Elgato Wave XLR Manuale utente

Quick Start Guide
Part: 51MAG9901

Quick Start Guide 2
Guide de démarrage rapide 12
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
Guida rapida
Snelstartgids
Pikopas
Lynstart guide
Hurtigveiledning
Kom igång
Guia de Início Rápido
Hızlı Kurulum Rehberi
Σύντομος οδηγός
Skrócona instrukcja
Краткое руководство
クイックスタートガ イド
快速入门指南
快速入門指南
EN
IT RU
NO TW
FI KO
FR TR
NL JA
SV AR
BR
ES PL
DK CN
DE GR
Contents

Mic Gain
Turn
Adjust
Push
Select Mode
Long Push
Toggle Phantom Power
Mic/PC Mix 48 Volt Phantom Power
Headphone Volume
USB-C XLR Mic Input
Tap to mute or unmute
Direct Monitor/3.5 mm Mini Jack
3

5
2
Use the supplied USB-C cable to connect Wave XLR to your computer.Download the Elgato Wave Link app to get started.
1

2s
Connect your mic using a standard XLR microphone cable.
Condenser microphone = 48V LED must be ON.
Dynamic microphone = 48V LED must be OFF.
Toggle phantom power by pushing the control dial for 2 seconds.
3
7
4

6
Push the control dial to toggle between Mic Gain, Headphone Volume, and Mic/PC Mix.
Connect your headphones to the 3.5 mm jack.
5
9
Keep the monitoring volume moderate to protect your hearing!

8
Easily switch out the faceplate to personalize your setup.Tap the capacitive sensor on the back of the unit to mute or unmute.
7
11

1Pour commencer, téléchargez l’application Elgato Wave Link : elgato.com/download
Lade zum Loslegen die Elgato Wave Link-App herunter: elgato.com/download
Descarga la app Elgato Wave Link para empezar a usarlo: elgato.com/download
Scarica l‘app Elgato Wave Link per iniziare: elgato.com/download
Download de Elgato Wave Link-app om aan de slag te gaan: elgato.com/download
Aloita lataamalla Elgato Wave Link -sovellus: elgato.com/download
Download Elgato Wave Link app for at komme i gang: elgato.com/download
Last ned appen Elgato Wave Link-appen for å komme i gang: elgato.com/download
Börja genom att hämta Elgato Wave Link-appen: elgato.com/download
Baixe o app Elgato Wave Link para começar: elgato.com/download
Başlamak için Elgato Wave Link uygulamasını indirin: elgato.com/download
Κατεβάστε την εφαρμογή Elgato Wave Link για να ξεκινήσετε: elgato.com/download
Aby rozpocząć, pobierz aplikację Elgato Wave Link: elgato.com/download
Загрузите приложение Elgato Wave Link: elgato.com/download
Elgato Wave Linkア プ リ を ダ ウ ン ロ ー ド し て 、始 め てく だ さ い : elgato.com/download
Elgato Wave Link: elgato.com/download
开始使用前请先下载 Elgato Wave Link 应用程序:elgato.com/download
開始使用前請先下載Elgato Wave Link應 用 程 式:elgato.com/download
IT AR
NO
DE CN
FI
BR
FR KO
NL
SV
ES TW
DK
GR
PL
RU
JA
TR
elgato.com/download : Elgato Wave Link
13

2
15
Utilisez le câble USB-C fourni pour connecter Wave XLR à votre ordinateur.
Nutze das mitgelieferte USB-C Kabel, um Wave XLR mit deinem Computer zu verbinden.
Usa el cable USB-C incluido para conectar tu Wave XLR al ordenador.
Usa il cavo USB-C fornito in dotazione per collegare Wave XLR al tuo computer.
Gebruik de meegeleverde USB-C-kabel om Wave XLR aan te sluiten op de computer.
Käytä laitteen mukana toimitettua USB-C-kaapelia Wave XLR -laitteen yhdistämiseen tietokoneeseen.
Brug det vedlagte USB-C kabel til at forbinde Wave XLR til din computer.
Bruk den medfølgende USB-C-kabelen til å koble Wave XLR til datamaskinen.
Anslut Wave XLR till datorn med den medföljande USB-C-kabeln.
Use o cabo USB-C fornecido para conectar o Wave XLR ao computador.
Wave XLR’ı bilgisayarınıza bağlamak için ürünle beraber gelen USB-C kablosunu kullanın.
Χρησιμοποιήστε το καλώδιο USB-C για να συνδέσετε το Wave XLR με τον υπολογιστή σας.
Użyj dołączonego kabla USB-C, aby podłączyć Wave XLR do komputera.
Подключите Wave XLR к компьютеру кабелем USB-C, входящим в комплект поставки.
付属のUSB-Cケーブルを使って、Wave XLRをコンピュータに接続してください 。
USB-C Wave XLR.
使用提供的 USB-C 线将 Wave XLR 接上电脑。
使用隨附的USB-C傳輸線將Wave XLR接 上 電 腦。
IT AR
NO
DE CN
FI
BR
FR KO
NL
SV
ES TW
DK
GR
PL
RU
JA
TR
. Wave XLR USB-C

