eta MANOA Manuale utente

41-48
PL
Elektryczny odkurzacz podłogowy •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
6-14
Elektrický podlahový vysavač •
NÁVOD K OBSLUZE
15-23
Elektrický podlahový vysávač •
NÁVOD NA OBSLUHU
24-31
GB
Electric floor vacuum cleaner
•
INSTRUCTIONS FOR USE
32-40
H
Elektromos padlóporszívó •
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
13/4/2015
MANOA
MANOA ANIMAL

1
C8
D5
D
D2
D3
D4
D1
C7
C6
C5
C4
C9
2 / 48

4
3
57
9
8
12
11
10
2
1
2
1
2
Obrázky jsou pouze ilustrační; dodané příslušenství a vysavač se mohou mírně lišit.
Obrázky sú len ilustračné; dodané príslušenstvo a vysávač sa môžu mierne líšiť.
The pictures are only illustrative, the supplied accessory and cleaner may differ.
A képek csak illusztrációk; a tartozékok és a porszívó kis mértékben eltérhetnek.
Ilustracje są tylko poglądowe, załączone akcesoria i odkurzacz mogą się różnić.
CZ
SK
GB
HU
PL
6
13
3 / 48

14
16
15
19
18
20
17
21
4 / 48

I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 6
II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE (obr. 1) 8
III. PŘÍPRAVA VYSAVAČE 9
IV. POUŽITÍ VYSAVAČE 9
V. ÚDRŽBA 12
VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMU 13
VII. EKOLOGIE 13
VIII. TECHNICKÁ DATA 14
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 15
II. VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO VYSÁVAČA (obr. 1) 17
III. PRÍPRAVA VYSÁVAČA 18
IV. POUŽITIE VYSÁVAČA 18
V. ÚDRŽBA 21
VI. RIEŠENIE PROBLÉMOV 22
VII. EKOLÓGIA 22
VIII. TECHNICKÉ ÚDAJE 23
I. SAFETY WARNING 24
II. EQUIPMENT AND ACCESSORIES (fig. 1) 26
III. VACUUM CLEANER PREPARATION 27
IV. USE OF VACUUM CLEANER 27
V. MAINTENANCE 30
VI. TROUBLESHOOTING 30
VII. ENVIRONMENTAL PROTECTION 31
VIII. TECHNICAL DATA 31
I. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 32
II. TERMÉKLEÍRÁS (1. ábra) 34
III. A PORSZÍVÓ ELŐKÉSZÍTÉSE 35
IV. A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA 35
V. KARBANTARTÁS 38
VI. A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSAI 39
VII. ÖKOLÓGIA 39
VIII. MŰSZAKI ADATOK 40
I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 41
II. WYPOSAŻENIE I AKCESORIA ODKURZYCZY (rys. 1) 43
III. PRZYGOTOWANIE ODKURZACZA 44
IV. ZASTOSOWANIE ODKURZACZA 44
V. KONSERWACJA 47
VI. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 47
VII. EKOLOGIA 48
VIII. DANE TECHNICZNE 48
CZ
SK
GB
HU
PL
5 / 48

eta
x501
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
– Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu
prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru. Děti
mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
– Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí
být přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo
podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku
nebezpečné situace.
–Před výměnou příslušenství nebo přístupných částí, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo
údržbou, nebo po ukončení práce, spotřebič vypněte a odpojte od
el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
– Nikdy spotřebič nepoužívejte pokud má poškozený napájecí přívod
nebo vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se,
nebo spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do
odborné elektroopravny k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
– Abyste předešli úrazu, nevkládejte ruce/prsty do rotačního kartáče.
–
Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru.
– Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích,
v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
–
–
–
–
– Než začnete vysavač používat, zkontrolujte, zda jsou všechny aretační mechanizmy
ve správné pozici.
MANOA
MANOA ANIMAL
6
CZ
/ 48

