EGAmaster 79602 Manuale utente

COD. 79602-79603
COD. 79604
TALADRO NEUMÁTICO / PNEUMATIC DRILL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
ESPAÑOL ............................... 2
ENGLISH.............................. 22
GARANTIA / GUARANTEE... 39

ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Nº Modelo 79602 79603 79604
Presión de ujo y operación 6 6 6 bar
Potencia del motor 0,5 0,5 0,5 kW
Velocidad en vacio 1550 850 950 1/min.
Porta-brocas 10 13 13 mm
Taladrando en acero y en
albañilería max. 10 max. 13 max. 13 mm
Opción reversible - - Taladro
perforador
Conexión de aire R ¼“ R ¼“ R ¼“ hembra
Diámetro interno de la manguera 10 10 10 mm
Consumo de aire 0,6 0,6 0,6 m³/min.
Peso 2,1 2,1 3,3 kg
Longitud con el porta-brocas
incluido 230 230 290 mm
Ruido (a un metro de distancia) 84 84 84 dB(A)
Vibración a velocidad en vacio < 2,5 < 2,5 < 2,5 m/s²
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Cualquier herramienta eléctrica puede ser peligrosa.
• Por favor siga estos simples procedimientos.
• Hágalo por su seguridad.
Lleve gafas (para evitar daños por chispas).
Lleve guantes (Podría cortarse con los bordes alados de las piezas de trabajo).
Lleve calzado de protección.
Lleve ropa de protección. (Proteja su cabeza, oídos, ojos, manos y pies)
Cod.79602-79603 Cod.79604

3
• Asegúrese de que tiene un buen punto de apoyo y que mantiene el equilibrio todo el tiempo.
• Proteja sus ojos, oídos, cabeza, pelo y pies.
• No trabaje nunca bajo la inuencia del alcohol, drogas o fuerte medicación.
• Siga los procedimientos de seguridad y prevención de accidentes general y actualizado.
• Apague la máquina antes de dejar la máquina.
• Mantenga el área de trabajo limpia y despejada. Mantenga un punto de apoyo apropiados todo
el tiempo. No emplee la máquina si está trabajando en unas escaleras o apoyado en un andamio.
• No emplee la máquina de otra forma que no se indique en las instrucciones de operación.
• Sujete férreamente la máquina durante la operación. Cuando lo este empleado como martillo
perforador emplee también el mango secundario.
• Es esencial llevar a cabo un mantenimiento regular de la máquina- revise todos los tornillos,
los acoplamientos etc, para ver si están bien sujetos.
• Revise la manguera para ver si está dañada.
• Asegúrese de que la unidad este lubricada.
• No use nunca herramientas o brocas con el lo embotado.
• Evite posibles chispas – generadas por la broca- cuando esté trabajando en ambientes
peligrosos. Durante el empleo del material y las brocas debe asegurarse de que éstas estén
refrigeradas con suciente cantidad de agua.
• Desconecte siempre la máquina de la línea de aire cuando vaya a cambiar las brocas.
• No lleve anillos, relojes, corbatas, etc, mientras opere con la máquina puesto que podrían
quedarse atascados.
¡ATENCIÓN! No use nunca una manguera exible como si de un asa se tratase.
- Su seguridad está en sus manos.
- Guarde estas instrucciones.
- Uso
Uso apropiado
El rendimiento/potencia de esta máquina está diseñado para perforar los diferentes materiales
y piezas de trabajo. La máquina debe estar bien protegida contra corrosión. Asegúrese de que el
mango secundario está puesto cuando este perforando.
Cualquier otro uso que no se haya descrito anteriormente se considera un uso inapropiado.

4
- Uso inapropiado
Trabajar sin el equipo personal adecuado.
No emplee el dispositivo para levantar cosas ni personas.
Instrucciones de mantenimiento y ensamblaje.
Mantenimiento de motores neumáticos.
La vida en servicio y el rendimiento de estos motores está principalmente determinado por:
a) La pureza del aire : Sople la manguera antes de conectarla a la máquina. Si no es posible
prevenir la formación de herrumbre y condensación de agua en las líneas de distribución de aire,
instale un ltro aguas arriba de la máquina.
b) El mantenimiento y las condiciones de lubricación: Emplee solo aceites lubricantes libres de
resinas y ácidos SAE 5W-SAE 10W.
Aceites de mayores viscosidades causarían que las aspas se atascasen (dicultando la puesta en
marcha y traduciéndose en un menor rendimiento).
Llevando a cabo un procedimiento de lubricación optimo, se incrementa la vida en servicio
de la máquina.
Nosotros recomendamos particularmente la instalación de unidad de servicio y una línea de
engrase aguas arriba del motor.
MANTENIMIENTO DE LAS HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS
No limpie los rodamientos de bolas obturados y engrasados y no rocíe la máquina con petróleo
o uidos de limpieza similares.
Emplee Lubricantes anticongelantes, como “BP-Energol AX 10”, “Killfrost” o “Kompranol N 74”
en invierno o si el aire comprimido está muy húmedo.
Conexión de aire:
La línea, los acoplamientos y las mangueras deben tener la sección transversal requerida para
obtener suciente aire (600 litros por minuto).
Revise y limpie regularmente la entrada de aire (ítem 78).
La presión de operación no debe exceder los 6 bares.
Limpieza del motor:
Rocíe el motor con aceite de limpieza después de aproximadamente 10 horas de
trabajo. Rellene de aceite la conexión de aire. Conecte el aire y ponga en marcha el motor
(aproximadamente durante 20 segundos a velocidad en vacio).

