
2
Version 2.2 – 06/2021/2021
D E ES
GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES
Universelle EM-Kopfstütze
Modell 40820500EU
Universal EM headrest
Model 40820500EU
Reposacabezas electromagnético
universal
Modelo 40820500EU
2 Kompatibilität
Die Universelle EM-Kopfstütze darf nur in Verbindung
mit folgenden Produkten angewendet werden:
• Feldgenerator (Art. Nr. 40820030E)
• Die Universelle EM-Kopfstütze darf nur an Produkten
befestigt werden, die über eine passende Schnittstelle
verfügen oder zur Befestigung eines Adapters
geeignet sind.
Hierzu sollten die Sicherheitshinweise des Herstellers
beachtet werden.
3 Sicherheitshinweise
3
WARNUNG: Beachten Sie unbedingt die
Sicherheitshinweise des Herellers in den
Gebrauchsanweisungen der kompatiblen
Produkte.
3
WARNUNG: Nicht richtig befeigtes Zubehör
kann sich lösen und zu Verletzungen
führen. Zubehör anderer Hereller nur nach
Genehmigung durch KARL STORZ verwenden.
3
WARNUNG: Lagern Sie den Patienten korrekt
und beobachten Sie Ihn ändig, um eine
Gefährdung der Vitalfunktionen bei falscher
Lagerung auszuschließen.
3
WARNUNG: Vermeiden Sie den Kontakt des
Patienten mit Metallteilen sowie die Lagerung
des Patienten auf durchfeuchteten Unterlagen.
3
WARNUNG: Das Produkt beeinus die
Schwerpunktlage mobiler OP-Tische.
Beachten Sie bei der Lagerung daher die
Gebrauchsanweisung des mobilen OP-Tisches.
3
WARNUNG: Verwenden Sie bei der
Patientenlagerung eine erile Unterlage.
3
WARNUNG: Die Kopfütze darf nicht
eingesetzt werden, wenn Beandteile fehlen.
Die Kopfütze darf nur volländig und in der
in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen
Weise zusammengesetzt und verwendet
werden.
3
WARNUNG: Die Kopfütze darf nur von
Personen angewendet werden, die über eine
entsprechende Qualikation zur Lagerung von
Patienten verfügen.
1
HINWEIS: Prüfen Sie die Lieferung auf
Volländigkeit und auf eventuelle Beschä
digungen. Manche Beschädigungen können
eventuell nur bei Anschluss und Inbetriebnahme
erkennbar werden. Sollte die Lieferung Anlass
zur Reklamation geben, so wenden Sie sich bitte
umgehend an KARL STORZ oder den Lieferanten.
2 Compatibilidad
El reposacabezas electromagnético universal solo debe
ser utilizado en combinación con los siguientes productos:
• Generador de campo (n.° de art. 40820030E)
• El reposacabezas electromagnético universal solo ha
de fijarse en productos que dispongan de una interfaz
apropiada o que sean adecuados para la fijación de
un adaptador.
En este sentido, deben observarse las instrucciones de
seguridad del fabricante.
3 Instrucciones de seguridad
3
CUIDADO: Observe necesariamente las
inrucciones de seguridad del fabricante
incluidas en los Manuales de inrucciones de
los productos compatibles.
3
CUIDADO: Los accesorios jados
incorrectamente pueden soltarse y provocar
lesiones en el paciente. Utilice accesorios
de otros fabricantes solo tras haber sido
autorizados por KARL STORZ.
3
CUIDADO: Posicione correctamente al paciente
y manténgalo bajo observancia permanente
para evitar poner en riesgo sus funciones vitales
a consecuencia de un posicionamiento erróneo.
3
CUIDADO: Evite el contacto del paciente con
piezas metálicas, así como su posicionamiento
sobre una base mojada.
3
CUIDADO: El producto inuye en la posición
del centro de gravedad de las mesas de
operaciones móviles. Por lo tanto, observe
el Manual de inrucciones de la mesa de
operaciones móvil durante el posicionamiento.
3
CUIDADO: Posicione al paciente sobre una
base eerilizada.
3
CUIDADO: El reposacabezas no debe utilizarse
en caso de que falten componentes. El
reposacabezas solo debe ser completamente
montado y utilizado en la forma descrita en ee
Manual de inrucciones.
3
CUIDADO: El reposacabezas solo puede ser
empleado por personas que dispongan de una
cualicación adecuada para el posicionamiento
de pacientes.
1
NOTA: Compruebe que el suminiro eé
completo y no haya sufrido ningún deterioro.
Puede ocurrir que algunos deterioros solo puedan
reconocerse durante la conexión y puea en
funcionamiento. En caso de reclamaciones,
diríjase inmediatamente a KARL STORZ o al
proveedor.
2 Compatibility
The universal EM headrest may only be used together
with the following products:
• Field generator (Art. no. 40820030E)
• The universal EM headrest must only be secured to
products which have an appropriate interface or are
suitable for attaching an adaptor.
To this end, the safety instructions of the manufacturer
should be observed.
3 Safety instructions
3
WARNING: Always follow the manufacturer's
safety inructions in the manuals of the
compatible products.
3
WARNING: Accessories which have not
been secured properly can become loose
and result in injuries. Accessories from other
manufacturers may only be used with the
authorization of KARL STORZ.
3
WARNING: Position the patient correctly and
observe him or her continuously in order to rule
out the risk of compromising vital functions in
the event of incorrect positioning.
3
WARNING: Prevent the patient from coming
into contact with metal parts and do not position
the patient on wet underlays.
3
WARNING: The product inuences the position
of the center of gravity on mobile OR tables. For
this reason, observe the inruction manual for
the mobile OR table during positioning.
3
WARNING: Use a erile underlay when
positioning the patient.
3
WARNING: The headre mu not be used if
components are missing. The headre mu
only be assembled and used in its entirety
and in the manner described in this inruction
manual.
3
WARNING: The headre mu only be used
by persons who are suitably qualied in patient
positioning.
1
NOTE: Check for missing items and evidence of
shipping damage. It may be the case that damage
only becomes apparent during connection or
commissioning. File any complaints immediately
with KARL STORZ or the supplier.
ergoSURG
ErgoSURG GmbH, Gleissenweg 1, 85737 Ismaning, Germany, Web: www.ergosurg.com
KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail:
[email protected]