparato la garantía total durante 12 meses de las piezas con defectos de
fabricación.
Esta garantía no cubre aquellas piezas que por su uso normal tienen un desgaste.
Nota: para obtener la validez de la garantía, es absolutamente imprescindible que complete y remita al fabricante el
documento de “CERTIFICADO DE GARANTIA”, dentro de los siete dias a partir de la fecha de compra.


-8-
INDEX
1. Application............................................................................................................................................................ 8
2. Safety instruction ................................................................................................................................................... 8
3. Features................................................................................................................................................................. 8
4. Specications ........................................................................................................................................................ 9
5. Structure................................................................................................................................................................ 9
6. Installation........................................................................................................................................................... 10
7. Operation............................................................................................................................................................ 11
7.1. Basic Operation................................................................................................................................................... 11
1. Aplication
The product is designed as a remote inspection device. It can be used to look into tight spots.
Typical applications might include HVAC inspection, automotive inspection, cable routing, automotive/boat/aircraft inspection, etc...
2. Safety instruction
-Theapparatusshouldnotbeexposedtodrippingorsplashingandthatnoobjectslledwithliquids,suchasvases,shouldbeplaced
on the apparatus.
- Turn off the Camera/Monitor if the system is not in use.
- The Camera/Monitor can only be completely disconnected from the mains by unplug the adapter.
-DonotcuttheDCpowercableoftheapparatustotwithanotherpowersource.
-Attentionshouldbedrawntotheenvironmentaspectsofbatterydisposal.
-Removethebatterieswhencleaningtheunit.
- Remove the batteries before storing the unit for a long time.
-Whennecessary,REPLACETHEBATTERIESinthisunitwithnewones.
-Useonlythesizeandtypeofbatteryspecied.
-Besuretoinstallthebatterywiththecorrectpolarityasindicatedinthebatterycompartment.
3. Features
-2,36''TFT-LCDmonitorwithresolutionof960*240.
-Theimageheadiswaterresistant.
- Wired and Wireless function Compatible.
-Equipedwith:
camera
LCD monitor
adapter for monitor
video output cable
accessory magnet / hook / mirror (Ø9mm - Ø16mm)
ENGLISH

-9-
4. Specications
Camera
Imaging Sensor CMOS
Total Pixels 704x576 (PAL); 712 486 (NTSC)
HorizontalViewAngle 50º
Transmission Frequency 2468MHz
Minimum Illumination 0 Lux
Modulation Type FM
Bandwidth 18MHz
PowerSupply Pilas 4 x AA
Unobstructed Effective Range 10m
Waterproof Capacity IP67(only for imager head)
Dimensions (WxDxH) 186 x 145 x 41mm
(exclude Flexible Tube)
Weight 530g
LCD Screen Type 2,36" TFT-LCD
Effective Pixels 480 x 240
Video System PAL/NTSC
Transmission Frequency 2468MHz
Exterior Supply Voltage 8V - 24VDC
Consumption Current (Max.) 490mA
Video Output Level 0.9-1.3VPP @75ohm
Receiving Sensitivity -85dBm
Dimensions (WxDxH) 100x70x30 mm
Operating temperature -10 C~+50 C/+14 F~+122 F
Operating Humidity 15%~85%RH
.
5. Structure
Video Output
PowerIndicator
LCD ON/OFF
PowerON/OFF
Image Orientation
Brightness
Contrast
PowerSupply/
Video Input
Signal Input
Flexible
Tube
Power
Indicator Signal
Output
Camera
and LEDs
Power
ON/OFF

-10-
6. Installation
Please install the batteries tube and choose the accessory according to actual situation.
Stepsofinstallationasfollowing:
Install Batteries:
1.Usingascrewdriver,removescrewandcover.
2.RemovebatterycompartmentandinsertfournewAAbatteriesintotheproperslotsinthebatterycompartment.Properbattery
orientation is indicated on the battery compartment.
3.Reinstallbatterycompartmentandbatterycoverandscrewasbefore.
Note:
Dry your hands before installation or replacing batteries.
Install the camera with Flexible Tube
Connectthecamerawithtubetothebody,makesurethekeyedendsareproperlyaligned.Oncetheyarealigned,ngertightenthe
knurled knob to hold the connection in place.
Thethreeincludedaccessories,(mirror,hookandmagnet)allattachedtothecamerabythesameway.Toinstallasfollowing:
Indice
Lingue:
Altri manuali EGAmaster Strumento analitico




