–
–
– Při manipulaci s vysavačem se vyvarujte kontaktu (např.
atd.) s rotujícím kartáčem.
– Podlahovou hubici s rotačním kartáčem nenechávejte zapnutou na jednom místě příliš
dlouho! Mohlo by dojít k poškození vysávaného povrchu!
– Nevysávejte mokré nebo vlhké podlahové krytiny, nepoužívejte vysavač na venkovní
prostory! Při proniknutí vlhkosti do agregátu vzniká nebezpečí jeho poškození a vyřazení
z provozu. Na tento druh závady se nevztahuje nárok na záruční opravu.
– Při vysávání některých druhů koberců může dojít k vyvolání statické elektřiny. Žádný výboj
statické energie není zdraví nebezpečný.
– Nepoužívejte kartáče k úpravě a čištění srsti zvířat (neplatí pro nástavec DermoPet)!
– Nepoužívejte spotřebič v prostředí nasyceném výbušnými nebo hořlavými parami.
– Nevysávejte ostré předměty (např. ), horké, hořlavé, výbušné předměty (např.
), ale ani maziva
(např. ), žíravé prostředky (např. ). Vysátím těchto
předmětů může dojít k poškození filtrů, popř. vysavače.
– Do vstupních a výstupních otvorů vysavače nevsunujte prsty ani žádné jiné předměty.
Pokud dojde k ucpání otvorů/součástí pro průchod vzduchu (např. hadice), vysavač
vypněte a příčinu ucpání zcela odstraňte.
– Při manipulaci netahejte prudce za hadici a vyvarujte se hrubému zacházení s vysavačem!
– Vysavač není vhodný k vysávání látek, které mohou poškozovat lidské zdraví.
– Při vysávání velice jemného prachu se mohou zanést póry mikrofiltrů. Tím se zmenší
průchodnost vzduchu a sací výkon slábne. V takovém případě je nutné co nejdříve
prachový filtr vyměnit a mikrofiltry vyčistit, i když prachový filtr není zcela naplněn.
Spotřebič nepoužívejte k vysávání nečistot produkovaných při/po stavebních úpravách,
jako je
apod. Při proniknutí těchto nečistot / sypkých stavebních hmot / sypkých stavebních
materiálů do agregátu vzniká nebezpečí jeho poškození a vyřazení z provozu. Na tento
druh závady se nevztahuje nárok na záruční opravu.
– Vysavač nenechávejte vystavený povětrnostním vlivům (
). Tento spotřebič není určen pro venkovní použití.
– Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
– Napájecí přívod je označen barevnými značkami. Žlutý proužek označuje ideální délku
kabelu, červený proužek označuje max. délku kabelu. Neodvíjejte násilně kabel
za červenou značkou!
– Nepřejíždějte napájecí přívod při používání vysavače a nevytahujte vidlici přívodu
z el. zásuvky tahem za napájecí přívod.
– Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.
– Při vytahování vidlice z elektrické zásuvky nikdy netahejte za napájecí přívod ani za vysavač.
– Při navíjení přívodu držte vidlici, zabráníte tak „šlehání“ kabelu okolo a možnému poranění
– V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
– Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost přístroje, používejte jen originální
náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství.
– Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v návodu!
– Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou
přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
CZ
7
/ 48

– Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče
a příslušenství a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše
uvedených bezpečnostních upozornění. Za nesprávné používání spotřebiče se mj.
považuje nedodržování pravidelné výměny či údržby veškerých filtrů podle pokynů
v kapitole , a rovněž tak použití neoriginálních filtrů, v důsledku jejichž vlastností
došlo k poruše či poškození vysavače.
II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE (obr. 1)
A1 – sací otvor A10 – napájecí přívod
A2 – víko A11 – parkovací otvory
A3 – závěr aretace víka A12 – mřížka výfuku
A4 – tlačítko START/STOP A13 – pěnový mikrofiltr
A5 – tlačítko navinutí přívodu A14 – výfukový HEPA mikrofiltr
A6 – el. regulace motoru A15 – držák filtru (adaptéru)
A7 – signalizace plnosti filtru A16 – prachový filtr
A8 – kryt (mřížka) A17 – sací mikrofiltr
A9 – držadlo
B1 – závěr aretace čela filtru
C1 – podlahová hubice C6 – štěrbinová hubice
C2 – sací hadice C7 – parketová hubice
C3 – sací trubice C8 – TURBO kartáč
C4 – polštářová hubice C9 – malý TURBO kartáč
C5 – kartáč
D1 – kloubový kartáč ( vhodný pro odstranění nejmenších nečistot); možno použít
s nástavci D2, D3, D4 dle stupně znečištění srsti
D2 – kartáč (vhodný pro odstranění menších nečistot z krátké/jemné srsti a kůže)
D3 – jemný hřeben
(vhodný pro odstranění větších nečistot ze střední a dlouhé srsti, kůže, pesíků)
D4 – hrubý hřeben
(vhodný pro odstranění velkých nečistot z hrubé/dlouhé/ostré srsti, kůže)
D5 – redukce
PŘÍSLUŠENSTVÍ / MODEL ETA 0501 ETA 1501 ETA 2501 ETA 3501
C1 – C6
C7 X X
C8 X X
C9 XXX
DXXX
8
CZ
/ 48