5
Zonas de peligro
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Antes de operar con la máquina
• Revise el nivel de aceite. Si es necesario rellene de aceite el engrasador. (línea de engrase o
unidad de servicio).
• Amarre la broca empleando el porta-brocas de tres garras.
• Conecte la manguera de aire. (Para eliminar posibles restos de suciedad en el interior de la
manguera, sóplela antes de conectarla).
Abra la válvula y comience la operación de perforación. (La velocidad se puede regular abriendo
la válvula más o menos).
Condición
operacional
Fase
Función normal Mal
funcionamiento Uso inapropiado Uso esperado
Transporte Transporte de la
máquina en reposo
Caída de la
máquina
Transporte de la
máquina en uso Desconocido
Operación
de Puesta en
marcha
Operación de la
máquina con las
herramientas desig-
nadas
Desconocido
Operar con las
herramientas
adecuadas
Desconocido
Operación
La máquina solo
trabaja cuando la
una válvula actúa
La máquina
trabaja sin válvula
de actuación
La válvula está
bloqueada cuando
está abierta
Desconocido
La máquina
mueve la
herramienta
Bloques de
herramientas Desconocido Desconocido
Mantenimiento
Reemplazamiento
regular de las aspas - - -
Operación con una
unidad de servicio
Rotura de la
máquina Desconocido Desconocido

6
Cuando haya terminado la operación
• Cierre la válvula.
• Cierre el compresor de aire y desconecte la manguera de aire.
• Libere la broca si fuese necesario.
• Revise el engrasador.
Taladro perforador
El taladro 79604 está diseñado como un taladro perforador. Seleccione la opción del
martillo cincelador colocando el anillo ajustable en la posición “hammer drilling”. Para taladrar
únicamente: rote hacia atrás el anillo ajustable hacia atrás y deje que se posicione hasta que haga
“click”.
MANTENIMIENTO DE LAS HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS
Sólo un mantenimiento apropiado puede asegurar un rendimiento constante, reducir la formación
de óxidos, posibles desgastes y los coses de operación así como incrementan la vida en servicio.
Nuestras herramientas neumáticas están equipadas para una presión en operación de 6 bares.
También se puede emplear un regulador de ajuste para una presión de 4 bares. Además, esto es muy
práctico para las máquinas de recticado de forma que se pueda aprovechar la velocidad prescrita
por la correspondiente rueda de amolar.
Las herramientas neumáticas nunca deberían emplearse en vacio puesto que esto supondría un
incremento de calor y un mayor desgaste. El aire comprimido debería estar limpio y seco. Esto está
garantizado mediante un sistema neumático apropiado.
Sople a través de la manguera neumática antes de conectarla. Para un uso económico de las
herramientas neumáticas, es necesario emplear las cantidades prescritas de aire. Esto es, la línea y
las mangueras tienen que tener una sección trasversal suciente para mantener constante la presión.
Es necesario mantener una lubricación adecuada. Por esta razón, nuestras herramientas neumáticas
llevan integrados engrasadores, los cuales están localizados entre la válvula de entrada y el motor
y además funcionan en cualquier posición. Las herramientas de mano más ligeras y pequeñas
no llevan integrados estos engrasadores puesto que estas máquinas se volverían más pesadas y
difíciles de manejar. En tales casos, la lubricación se debe llevar a cabo por unidades de servicio
o engrasadores manuales. Recomendamos las unidades de servicio cuando se opere en lugares de
trabajo de manera permanente (ver la lista de accesorios). Sin embargo cuando las mangueras son de

