eta ACADO Manuale utente

3-8
Elektrický sendvičovač •
NÁVOD K OBSLUZE
9-14
Elektrický sendvičovač •
NÁVOD NA OBSLUHU
15-19
GB
Electric toaster •
INSTRUCTIONS FOR USE
20-24
H
Elektromos szendvicssütő •
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
25-30Toster elektryczny
•
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
30/1/2017
ACADO

I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 3
II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1) 5
III. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ 5
IV. POKYNY K OBSLUZE 6
V. ÚDRŽBA 7
VI. EKOLOGIE 7
VII. TECHNICKÁ DATA 8
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 9
II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1) 11
III. PRÍPRAVA NA POUŽITIE 12
IV. POKYNY NA OBSLUHU 12
V. ÚDRŽBA 13
VI. EKOLÓGIA 13
VII. TECHNICKÉ ÚDAJE 14
I. SAFETY WARNING 15
II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1) 17
III. PREPARATION FOR USE 17
IV. INSTRUCTIONS FOR USE 18
V. MAINTENANCE 18
VI. ENVIRONMENT 19
VII. TECHNICAL DATA 19
I. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 20
II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1. ábra) 22
III. ELŐKÉSZÍTÉS A HASZNÁLATRA 22
IV. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 23
V. KARBANTARTÁS 23
VI. KÖRNYEZETVÉDELEM 24
VII. MŰSZAKI ADATOK 24
I. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 25
II. OPIS URZĄDZENIA (rys. 1) 27
III. PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA 28
IV. ZALECENIA DOT. OBSŁUGI 28
V. KONSERWACJA 29
VI. EKOLOGIA 29
VII. DANE TECHNICZNE 30
CZ
SK
GB
HU
PL

Elektrický sendvičovač
eta
1163
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve vaší el. zásuvce. Vidlici
napájecího přívodu je nutné připojit do správně zapojené a uzemněné zásuvky dle ČSN!
–
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se
musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
–Před výměnou příslušenství nebo přístupných částí, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo
údržbou, nebo po ukončení práce, spotřebič vypněte a odpojte
od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
– Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
– Při manipulaci se spotřebičem postupujte tak, aby nedošlo
k poranění (např. popálení, opaření).
– Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod
nebo vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se
nebo spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do
odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
–POZOR – Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím
vnějšího časového spínače, dálkového ovládání nebo jakékoli
jiné součásti, která spíná spotřebič automaticky, protože existuje
nebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo
nesprávně umístěn v okamžiku uvedené spotřebiče do činnosti.
–
Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům, rostlinám a hmyzu.
– Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
– Nepoužívejte spotřebič, pokud je mokrý, pokud máte mokré ruce, nebo na mokrém povrchu!
– Spotřebič nenechávejte v provozu bez dozoru a kontrolujte ho po celou dobu přípravy potravin!
ACADO
3
CZ
/ 30

– Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích,
v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití! Není určen
pro používání ve venkovním prostředí.
– Nepoužívejte sendvičovač k vytápění místnosti! Nepoužívejte spotřebič venku!
– Sendvičovač nikdy neponořujte do vody (ani částečně)!
– Při manipulaci se spotřebičem používejte držadlo.
– Spotřebič nepoužívejte k jiným účelům (např. k sušení výrobků z textilu, obuvi atd.) než
doporučuje výrobce. Na spotřebič neodkládejte žádné předměty.
– Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí
samolepicí tapety, fólie, apod.)!
– Před přípravou odstraňte z potravin případné obaly (např. papír, PE sáček atd.).
– Sendvičovač používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí
a v dostatečné vzdálenosti od hořlavých předmětů (např. záclony, závěsy, dřevo atd.),
tepelných zdrojů (např. kamna, sporák atd.) a vlhkých povrchů (např. dřezy, umyvadla atd.).
– Neumisťujte spotřebič na nestabilní, křehké a hořlavé podklady (např. skleněné, papírové
plastové, dřevěné-lakované desky a různé tkaniny/ubrusy).
– Nepoužívejte spotřebič v prostředí nasyceném výbušnými nebo hořlavými parami.
– Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv
prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány
chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
– Spotřebič je vybaven bezpečnostní pojistkou, která jej chrání proti přehřátí.
– Spotřebič nepřenášejte v horkém stavu, při eventuálním překlopení hrozí nebezpečí úrazu
popálením.
– Při přípravě je možné samovznícení připravovaných potravin. V případě náhlého vzplanutí
odpojte spotřebič od elektrické sítě a oheň uhaste.
– Z hlediska požární bezpečnosti sendvičovač vyhovuje ČSN 06 1008. Ve smyslu této normy
se jedná o spotřebič, který lze provozovat na stole nebo podobném povrchu s tím, že ve
směru hlavního sálání musí být dodržena bezpečná vzdálenost od povrchu hořlavých hmot
min. 500 mm a v ostatních směrech min. 100 mm.
– Napájecí přívod nikdy nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj
stolu nebo pracovní desky. Zavaděním nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít
k převržení či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění!
– Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem a nesmí se ponořit do vody.
– Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
– V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
– Spotřebič je přenosný a je vybaven pohyblivým přívodem s vidlicí, jenž zabezpečuje
dvoupólové odpojení od el. sítě.
– Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto
návodu!
– VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání přístroje, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
– Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou přeloženy
a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
– Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče (např.
znehodnocení potravin, poranění, popálení, opaření, požár apod.) a není odpovědný
ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
CZ
4/ 30

