
Antes de efectuar la puesta en
marcha del equipo, es aconsejable
leer completa y minuciosamente todas
las instrucciones que se indican a
continuación.
Así mismo, deberán tenerse en cuenta
las normas para la prevención de
accidentes, los reglamentos y
directivas para los Centros de Trabajo,
y las leyes y restricciones vigentes.
El equipo debe ser utilizado
únicamente por personas instruidas
adecuadamente en su manejo y
exclusivamente conforme a los fines
previstos.
Before putting the unit into
operation, it is advisable to read all
the instructions indicated below
carefully.
Likewise, accident prevention rules,
regulations and guidelines for work
centres and current laws and
restrictions must be taken into account.
The unit must be used only by
personnel who have been trained
adequately in their handling, and only
for the uses for which it has been
designed.
¡¡ATENCIÓN!! WARNING! ATTENTION! ¡¡ACHTUNG!! ¡¡ATENÇÃO!! ATTENZIONE!!
2
★
E ● GB ◆ F ■ D ♣ P ▲ I
★
Vor der Inbetriebnahme des
Geräts wird empfohlen, die folgende
Bedienungsanleitung aufmerksam
durchzulesen.
Ebenso müssen die Unfallver-
hütungsvorschriften, die Normen und
Richtlinien für die Arbeitszentren sowie
alle geltenden Gesetze und
Einschränkungen beachtet werden.
Das Gerät darf ausschließlich von
geschultem Personal bedient und nur
für die vorgesehenen Zwecke
verwendet werden.
■
Antes de pôr a funcionar a equipa,
é aconselhável ler completa e minu-
ciosamente todas as instruções que se
indicam a seguir.
Do mesmo modo, é preciso ter também
em conta as Normas para a prevenção
de acidentes, os Regulamentos e
Directrizes para os Centros de
trabalho, bem como as Leis e
restrições vigentes.
A equipa deve ser utilizada
unicamente por pessoas preparadas
adequada- mente para trabalhar com
ela e exclusivamente para os fins
previstos.
♣
Prima di effettuare l’avvio
dell’attrezzatura, è consigliabile
leggere completamente e attentamente
tutte le istruzioni riportate di seguito.
Si dovrà inoltre tenere conto delle
norme per la prevenzione degli
infortuni, dei regolamenti e delle
direttive per i centri di lavoro e delle
leggi e delle limitazioni vigenti.
L’attrezzatura deve essere usata
esclusivamente da persone ade-
guatamente addestrate all’uso d
unicamente in conformità agli scopi
previsti.
▲
●
Avant d’effectuer la mise en
service de l’équipement, il est
conseillé de lire entièrement et
minutieusement toutes les instructions
indiquées ci-dessous.
De même, on devra tenir compte des
normes pour la prévention d’accidents,
des règlements et des directives pour
centres de travail, ainsi que des Lois
et Restrictions en vigueur.
L’équipement ne devra être utilisé que
par des personnes dûment informées
sur son utilisation et exclusivement
dans les buts prévus.
◆