7
un tamaño considerable es necesario, hay que integrar los engrasadores en las propias mangueras
para una mayor ecacia. La distancia entre la herramienta y el engrasador no debe ser mayor de 5
metros. La mayoría de herramientas neumáticas cuentan con un ltro en la conexión, el cual debe
ser revisado y limpiado de manera regular.
Tras acabar el trabajo, las máquinas deben rociarse con una na capa de aceite o mediante otro
procedimiento siempre que éste garantice que no se corroe la máquina.
Las boquillas roscadas se deben engrasar regularmente con una pistola de engrase para garantizar
que los engranajes estén lubricados. Siga los siguientes procedimientos para garantizar una lubricación
adecuada: Revise cada 60 horas de operación el mecanismo de impacto, los rodamientos de fricción
y los rodamientos antifricción y si es necesario, engráselos. Cada 300horas de operación, engrase
de nuevo los engranajes y los rodamientos antifricción. En el caso de las llaves de impacto, emplee
una pistola de engrase para lubricar la guía del yunque antes de comenzar un trabajo que se realice
a diario o cada 6-8 horas. Todas las partes internas deben lubricarse antes de guardarlas durante
un largo periodo de tiempo para prevenir la corrosión. Es recomendable revisar las aspas y los
rodamientos a intervalos regulares. Guarde las herramientas neumáticas en salas libres de humedad.
Los aceites lubricantes que deben emplearse son:
Generalmente un aceite que vaya desde el SAE 5 W hasta SAE 10.
Para llaves de impacto sin engranajes y pequeñas recticadoras, solo SAE 5 W.
Para aire comprimido húmedo, es necesario emplear aceites para que absorban el agua
(sin perder el efecto lubricante) y que contengan aditivos anticorrosivos. A bajas temperaturas
(especialmente para trabajos en el exterior), es necesario emplear un aceite lubricante (como por
ejemplo Kilfrost, BP Energol AX 10, Kompranol N 74).
Para la lubricación de la cadena en las sierras de cadena se empleará:
Aceite para máquinas con aditivos adhesivos. A bajas temperaturas (especialmente para trabajos
en el exterior) es necesario emplear un lubricante anticongelante de viscosidad c ST 49-55’ (6.5-
7.5 E)/ 50ºC.
Lubricantes (libres de
resina y ácidos)
Lubricantes multi-usos para
rodamientos de antifricción y
de fricción
Lubricantes especiales para
engranajes de alta velocidad
Designación de conformidad
con DIN 51502 KL 2 K G 00 h
Clase de coherencia
(DIN 51818) 2 00
Tipo de saponicación litio sodio
Punto de humedad 185ºC 145ºC
Trabajo de penetración 265 a 295 400 a 410
Rango de temperatura -25ºC a 125ºC -25ºC a 100ºC

8
Tipos de engrasadores usados con nuestras herramientas:
ANTES DE COMENZAR REVISE EL ENGRASADOR
Engrasadores para montar en la máquina o
conectarlos en la línea de la manguera .
Ajustando el lubricador; el tornillo de ajuste está visible
después de quitar el tapón roscado. El suministro de acei-
te se reduce al apretar el tornillo, y aojando el tornillo,
entra más aceite en la máquina. En la mayoría de casos es
suciente con apretar o aojar los tornillos ¼ o ½ de giro.
Cuando esté conectado, limpie la perforación con un alam-
bre.
Ajuste correcto: bajo presión y con el oricio de llenado
abierto, el aceite tiene que burbujear ligeramente. El llenado
dura aprox. 8 horas de funcionamiento.
Líneas de lubricación.
Para máquinas neumáticas y motores estacionarios, la lubri-
cación se realiza mediante la instalación de engrasadores en
la línea en instalaciones tanto horizontales como verticales.
Ajustes de los lubricadores: Apague el suministrador de aire.
Abra la corriente. Aoje las tuercas visibles con una llave de
vaso. Usando un destornillador, suelte 90⁰ el tapón roscado
y después vuelva a apretarlo. No entrará aceite al rellenar el
agujero perforado “a”. Cierre el tapón y abra el suministro
de aire.
Ajuste correcto: Un pedazo de papel sujeto durante un corto
periodo de tiempo sobre la toma de corriente deberá estar
cubierto con aceite sin formar gotas.
Lubricante transparente.
Para instalar en lugares permanentemente equipados. (Es-
pecialmente para los que utilicen unidades de servicio) Los
contenedores transparentes de suministro permiten una bue-
na comprobación, así como la posibilidad de un buen ajuste
por medio de un tornillo conductor a través de un tornillo
de ajuste con goteo visible. (El tornillo de ajuste está por
encima de la conexión del hilo lateral – girando a derechas
para menos aceite; girando a izquierdas para mas aceite).
El ajuste (de 2 a 5 gotas por m3/min de aire consumido) se
realizará cuando el aire uya a través, es decir, cuando la
máquina esté funcionando.