3Micro à condensateur : la LED 48 V doit être allumée. Micro dynamique : la LED 48 V doit être éteinte. Pour activer ou
désactiver l’alimentation fantôme, appuyez pendant deux secondes sur le bouton de contrôle.
Kondensatormikrofon = 48 V LED muss AN sein. Dynamisches Mikrofon = 48 V LED muss AUS sein. Halte das Einstellrad
für zwei Sekunden gedrückt, um die Phantomspeisung umzuschalten.
Micrófono condensador = el LED de 48 V debe estar ENCENDIDO. Micrófono dinámico = el LED de 48 V debe estar
APAGADO. Enciende o apaga la alimentación phantom manteniendo presionado el dial de control durante 2 segundos.
Microfono a condensatore = 48V LED deve essere acceso. Microfono dinamico = 48V LED deve essere spento. Alterna
l‘alimentazione phantom premendo la manopola di controllo per 2 secondi.
Condensatormicrofoon = 48 V LED moet AAN zijn. Dynamische microfoon = 48 V LED moet UIT zijn. Zet de
fantoomvoeding aan of uit door de draaiknop 2 seconden ingedrukt te houden.
Kondensaattorimikrofoni = 48 V ledin on oltava päällä. Dynaaminen mikrofoni = 48 V ledin on oltava pois päältä. Vaihda
phantomsyötön tilaa painamalla säätönuppia 2 sekuntia.
Kondensatormikrofon = 48V LED skal være SLÅET TIL. Dynamisk mikrofon = 48V LED skal være SLÅET FRA. Slå
fantomforsyning til/fra ved at trykke på kontrolhjulet i 2 sekunder.
Kondensatormikrofon = 48 V LED må være PÅ. Dynamisk mikrofon = 48 V LED må være AV. Bytt fantomkraft ved å trykke på
kontrollhjulet i to sekunder.
Kondensatormikrofon = LED-lampan 48V måste vara PÅ. Dynamisk mikrofon = LED-lampan 48V måste vara AV. Slå på
och av fantomspänning genom att trycka på styrreglaget i två sekunder.
Microfone condensador = o LED de 48 V deve estar LIGADO. Microfone dinâmico = o LED de 48 V deve estar
IT
NO
DE
FI
FR
NL
SV
ES
DK
48
=
.LED
48
=
.
.LED
DESLIGADO. Mantenha o botão de controle pressionado por 2 segundos para alternar o estado do phantom power.
Kondensatör mikrofon = 48V LED AKTİF olmalı. Dinamik mikrofon = 48V LED KAPALI olmalı. Phantom gücünü etkinleştirmek
için kontrol düğmesine 2 saniye basılı tutun.
Πυκνωτικό μικρόφωνο = η λυχνία LED 48V πρέπει να είναι ΑΝΑΜΜΕΝΗ. Δυναμικό μικρόφωνο = η λυχνία LED 48V πρέπει
να είναι ΣΒΗΣΤΗ. Πραγματοποιήστε εναλλαγή του ρεύματος φαντομά πατώντας το καντράν ελέγχου για 2 δευτερόλεπτα.
Mikrofon pojemnościowy = dioda LED 48 V musi być WŁĄCZONA. Mikrofon dynamiczny = dioda LED 48 V musi być
WYŁĄCZONA. Przełącz zasilanie fantomowe, przytrzymując pokrętło sterujące przez 2 sekundy.
Конденсаторный микрофон = светодиод 48 В должен гореть. Динамический микрофон = светодиод 48 В должен
быть выключен. Для переключения фантомного питания удерживайте ручку регулировки нажатой в течение 2 секунд.
コンデンサーマイク = 48V LEDをオンにする必要があります. ダイナミックマイク = 48V LEDをオフにする
必要があります. ファンタム電源を切り替えるには、コントロールダイヤルを2秒間押さえてください。
电容式麦克风 = 必须开启 48V LED. 动圈式麦克风 = 必须关闭 48V LED. 按下控制旋钮 2 秒钟即
可切换幻象电源。
電容式麥克風 = 必須開啟48V LED. 動圈式麥克風 = 必須關閉48V LED. 按下控制旋鈕2秒鐘即可
切 換 幻 象電 源。
AR
CN
BR
KO
TW
GR
PL
RU
JA
TR
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
1

















