Eldom BL77 Manuale utente

www.eldom.eu
ROZDRABNIACZ
HAND BLENDER
PONORNÉHO MIXERU
STABMIXER
БЛЕНДЕР
TYČOVÝ MIXÉR
KÉZI APRÍTÓGÉP
BATIDORA DE MANO
BL77
Eldom Sp. z o.o.
ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND
tel: +48 32 2553340, fax: +48 32 2530412

- przed pierwszym użyciem należy zapoznać się z
całością treści niniejszej instrukcji,
- przewód przyłączeniowy należy podłączyć do gniazdka
o parametrach zgodnych z podanymi w instrukcji,
- nie zanurzać przewodu lub urządzenia w wodzie,
- nie używać na wolnym powietrzu,
- nie należy stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła,
- nie pozostawiać dzieci bez opieki w pobliżu urządzenia,
- Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w
wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych
możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku
doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania
sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym
zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić
się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny
wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
- przed włączeniem urządzenia należy się upewnić czy
wszystkie jego elementy są odpowiednio zamontowane,
- nie chwytać urządzenia mokrymi rękami,
- przed czyszczeniem odłączyć urządzenie od sieci,
- nie używać urządzenia do rozdrabniania lodu, kości i
innnych twardych produktów lub do mielenia orzechów,
kawy i suszonych roślin strączkowych,
- nie rozdrabniać gorących produktów,
- nóż urządzenia (4) jest od spodu nieosłonięty - prosimy
zachować szczególną ostrożność,
- UWAGA. Istnieje możliwość zranienia w wyniku
niewłaściwego użytkowania. Należy zachować
ostrożność podczas manipulowania ostrzami tnącymi
oraz podczas czyszczenia,
- zawsze odłączać urządzen ie od zasilania, jeżeli
pozostaje on bez nadzoru oraz przed składaniem,
rozkładaniem lub czyszczeniem,
- nie pozwalać dzieciom bez doglądu używać
urządzenia,
- nie dotykać noża przy włączonym urządzeniu, a po
wyłączeniu z sieci można go dotknąć
dopiero po jego zatrzymaniu,
- urządzenie nie może być używane z uszkodzonym
nożem,
- nie przekraczać dopuszczalnego czasu pracy ciągłej
urządzenia,
- nie używać w przypadku uszkodzenia przewodu
zasilającego, gdy urządzenie spadło
lub zostało uszkodzone w inny sposób,
- urządzenie może być używane tylko z oryginalnie
dołączonym rozdrabniaczem (4),
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
2

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do czyszczenia wyjąć wtyczkę z gniazdka. Urządzenia nie wolno
zanurzać w wodzie oraz myć w zmywarkach do naczyń.
Korpus (3) wytrzeć wilgotną szmatką.
Końcówkę rozdrabniającą (4) w celu umycia można odłączyć od korpusu (3). Można ją myć
wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Nie wolno jej zanurzać całkowicie w wodzie.
Zanurzać można tylko końcówkę z nożem.
Nie czyścić noża gołymi rękami. Do czyszczenia użyć szczoteczki.
Nie wolno czyścić urządzenia ostrymi, ścierającymi szmatkami lub gąbkami ponieważ można
w ten sposób zniszczyć urządzenie.
- napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany
punkt serwisowy (wykaz serwisów w załączniku oraz na
stronie www.eldom.eu).Wszelkie modernizacje lub
stosowanie nieoryginalnych części zamiennych lub
elementów urządzenia jest zabronione i zagraża
bezpieczeństwu użytkowania,
- Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za
ewentualne szkody powstałe
w wyniku niewłaściwego używania urządzenia.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
- urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane
ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi,
- należy je przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się
zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych,
OCHRONA ŚRODOWISKA
GWARANCJA
- urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego w gospodarstwie domowym,
- nie może być używane do celów zawodowych,
- gwarancja traci ważność w przypadku nieprawidłowej obsługi.
Warunki gwarancji podane są w załączniku.
3
Nóż urządzenia jest elementem eksploatacyjnym
i nie jest objęty gwarancją.

OPIS OGÓLNY
DANE TECHNICZNE
1. Włącznik I bieg
2. Włącznik II bieg
3. Korpus
4. Końcówka rozdrabniająca
- moc: 350W
- napięcie zasilania: 230V ~ 50Hz
- maksymalny czas pracy ciągłej: 30 sekund
- czas przerwy przed
ponownym użytkowaniem: 5min
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
1
4
Przed pierwszym użyciem należy zdemontować i dokładnie umyć oraz wysuszyć końcowkę
(4).
Można ją myć wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Nie wolno jej zanurzać całkowicie
w wodzie. Zanurzać można tylko końcówkę z nożem.
Sposób montażu przedstawia fot 2.
Urządzenie rozpoczyna pracę po wciśnięciu i przytrzymaniu przycisku (1) lub (2).
Rozdrabniacz pracuje tak długo jak długo jest wciśnięty jeden z przycisków.
Przyciskiem (2) uzyskujemy większe obroty.
Należy zapoznać się z warunkami bezpieczeństwa zawartymi w dalszej części instrukcji.
Należy przestrzegać czasu pracy ciągłej urządzenia.
Przekroczenie czasu pracy oraz brak wystarczających przerw w pracy urządzenia mogą
doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia silnika.
W przypadku zablokowania urządzenia przed czyszczeniem wyłączyć z sieci.
2
3
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ROZDRABNIACZ BL77
4
fot. 2
fot. 1