III. PŘÍPRAVA VYSAVAČE
– Hadici C2 připojíte k vysavači tak, že koncovku zasunete do sacího otvoru A1 až na doraz
a otočíte doprava (obr. 4). Ozve se slyšitelné „klapnutí“.
– Pro odejmutí hadice postupujte opačným způsobem.
– Trubku C3 spojíte s rukojetí hadice C2 tak, že rukojeť mírným tlakem zasunete do trubice
(obr. 3).
– Trubici odpojíte tak, že mírným tahem rukojeť vysunete z trubice.
– Teleskopická trubka umožňuje nastavit vhodnou délku, dle vaší postavy. Stlačte aretační
výstupek ve směru šipky a příslušnou část trubice vysuňte směrem ven nebo zasuňte
směrem dovnitř (obr. 5). Po uvolnění výstupku je délka trubice zafixována. Při roztahování
mějte trubici v bezpečné vzdálenosti od obličeje, protože trubice je velmi dlouhá.
– Při připojování a odpojování příslušenství (C1, ) postupujte shodným způsobem
jako u trubice (obr. 2).
– Při připojování a odpojování příslušenství (C4, C5, ) postupujte shodným
způsobem jako u trubice (obr. 3).
Příslušenství můžete připojit přímo k rukojeti hadice nebo k teleskopické trubici.
IV. POUŽITÍ VYSAVAČE
Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte vysavač a příslušenství. Z vysavače vytáhněte
potřebnou délku napájecího přívodu A10 a vidlici zasuňte do elektrické zásuvky. Sestavte
příslušenství vysavače C1, C2, C3 (obr. 2, 3, 4). Pokud je provedení vysavače vybaveno
teleskopickou sací trubkou C3, dle Vaší postavy si nastavte její vhodnou délku (obr. 5).
Podlahová hubice C1 je určena k vysávání koberců nebo hladkých podlah (obr. 6). Pokud
je podlahová hubice vybavena kartáčem, při vysávání tvrdých podlahovin jej přepnutím
klapky vysuňte. Štěrbinovou hubici C6 můžete vysávat těžko přístupná místa (obr. 7). Malým
TURBO kartáčem C9, polštářovou hubicí C4 nebo kartáčem C5 můžete vysávat různé druhy
nábytku (obr. 8, 9). Speciální nástavec DermoPet D je určen k čištění domácích mazlíčků.
Zapnutí, ale i vypnutí vysavače proveďte stisknutím tlačítka vypínače A4 označeného
symbolem (obr. 10). Sací výkon můžete řídit regulací na držadle hadice C2 (obr. 11)
nebo nastavením regulátoru A6 (obr. 10). Minimální sací výkon doporučujeme pro jemné
tkaniny (např. záclony, závěsy). Maximální sací výkon doporučujeme pro podlahové krytiny
(např. zátěžové koberce). Po ukončení vysávání vysavač vypněte a následně ho odpojte
od el. sítě. Stisknutím tlačítka A5 se symbolem (obr. 10) se přívod automaticky navine.
Vysavač je možné uchopit a přenášet za držadlo A9.
Pokud při zvednutí podlahové hubice nad vysávanou plochu a nastavení
objeví na signalizaci A7 trvale plné barevné pole (obr. 12) je nutné vyměnit
prachový filtr. Změny stavu signalizace v průběhu vysávání neberte v úvahu.
CZ
9
/ 48

