Elite HG1600 Manuale utente

www.ELITETOOLS.co
Keep Working
Manual de usuario
Por favor lea cuidadosamente este manual,
contiene información importante de seguridad.
PISTOLA DE CALOR
HG1600

Keep Working
CONTENIDO
1
2
3
5
8
8
9
PARTES
DATOS TÉCNICOS
SEGURIDAD
OPERACIÓN
LIMPIEZA
SÍMBOLOS
GARANTÍA

Keep Working
A. Boquilla
B. Aberturas de entrada de aire
C. Interruptor Encendido/apagado
D. Soporte
E. Boquilla de chorro de aire
F. Boquilla reductora
G. Boquilla reflectora
H. Raspador de pintura
1

Keep Working
Potencia 1600W
Nivel de temperatura 1 Aire Frio - 380°
Nivel de temperatura 2 380° - 550°
Nivel de temperatura 3 550°
Corriente de entrada 110V / 60Hz
Longitud de cable
Uso:
2 Mts
Profesional
Datos técnicos
2

Keep Working
Seguridad
Lea y observe las instrucciones de uso antes de usar por primera vez.
1. Instrucciones Generales De Seguridad
Para utilizar este dispositivo de forma segura, el usuario debe haber leído y comprendido estas instrucciones de
uso antes de utilizar el dispositivo por primera vez.
¡Observe todas las instrucciones de seguridad! El no hacerlo puede causarle daños a usted y a otras personas.
Guarde todas las instrucciones de uso y las instrucciones de seguridad para futuras referencias.
Si vende o regala este dispositivo, usted debe entregar estas instrucciones de manejo.
Este dispositivo sólo debe utilizarse si esta funcionado correctamente. Si el producto o alguna parte de este se
encuentran defectuosa, se debe restringir su uso y reparar correctamente.
Nunca utilice el dispositivo en una habitación donde exista peligro de explosión o cerca de líquidos o gases ina-
mables.
Asegúrese siempre de que cuando el dispositivo este apagado no pueda encenderse accidentalmente.
No utilice dispositivos con el interruptor de encendido / apagado defectuoso.
¡Mantenga a los niños alejados del dispositivo! Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños y de perso-
nas no autorizadas.
No sobrecargue el dispositivo. No utilice el dispositivo para nes para los cuales no fue diseñado.
Asegúrese de usar siempre el equipo de protección personal requerido.
Tenga cuidado y trabaje únicamente cuando usted se encuentre en buenas condiciones físicas: Si está cansado,
enfermo, si ha ingerido alcohol, medicamentos o drogas ilegales.
Este producto no fue diseñado para ser usado por personas (incluidos niños) que tengan limitaciones físicas,
sensoriales o mentales, o que carezcan de experiencia y / o conocimiento del producto a menos que estén
supervisados o hayan recibido instrucciones de una persona responsable y calicada sobre cómo Utilizar el
producto.
Asegúrese de que los niños no jueguen con el dispositivo.
Cumpla siempre con todas las normas de seguridad, salud y trabajo nacionales e internacionales.
3