II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1)
A1 – odklápěcí víko A4 – uzávěr
A2 – kontrolní světlo A5 – desky
A3 – držadlo A6 – napájecí přívod
A3
A2 A6
A3
A1
A4
A5
1
III. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte sendvičovač. Ze sendvičovače odstraňte
všechny případné adhézní fólie, samolepky nebo papír. Při prvním uvedení do provozu
a při otevřeném okně nechte „rozevřený“ sendvičovač v činnosti cca 10 minut, potom ho
vypněte a nechte vychladnout. Případné krátké, mírné zakouření není na závadu
a důvodem k reklamaci spotřebiče. Po vychladnutí otřete části, které přijdou do styku
s potravinami měkkým, vlhkým, čistým hadříkem nebo papírovou utěrkou (viz odst.
V. ÚDRŽBA). Nyní je spotřebič připraven k použití.
5
CZ
/ 30

IV. POKYNY K OBSLUZE
Sendvičovač umístěte na vhodný rovný a suchý povrch (např. kuchyňský stůl), ve výšce
minimálně 85 cm, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob (viz odst. I. BEZPEČNOSTNÍ
UPOZORNĚNÍ). Ponechejte volný prostor pro řádnou ventilaci.
Vidlici napájecího přívodu A6 zasuňte do el. zásuvky a zkontrolujte, zda napájecí přívod
není poškozen, neprochází pod sendvičovašem ani přes jakékoliv ostré či horké plochy.
El. zásuvka musí být dobře přístupná, aby bylo možno spotřebič v případě nebezpečí
snadno odpojit od el. sítě. Rozsvítí se červené a zelené kontrolní světlo A2, které
signalizuje připojení k el. síti. Desky se začnou nahřívat. Jakmile je dosaženo pracovní
teploty, zhasne zelené kontrolní světlo A2. Odjistěte uzávěr A4 a odklopte víko A1 pomocí
držadla A3. Připravené potraviny položte na spodní desku A5, přiklopte víko a zajistěte ho
uzávěrem A4. Nezavírejte víko za použití nadměrné síly!
Během přípravy potravin se bude zelené kontrolní světlo rozsvěcovat a zhasínat, což je
známkou toho, že termostat udržuje správnou teplotu. Po ukončení přípravy odklopte víko
a vyjměte potraviny (za pomoci např. dřevěné špachtle). K vyjmutí nepoužívejte ostré
kovové nástroje (např. kleště, obracečky, nůž nebo jiné ostré kovové kuchyňské náčiní),
mohly by poškodit nepřilnavou povrchovou úpravu desek).
Zpracované potraviny na deskách nikdy nekrájejte!
Poznámka
– Před vložením potravin nechte desky A5 vždy rozehřát na pracovní teplotu.
Při nahřívání desek nechte víko přiklopené. Nedotýkejte se desek, protože jsou
HORKÉ! Obzvlášť dejte pozor na to, aby se desek nedotýkaly děti a nesvéprávné
osoby!
– Doporučujeme při manipulaci používat ochranné pracovní pomůcky (např. chňapky).
– V zajmu zachování optimálních vlastnosti nepřilnavé vrstvy, nepřipravujte potraviny
zabalené v pečicím / pergamenovém papíru nebo v alobalu.
– Před konzumací zkontrolujte dostatečné tepelné zpracování pokrmu. Pokud
připravované pokrmy nejsou dostatečně udělané v přípravě pokračujte.
– Na vůně / pachy, páru a kouř, vznikající během přípravy potravin, mohou citlivě
reagovat domácí zvířata (např. exotičtí ptáci). Z tohoto důvodu doporučujeme přípravu
potravin provádět v jiné místnosti.
– Při používání sendvičovače dochází vlivem dilatace materiálů k občasnému vydání
charakteristického zvuku (praskání). Tento jev je naprosto normální a není
důvodem k reklamaci spotřebiče.
i
Následující tipy zpracování považujte za příklady a za inspiraci. Čas přípravy potravin se
pohybuje v jednotkách minut (cca 3-8 min). Délku přípravy si můžete upravit dle Vaší chuti,
čím déle bude příprava probíhat, tím bude potravina vypečenější, křupavější.
– Pro získání lepší chuti a vůně potřete vnější strany sendviče (např. máslem, margarínem,
tukem).
– Lžička cukru nasypaná na vnější strany sendviče učiní sendvič křupavějším
(vhodné pro sendviče s ovocnou náplní).
CZ
6/ 30