Zmáčknutím závěru A3 odklopte víko vysavače A2 do aretační polohy (obr. 13). Dále
postupujte dle pokynu pro daný typ prachového filtru:
– Správným upevněním čela prachového filtru do držáku/adaptéru a správným
zasunutím držáku s filtrem do sacího prostoru vysavače dojde k odjištění mechanické
bezpečnostní pojistky, která umožní uzavřít víko A2 vysavače.
– Bezpečnostní pojistka nedovolí uzavřít víko vysavače, pokud zapomenete vložit
prachový filtr (papírový, syntetický nebo textilní; při sáčku UNIBAG víko zavřít nelze
pouze tehdy, když je sáček vytažen i s adaptérem).
i
Vysuňte prachový filtr A16 z vodicích žeber držáku A15
(obr. 14) a zlikvidujte ho s běžným domácím odpadem. Čelo
nového prachového filtru zasuňte (ve směru šipky) do držáku
A15 v sacím prostoru vysavače a dotlačte až na doraz.
uchopte adaptér B a tahem ho vyjměte z vodicích žeber držáku A15 (obr. 14).
Odklopením západky B1 se prachový filtr A16 uvolní z adaptéru (obr. 15). Filtr
zlikvidujte s běžným domácím odpadem. Výstupky na čele nového prachového
filtru zasuňte do otvorů v adaptéru B a mírným tlakem čelo zajistěte. Ozve se
slyšitelné klapnutí.
Mírným „zataháním“ za prachový filtr zkontrolujte správné upevnění čela. Adaptér s filtrem
zasuňte do držáku v sacím prostoru a dotlačte až na doraz. Víko vysavače přiklopením
uzavřete. Ozve se slyšitelné „klapnutí“.
– Maximálního sacího účinku bude vždy dosaženo s čistým mikrofiltrem a prázdným
prachovým filtrem.
– Adaptér nevyhazujte!
– K čistění HEPA filtru a mikrofiltru nepoužívejte žádné agresivní prací nebo čisticí
prostředky ani horkou vodu.
– Čištění filtru neobnoví jeho původní barvu, ale filtrační schopnosti ano.
– HEPA filtr a mikrofiltry nejsou určeny pro mytí v myčce nádobí.
– Zanedbání čištění případně výměny mikrofiltrů může vest k poruše vysavače!
– Dbejte na to, aby dosedací plochy a těsnící prvky byly funkční.
– HEPA filtr doporučujeme měnit 2x za rok. Ostatní mikrofiltry vyměňte, pokud je již nelze
řádně vyčistit nebo jsou poškozené. Náhradní prachový filtr, HEPA filtr a mikrofiltry
zakoupíte v síti prodejen ETA-elektro.
Po výměně cca 5 ks prachových filtrů je třeba mikrofiltry vyčistit, případně vyměnit. Použitý
prachový filtr i mikrofiltry zlikvidujte s běžným domácím odpadem. Náhradní prachové filtry
a mikrofiltry zakoupíte v síti prodejen ETA-elektro.
Mřížku A8 s filtrem A17 tahem nahoru vyjměte (obr. 16). Filtr vyjměte z mřížky (obr. 17)
a očistěte pod tekoucí vlažnou vodou např. pomocí hadříku případně jemného kartáčku
a nechte dokonale oschnout (obr. 19). Po oschnutí mřížku s čistým mikrofiltrem opačným
způsobem vložte za vodicí žebra a zasuňte do sacího prostoru vysavače až na doraz.
10
CZ
/ 48
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
1
Indice
Lingue:
Altri manuali eta Aspirapolvere

eta
eta Aqua Master 1230 Manuale utente

eta
eta AVANTO 519-10 Series Manuale utente

eta
eta Raggio Manuale utente

eta
eta SONAR Manuale utente

eta
eta Onyx 1466 Manuale utente

eta
eta STORMY Manuale utente

eta
eta trimo Manuale utente

eta
eta VERTO Manuale utente

eta
eta SABINE 1478/10 Manuale utente

eta
eta Omega COMFORT Series Manuale utente

eta
eta APART Series Manuale utente

eta
eta STELO 2v1 Manuale utente

eta
eta BELO 3489 Manuale utente

eta
eta Sting 0430 Manuale utente

eta
eta Rotary Manuale utente

eta
eta Violeta Manuale utente

eta
eta ORBITO 1509 Manuale utente

eta
eta Aurum Pro Manuale utente

eta
eta 1470 Limito Manuale utente

eta
eta FELIX Manuale utente





