9
Desmontaje
El desmontaje y el ensamblaje solo deberían llevarse a cabo empleando la vista detallada y el
plano seccional.
Motor
Amarre el taladro mediante una mordaza por el alojamiento de la caja de cambios ítem 40.
Emplee garras de plástico para amarrar la caja de cambios todo lo posible y desenrosque el
alojamiento ítem 1. Saque el motor. Abra el motor por el lado dentado para sacar las aspas ítem
8, la placa frontal y trasera, ítem 9, el buje ítem 6 o el rodamiento de bolas acanalado ítems 3 y
11. Esto se efectuará sujetando el motor por el buje y golpeando (contra una base de madera) con
suavidad el lado dentado del rotor ítem 7. Durante la instalación de aspas nuevas, tenga cuidado
de no sobresalgan del rotor.
Caja de cambios 79602/79603
¡Atención! El engranaje planetario puede ser extraído en su totalidad del alojamiento de la caja
de cambios. Saque el porta-brocas de tres garras ítem 100 de la salida del porta-satélites con la
ayuda de 2 palancas (o con una herramienta especial). Golpee suavemente (sobre una base de
madera) el borde del alojamiento de la caja de cambios (la parte roscada). La caja de cambios se
saca y sale fácilmente del alojamiento. Engrase la caja de cambios cuando este montando.
Caja de cambios 79604
Desenrosque el porta-brocas de tres garras ítem 100 de la salida ítem 113.
Retire el mango adicional. Golpe suavemente el alojamiento de la caja de cambios ítem 40
por la parte roscada interna. La plataforma de la caja de cambios se saca y sale fácilmente del
alojamiento. Retire los anillos de retención ítem 44 y 136 y saque la corona de apoyo ítem 110
con los rodamientos. En este punto, dar un ligero golpe, empleando para ello una base de madera,
puede ser de gran ayuda. Amarre el alojamiento de la caja de cambios y gire a izquierdas el buje
mediante una llave ajustable ítems 129,128 hasta que se detenga. Para desenroscar el buje del
anillo ajustable, caliente previamente el buje con un soplador de aire caliente. Retire los rodillos de
acero ítem 127. Retire el anillo de retención ítem 123 y extraiga la conexión del porta-brocas ítem
113. Si es necesario continúe desmontando.
Mango
Desenrosque el manguito de unión ítem 78 y el silenciador ítem 82. Aoje los tornillos ítem 76
y la conexión del aire y del amortiguador, ítem 75, así como las arandelas intermedias. Ítem 71.
Saque la carcasa guía, ítem 70, de su asiento.
Advertencias del montaje
Las reparaciones deberían llevarse a cabo por personal cualicado y con la ayuda de un plano
seccional.
Re-ensamblaje
El re-ensamblaje se lleva a cabo después de revisar y remplazar las partes que pudieran estar
desgastadas. Esto se llevará a cabo prácticamente como el desmontaje, pero en orden inverso.
Engrase ligeramente todas las partes para evitar que se desmorone durante el montaje.
Retire cualquier residuo de aceite o resina que se haya podido caer en las ranuras del rotor. Las
aspas deberían introducirse fácilmente en las ranuras del rotor.

10
Motor
Si al darle la vuelta al motor, tras re-ensamblarlo éste no está lo sucientemente sujeto, puede
resultar práctico golpear suavemente con un martillo de goma sobre el alojamiento del motor. El
rotor se colocará y entrará en la posición del engranaje libre entre las placas terminales. Si no,
revise la longitud del rotor el buje y las aspas.
a) Las aspas no deben sobresalir lateralmente de las ranuras del rotor, pero tampoco deben
introducirse a presión en el rotor.
b) El buje tienen que ser de 0.08 mm a 0.10 mm más largo que el rotor.
Después de terminar de re-ensamblar, realice medidas funcionales para revisar que el consumo
de aire y la velocidad en vacio como se especica en “ESPECIFICACIÓN TÉCNICA”.
- Piezas de repuesto
- Sólo se pueden utilizar partes de repuesto originales. No hay garantía, ni nos hacemos
responsables de los daños en caso de que se empleen partes o accesorios que no sean originales.
Margen de seguridad
Buje
Aspa más corta que el rotor
Rotor más corto que el buje
Margen de seguridad
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
2
Indice
Lingue:
Altri manuali EGAmaster Trapano

EGAmaster
EGAmaster 79904 Manuale utente

EGAmaster
EGAmaster AQUAMASTER 79915 Manuale utente

EGAmaster
EGAmaster 79907 Manuale utente

EGAmaster
EGAmaster 79904 Manuale utente

EGAmaster
EGAmaster AQUAMaster 36808 Manuale utente

EGAmaster
EGAmaster 79906 Manuale utente

EGAmaster
EGAmaster 79422 Manuale utente

EGAmaster
EGAmaster 79605 Manuale utente

EGAmaster
EGAmaster MASTEREX 79330 Manuale utente

EGAmaster
EGAmaster 79632 Manuale utente






