- please acquaint precisely with whole of this instruction
before using the blender for the first time,
- the power cable must be plugged in the socket with
parameters the same as those given in that instruction
manual
- do not immerse the power cable or the device in water
- do not use outdoors
- do not allow children close to the device without
supervision
- The device can be used by children aged 8 and older
and by persons with limited physical, sensory or mental
capabilities, or persons without sufficient experience
and knowledge only under supervision or if previously
instructed on the safe use of the appliance and the
possible risks. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and maintenance that are the responsibility
of the user shall not be carried out by children without
supervision. Protect the appliance and the power cord
against children under 8 years old.
- do not touch the blender with wet hands
- always pull the plug of the socket before cleaning
- do not use blender for crumbling ice, bones or other
hard products or for grinding nuts, coffee and dried
legumes
- do not crumble hot products
- the blade is uncovered from below – please handle it
with utmost care
- do not touch the blade when the device is on, after
switching it of only after it stops,
- do not extend the recommended operation time of
the blender,
- do not use the device in case of the damage of the
power cable, when it dropped or was damaged in
other way. Only allow authorised service to repair the
device. The list of the service centres can be found in
attachment or on the website www.eldom.eu,
- the device can work only with originally attached drive
shaft
- all repairs can be made by authorised service centre
All modernizations or using spare parts or elements
other than original is forbidden
and dangerous for the users safety.
SAFETY INSTRUCTIONS
5

Cleaning and maintenance
Before cleaning pull the plug of the socket. The device cannot be immersed in water or
washed in a dishwasher. Motor unit should be cleaned dry with a slightly moist cloth. The
drive shaft can be disassembled from the motor unit and cleaned in water with dishwashing
liquid. It can never be immersed entirely in water. Only the blades can be immersed.
Never clean the blades with fingers use brush instead.
Do not use sharp or abrasive clothes or sponges for cleaning as they can scratch or
damage the blender.
- the device is made of materials that can be reused or recycle
- it should be handed to the special collection point, that deals with collection
and recycling of electronic and electric devices,
ENVIRONMENT PROTECTION
WARRANTY
- the blender is only intended for household use,
- it cannot be used for commercial purposes
- the warranty loses validity in case of inappropriate use,
For warranty conditions see attachment.
6

1
42
3phot. 1
General description
Technical details
1. First speed switch
2. Second speed switch
3. Motor unit
4. Drive shaft
- Rated power: 350W
- Mains supply: 230 V ~ 50 Hz
- Brief operation without interruption - 30 seconds
- Time of the interruption before switching on again – 5 minutes
Operation overview
Do not extend the recommended operation time of the blender. Such extensions and lack of
interruptions can cause serious and irreversible damage of the motor unit.
In case of blocking pull the plug of the socket before cleaning.
Before using the blender for the first time please
disassemble the drive shaft (4), wash it carefully and
dry. It should be washed by hand with regular
dishwashing liquid. Never immerse the whole blender in
water. The only washable part is the drive shaft with
metal blade. The mode of assembling the device has
been illustrated on the photography 2. To begin the work
press and hold the first (1) or second (2) speed switch.
The blender is working as long as one of the switches is
pressed.Bypressingsecondswitch(2)thegreaterworking
speed of the blade is achieve.
It is recommended to read carefully the safety instructions specified below.
Hand blender BL77
7
phot. 2
Instruction manual

- zařízení lze používat pouze kúčelům popsaným vtomto
návodu kobsluze. Návod si důkladně prostudujte a
uschovejte po celou dobu používání.
- před použitím se ujistěte, že napětí vzásuvce je stejné
jako vnávodu tak na typovém štítku.
- nepoužívejte zařízení , jestliže je poškozena přívodní
šňůra nebo vidlice, přístroj upadl nebo byl namočen.
- chraňte zařízení před elektrickým zkratem, neponořujte
ho do vody ani žádné jiné tekutiny
- nepoužívejte přístroj ve vnějším prostředí
- nenamáčejte přívodní kabel nebo přístroj a jeho části
do vody
- vypněte zařízení ze zásuvky pokud jej právě
nepoužíváte nebo před čištěním.
- zapnuté zařízení nenechávejte bez dozoru a umístěte
ho mimo dosah dětí.
- přístroj je určen pouze pro použití vdomácnosti.
- nepoužívejte zařízení ksekání ledu , kostí a ostatních
tvrdých produktů a horkých potravin
- nůž ponorného mixeru je ve spodní části odkrytý,
prosíme zachovejte opatrnost. Sekacího
nože se nikdy nedotýkejte pokud je přístroj zapojen do
sítě
- demontáž (rozebírání) přístroje je nepřípustné.
- zařízení může být používáno pouze soriginálním
ponorným mixerem. Používání jiných než
originálních dílů je zakázáno a může ohrozit Vaši
bezpečnostvpřípadě zřejmého poškození výrobků
nebo kabelu se obraťte na autorizovaný servis
- Zařízení mohou používat děti starší 8 let a osoby s
fyzickým, senzorickým nebo duševním omezením nebo
osoby, které nemají dostačující zkušenosti a znalosti,
výhradně tehdy, jestliže jsou pod dozorem nebo pokud
byly instruovány vrozsahu bezpečného používání
zařízení a vrozsahu nebezpečí, která jsou stímto
používáním spojena. Děti si nemohou hrát stímto
zařízením. Čištění a úkony údržby, které vykonává
uživatel, nemohou provádět děti bez dozoru.
Zařízení a napájecí kabel je nutné chránit před dětmi
mladšími než 8 let.
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
8