– Pro měkké nebo tekuté náplně použijte středně velké plátky chleba (bílého/černého).
Při malém množství náplně použijte chléb pro přípravu toustů.
– Délku přípravy si můžete upravit dle Vaší chuti, čím déle bude příprava probíhat tím bude
potravina vypečenější, křupavější.
V. ÚDRŽBA
Před každou údržbou odpojte spotřebič od el. sítě vytažením vidlice napájecího
přívodu z el. zásuvky! Sendvičovač čistěte až po jeho vychladnutí! Čištění provádějte
pravidelně po každém použití! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky (např.
ostré předměty, škrabky, žíravé prostředky na čištění trub nebo jiná rozpouštědla)!
Na plášť použijte čisticí prostředky určené k použití na plastové (vrchní část nerezové)
povrchy. Čistění provádějte otíráním měkkým vlhkým hadříkem. Před dalším použitím
řádně osušte veškeré součásti a povrch sendvičovače. Pokud se znečistí napájecí přívod,
otřete jej vlhkým hadříkem. Normální je, že v průběhu času se barva povrchů mění. Tato
změna ale žádným způsobem nemění vlastnosti povrchu a není důvodem k reklamaci
spotřebiče! Pěkného vzhledu desek při delším používání docílíte lehkým potřením olejem
nebo jiným tukem.
• Zabraňte vniknutí vody do přístroje.
• Přístroj nikdy neponořujte do vody.
Uložení
Před uložením se ujistěte, že jsou desky chladné. Spotřebič skladujte na bezpečném
a suchém místě, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
VI. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na
výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na
výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich
správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty
zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské
zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.elektrowin.cz).
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po
odpojení napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních
částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká
právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
7
CZ
/ 30

VII. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku
Příkon (W) uvedeno na typovém štítku výrobku
Hmotnost cca (kg) 1
Spotřebič třídy ochrany I.
Rozměry cca (DxHxV) (mm) 90 x 220 x 225
Změna technické specikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku
vyhrazena výrobcem.
HOT – Horké. HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
DO NOT COVER – Nezakrývat. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS –
Neponořovat do vody nebo jiných tekutin. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP
THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG
IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí
udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských
ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
UPOZORNĚNÍ
CZ
UPOZORNĚNÍ: HORKÝ POVRCH
SK
UPOZORNENIE: HORÚCI POVRCH
GB
WARNING: HOT SURFACE
H
FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET
PL
OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA
D ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119
ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE
RU ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119
PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS
UA ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119
ЗАПОБІГАННЯ: ГАРЯЧА ПОВЕРХНЯ
SLO OPOZORILO: VROČA POVRŠINA
CZ
8/ 30