Keep Working
2. Seguridad Eléctrica
El dispositivo sólo puede conectarse a un enchufe que esté correctamente instalado y conectado a tierra.
El fusible debe ser un disyuntor de corriente diferencial con una corriente residual de no más de 30 mA.
Asegúrese de que la fuente de alimentación corresponda con las especicaciones de conectividad del dispositi-
vo antes de conectarlo.
La herramienta sólo se puede ser usada dentro de los límites de tensión y potencia especicados (ver placa de
características).
¡No toque el enchufe con las manos mojadas! Desconecte siempre el enchufe de la red por enchufe y no halan-
do del cable.
No doble, aplaste, hale o camine sobre el cable de alimentación, protéjalo de bordes alados, del aceite y del
calor.
No levante el dispositivo por el cable, ni utilice el cable para nes distintos de los previstos.
Revise el enchufe y el cable antes de cada uso.
Si se daña el cable de alimentación, desconecte inmediatamente el enchufe. Nunca utilice el dispositivo si el
cable de alimentación está dañado.
Si el dispositivo no está en uso, asegúrese de que el enchufe esté desenchufado.
Asegúrese de que el dispositivo esté apagado antes de enchufar el cable de red.
Asegúrese de que el dispositivo esté apagado antes de desenchufarlo.
Desconecte la fuente de alimentación antes de transportar el dispositivo.
3. Instrucciones de seguridad especícas del equipo
> Asegúrese de que el lugar de trabajo tenga una adecuada ventilación. Los gases y vapores residuales pueden
ser perjudiciales para la salud.
> No opere el producto en ambientes húmedos ni permita que estos se humedezcan.
> Descuidos en el manejo del producto aumenta el riesgo de incendio y explosión.
> Los gases inamables y tóxicos pueden generarse cuando se trabaja con materiales sintéticos, inturas, barni-
ces y materiales similares. No trabaje en la proximidad de gases o materiales altamente inamables.
4

Keep Working
> El calor puede llegar a partes inamables que no son visibles para usted.
> No utilice el producto en la misma posición durante mucho tiempo.
> ¡Riesgo de Quemaduras! No toque la boquilla caliente. Use guantes protectores.
> Nunca apunte la corriente de aire caliente a personas o animales.
> Nunca utilice el producto como secador de pelo o para secar la ropa.
> No ponga la boquilla demasiado cerca de la pieza a tratar. La acumulación de aire puede causar que el produc-
to se sobrecaliente.
> No bloquee las aberturas de entrada de aire.
> Deje que el producto se enfríe completamente antes de guardarlo. La boquilla caliente puede causar daños e
incendios.
> Los símbolos colocados en las herramientas no deben ser removidos o cubiertos. La información sobre el
dispositivo que ya no es legible debe ser reemplazada de forma inmediata.
Operación
Aplicaciones Potenciales
Eliminación de pintura y residuos de pintura
- Caliente la pintura o los residuos de pintura de la supercie a trabajar con la pistola de aire caliente y retírelos
con una herramienta adecuada.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE MUERTE - Las tuberías de gas son difíciles de diferenciar de las tuberías de agua, no apunte la
pistola de calor hacia las tuberías sin antes vericar que tipo de tubería es.
ADVERTENCIA
Riesgo a la salud debido al aumento de vapores - Use una mascarilla respiratoria adecuada y asegúrese de
que el área de trabajo esté bien ventilada.
NOTA - Riesgo y daños - Un suministro de calor excesivo a la
5

Keep Working
Desprendimiento de Adhesivos
- Muchos adhesivos pueden ser ablandados con calor. Las uniones o el exceso de pegamento puede ser retirado
de esta manera.
Soldadura Blanda
- La herramienta es adecuado para soldar por puntos o soldar tubos. La temperatura de fusión de la soldadura
debe ser inferior a 400 ° C.
Unión y deformación de materiales sintéticos
- Caliente materiales sintéticos mediante movimientos de vaivén. Utilice adhesivos calientes adecuados para la
unión.
Secado
- El producto se puede utilizar para secar capas de pintura, aglutinantes y sellantes.
Contracción
- Seleccione la manguera de contracción según la pieza de trabajo y caliente uniformemente con la pistola de
aire caliente.
Descongelación de tuberías de agua
- Caliente siempre la sección congelada del borde al centro. Tenga mucho cuidado al calentar las tuberías de
plástico y las uniones entre las secciones de tubería para evitar daños.
Boquillas
Advertencia
Riesgo de lesiones! La boquilla no debe ser reemplazada hasta que el dispositivo se haya enfriado y se haya
desconectado de la red eléctrica.
> La boquilla de chorro de aire (G) protege los cristales de vidrio, del calentamiento desviando la corriente de
aire.
> La boquilla reductora (H) produce una corriente de aire precisa que puede utilizarse para deformar materiales
sintéticos.
> La boquilla reectora (I) produce una corriente de aire plana que se puede utilizar para descongelamiento de
tuberías de agua congeladas.
6