Čištění a konzervace
- před čištěním zkontrolujte zda zařízení odpojené zelektrické sítě
- pohonnou jednotku a mixer neponořujte do vody
- při čištění nepoužívejte žádné ostré předměty a agresivní čistící prostředky, aby nedošlo k
poškození plastových dílů
- pohonnou jednotku otřete vlhkým hadříkem a vytřete do sucha
- ponorný mixer před čištěním odpojte od pohonné jednotky. Kčištění používejte vlažnou
vodu a běžné čistící prostředky na mytí nádobí.. Ponorný mixer nenamáčejte celý do vody
ale pouze koncovku snožem
- sekací nůž nečistěte holýma rukama ale používejte kartáček
Po ukončení životnosti spotřebiče zlikvidujte tyto komponenty prostřednictvím k tomu
určených sběrných sítí. Pokud má být přístroj definitivně vyřazen z provozu, doporučuje
se po odpojení napájecího přívodu od el. sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude
nepoužitelný
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
GARANCE
Zařízení je určené pouze pro použití vdomácnosti. Při používání vprovozech nenese
výrobce odpovědnost za vzniklé škody na zařízení . Ke ztrátě garance může
dojít i vdůsledku používání přístroje vrozporu snávodem.
9

1
42
3foto 1
Popis hlavních částí
Technické údaje
1. Spínač rychlosti 1
2. Spínač rychlosti 2
3. Pohonná jednotka
4. Ponorný mixer
- příkon 350 W
- napájení 230 V~ 50 Hz
- maximální délka nepřerušovaného chodu : 30 sekund
- čas před dalším zapnutím : 5 minut
Používání zařízení
Překračování doporučeného času chodu přístroje a nedodržování přestávek mezi dalším zapnutím
může vést k neodvratnému poškození motoru
Před prvním použitím přístroje je vhodné demontovat a
důkladně umýt a usušit ponorný mixer ( 4 ). Kmytí použijte
běžné čistící prostředky. Při čištění neponořujte ponorný
mixer celý do vody. Ponořit do vody je povoleno pouze
koncovku snožem. Způsob demontáže je zobrazen na
obrázku 2.
Zařízení uvedeme do chodu stiskem spínacích tlačítek (1)
nebo ( 2 ). Přístroj pracuje pouze po dobu stlačení tlačítek
rychlostí. Tlačítko 1 – nižší rychlost, tlačítko 2 – vyšší rychlost
Zbezpečnostních důvodů je vhodné se seznámit sdalšími instrukcemi.
Návod kobsluze
PONORNÉHO MIXERU
BL77
10
foto 2
provedení výrobku odpovídá
evropským normám
výrobek odevzdejte do sběrného dvora
(ekologická likvidace)
Indice
Lingue:
Altri manuali Eldom Miscelatore

Eldom
Eldom Blend BK100N Manuale utente

Eldom
Eldom Blend BK100N Manuale utente

Eldom
Eldom BL76 Manuale utente

Eldom
Eldom BL50N Manuale utente

Eldom
Eldom Perfect Vital BK500C Manuale utente

Eldom
Eldom BL75N Manuale utente

Eldom
Eldom mixi BK2S Manuale utente

Eldom
Eldom jaar BK5S Manuale utente

Eldom
Eldom copp BL77N Manuale utente

Eldom
Eldom BL75 Manuale utente

Eldom
Eldom ORI BK3S Manuale utente

Eldom
Eldom Orbi BLN700 Manuale utente

Eldom
Eldom smoof BL1000V Manuale utente

Eldom
Eldom Robo BL55 Manuale utente

Eldom
Eldom Swif BL200 Manuale utente

Eldom
Eldom wroom BK4S Manuale utente

Eldom
Eldom Jewel Vegas BLV900W Manuale utente

Eldom
Eldom Robby BL105 Manuale utente

Eldom
Eldom fitto BLP10 Manuale utente
