Elektrický sendvičovač
eta
1163
NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto
prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so
záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením
obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
— Inštrukcie v návode považujte za súčasť spotrebiča a odovzdajte ho akémukoľvek
ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.
— Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke.
Vidlicu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podľa STN.
—
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom
alebo boli poučené o používanie tohto spotrebiča bezpečným
spôsobom a rozumie prípadným nebezpečenstvom. Deti si
so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú
užívateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru. Deti mladšie ako 8
rokov sa musia držať mimo dosah spotrebiča a jeho prívodu.
— Spotrebič v žiadnom prípade nepoužívajte, ak ma poškodený
napájací prívod alebo vidlicu, ak nepracuje správne alebo spadol
na zem a poškodil sa alebo spadol do vody. V takýchto prípadoch
spotrebič odneste do špecializovaného servisu, aby preverili jeho
bezpečnosť a správnu funkciu.
— Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí byť prívod
nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne
kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej
situácie.
—
Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, ktoré sa pri
používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením
alebo údržbou a po skončení práce spotrebič vypnite a odpojte
od el. siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej
zásuvky!
— Pri manipulácii so spotrebičom postupujte tak, aby ste sa neporanili
(napr. nepopálili alebo neoparili).
— POZOR – Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne
citlivým riadiacim zariadením, programátorom, časovačom alebo
akýmkoľvek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky,
pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo premiestnený,
hrozí nebezpečenstvo požiaru.
ACADO
9
SK
/ 30

— Ak je spotrebič v činnosti, zabráňte v kontakte s ním domácim zvieratám, rastlinám a hmyzu.
—Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte ju z nej
mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod!
— Nepoužívajte gril, ak je mokrý, ak máte mokré ruky, alebo na mokrom povrchu!
— Nepoužívajte spotrebič v prostredí nasýtenom výbušnými alebo horľavými parami.
—
Spotrebič nesmie byť používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkoľvek
prostredí s nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu (priestory kde sú skladované
chemikálie, palivá, oleje, plyny, farby a ďalšie horľavé, prípadne prchavé, látky).
— Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch,
kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných
prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné
použitie! Nie je určený pre používanie vo vonkajšom prostredí.
— Spotrebič nenechávajte v činnosti bez dozoru a kontrolujte ho počas celej doby prípravy
pokrmu!
— Nepoužívajte spotrebič vonku! Na spotrebič neodkladajte žiadne predmety.
— Spotrebič nepoužívajte na iné účely (napr. na sušenie textilu alebo obuvi), ako uvádza
výrobca.
— Nepokladajte spotrebič na nestabilné, krehké a horľavé podklady (napr. sklenené,
papierové, plastové, lakované dosky a rôzne tkaniny/obrusy).
— Nie je prípustné akýmkoľvek spôsobom upravovať povrch spotrebiča (napr. pomocou
samolepiacej tapety, fólie, a pod.)!
— Pred prípravou odstráňte z potravín prípadné obaly (napr. papier, PE-vrecko).
— Sendvičovač nepoužívajte na vyhrievanie miestnosti!
— Pri manipulácii so spotrebičom používajte držadlo.
— Sendvičovač nikdy neponárajte (ani čiastočne) do vody!
— Sendvičovač používajte výhradne v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho
prevrhnutie a v dostatočnej vzdialenosti od horľavých predmetov (napr. záclon, závesov
či dreva), tepelných zdrojov (napr. kachlí, sporáka, variča) alebo vlhkých povrchov (ako
sú výlevky, umývadlá).
— Výrobok má bezpečnostnú poistku, ktorá ho chráni pred prehriatím.
—Pripravované potraviny sa môžu samy vznietiť. V prípade náhleho vzplanutia pokrmu
odpojte spotrebič od elektrickej siete a oheň uhaste.
— Sotrebič neprenášajte v horúcom stave, pri eventuálnom preklopení hrozí
nebezpečenstvo úrazu popálením.
—Spotrebič je prenosný a má pohyblivý prívod s vidlicou, ktorá zabezpečuje dvojpólové
odpojenie od elektrickej siete.
— Z hľadiska požiarnej bezpečnosti môže sendvičovač pracovať na stole alebo povrchoch
podobných stolu pod podmienkou, že v smere hlavného sálania tepla musí byť dodržaná
bezpečná vzdialenosť od horľavých predmetov min. 500 mm, v ostatných smeroch min.
100 mm.
— Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným
plameňom a nesmie byť ponáraný do vody.
— Napájací prívod nikdy neklaďte na horúce plochy, ani ho nenechávajte visieť cez okraj
stola alebo pracovnej dosky. Zavadením alebo zaťahaním za prívod napr. deťmi môže
dôjsť k prevrhnutiu či stiahnutiu spotrebiča a následne k vážnemu zraneniu!
— Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča.
— V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený
a vyhovoval platným normám.
—Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný v tomto
návode!
SK
10 / 30
Indice
Lingue:
Altri manuali eta Tostapane