Keep Working
Revise antes de encender
Advertencia
Riesgo de lesiones! La herramienta sólo debe ponerse en funcionamiento si está en perfectas condiciones. Es
crucial que las piezas defectuosas sean reemplazadas antes de que el producto se use de nuevo.
Revise las condiciones de seguridad del producto:
- Verique que las aberturas de entrada de aire no estén bloqueadas.
- Verique todas las piezas, asegúrese de que encajan correctamente.
- Verique si hay defectos visibles: piezas rotas, grietas, etc.
Encendido / Apagado
NOTA
Riesgo de daños en el producto! Mantenga siempre una distancia mínima de 25 mm entre la boquilla y la super-
cie a tratar.
NOTA
¡Peligro de daños en el producto! Nunca use el producto con las aberturas de entrada de aire apuntando hacia
abajo. El aire sucio puede ser succionado.
NOTA
¡Peligro de daños en el producto!
El producto debe utilizarse siempre con una de las boquillas.
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones! Utilice el soporte (F) para colocar el dispositivo en reposo. No coloque el dispositivo sobre
ninguna supercie inamable.
- Coloque la boquilla requerida ( ②).
- Encendido / Apagado ( ③)
- Ajuste la temperatura girando el regulador de temperatura (C) ④. La temperatura ajustada se muestra en la
pantalla (D)
- Tan pronto como se haya terminado el trabajo, desconecte el enchufe de la red y coloque el producto en su
soporte (F) para que se enfríe ( ⑤).
Limpieza y mantenimiento
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones! Apague el producto y desconecte la clavija de red antes de realizar cualquier trabajo de
limpieza y mantenimiento. Espere hasta que todas las partes móviles se hayan detenido completamente y el
producto se haya enfriado.
7

Keep Working
Limpieza del producto
El manejo cuidadoso y una limpieza regular aseguran que el producto trabaje de forma eciente y funcional
durante mucho tiempo.
- Limpie el producto con un paño ligeramente húmedo.
- Nunca rocíe agua al producto ni lo exponga a la humedad.
- No utilice detergentes ni disolventes para la limpieza. Esto puede causar daños irreparables al producto. Las
partes de plástico pueden ser diluidas por los productos químicos.
- Mantenga las aberturas de entrada de aire y la boquilla libres de impurezas y obstrucciones.
Simbología
Sobre el producto, en la etiqueta de clasificación y dentro de estas instrucciones ustedencontrará los siguientes
símbolos y abreviaturas. Familiarícese con ellos para reducir lospeligros tales como lesiones personales y daños
a la propiedad.
V~ Voltaje Alterno mm Milímetros
Hz Hertz (Frecuencia) Kg Kilogramos
W Vaos dB(A) Decibeles (Rango A)
/min o min¹ Por Minuto m/s² Metros por segundo Cuadrado
Llitro Nm Metro Newton
Use calzado protector
andeslizante
Notas/Observaciones
Lea las instrucciones del
manual
Use gafas de Protección
Use Guantes de
Protección
Desbloquear / Desaojar
Precaución / Advertencia
Use protección Audiva
Use mascara contra polvo
Bloquear / Apretar o
ajustar
Apague y desconecte de la fuente de alimentación antes de ensamblar,
limpiar, ajustar, almacenar, transportar y hacer mantenimiento
Este producto cuenta con protección clase II, esto signica que está equipado con
un aislamiento doble mejorado.
Este producto cumple con las directrices y con métodos de evaluación de
conformidad europea.
.
Símbolo WEEE. Los residuos de productos eléctricos no deben ser tratados como
residuos caseros. Por favor recíclelos en los sios autorizados. Revise con las
autoridades locales los lugares y la forma correcta de reciclar estos productos.
8
Indice
Lingue:
Altri manuali Elite Utensili elettrici



















