eta SONAR Manuale utente

15/9/2023
SONAR
Tyčový vysavač 2 v 1 / 3 v 1 •
NÁVOD K OBSLUZE
7-16
Tyčový vysávač 2 v 1 / 3 v 1 •
NÁVOD NA OBSLUHU
17-26
Stick vacuum cleaner 2 in 1 / 3 in 1
•
INSTRUCTIONS FOR USE
27-35
Álló porszívó 2 az 1 / 3 az 1 •
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
36-44
Odkurzacz pionowy 2 w 1 / 3 w 1 •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
45-53
CZ
SK
EN
HU
PL
Hand- und Akkustaubsauger 2 in 1 / 3 in 1
•
BEDIENUNGSANLEITUNG
54-63
DE

1
NO
A
A1
B/C
D
E
A2+A3
A4
F
F1
F2
GHIJ
K
L
M
F3

2
ETA2232
B1
B2
3
ETA3232
C1 C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
D
1
2
3
4
5
6
D1
D4
D5
7
8
D2
D3
3
1
1
2
E
E1
4
E2
E3

A
2
5
1
4
3
A3
A2
1
6
F
F1
F2
2
GG1
G2
G4
G3
1
2
3
7
1
2
HH1
H2
H3
8
1
I
I1
I2
9
21
J
J1
J2
10
2

K
K1
K2
K3
1
2
K4
K5
K6
K7
3
4
11
M
M1
M2
12
13
Obrázky jsou pouze ilustrační / Obrázky sú len ilustračné / Product images are for illustrative
purposes only / Illusztratív képek / Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja / Die aufgeführten
Abbildungen dienen nur zur Illustration.

GA B JC H
HCKA
I
C D E
F G
ETA2232 = G, H, I, J
ETA3232 = G, H, I, J, K
A B
C
D
E
F
H
G
14

Tyčový vysavač 2 v 1 / 3 v1
eta
x232
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu
s pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře
uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
OBECNÁ USTANOVENÍ:
– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
Vidlici adaptéru je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá
příslušným normám.
– Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let
se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
– Abyste předešli úrazu, nevkládejte ruce/prsty do rotačního kartáče.
– Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený adaptér,
pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se. V takových
případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření
jeho bezpečnosti a správné funkce.
– Síťový adaptér, akumulátor a motorovou část vysavače nikdy neponořujte
do vody (ani částečně) a chraňte je před vlhkostí!
– Před jakoukoliv manipulací s nádobkou K2 nebo před údržbou spotřebič
vždy nejdříve vypněte.
– Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru!
– Při nabíjení akumulátoru je síťový adaptér teplý, což je naprosto normální stav.
– Nedobíjejte akumulátor, ze kterého uniká elektrolyt.
–
Unikání elektrolytu z akumulátoru je zapříčiněno přetěžováním vysavače nebo používáním
vysavače za extrémně vysokých teplot. Pokud se elektrolytem potřísníte, omyjte zasažené
místo vodou a mýdlem a opláchněte citrónovou šťávou s octem. Při zasažení očí vyplachujte
zasažené oko po dobu několika minut čistou vodou a ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
– Při vyjímání akumulátoru musí být spotřebič odpojen od nabíjecího adaptéru.
– Kontakty akumulátoru nebo síťového adaptéru nespojujte! Pokud akumulátor
nepoužíváte, držte jej z dosahu kovových předmětů, jako jsou kancelářské sponky,
mince, klíče, hřebíky, šroubky nebo další drobné kovové předměty, které mohou způsobit
zkratování svorek akumulátoru. Vzájemné zkratování svorek akumulátoru může způsobit
popáleniny nebo požár.
SONAR
CZ
7/ 63

– Akumulátor neodhazujte do ohně. Hrozí nebezpečí výbuchu!
– Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost přístroje, používejte jen originální
náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství.
– Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen
tak, jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
– Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou
přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
– Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče
a příslušenství a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše
uvedených bezpečnostních upozornění. Za nesprávné používání spotřebiče se mj.
považuje nedodržování pravidelné výměny či údržby veškerých filtrů podle pokynů
v kapitole IV., V., VI a rovněž tak použití neoriginálních filtrů, v důsledku jejichž vlastností
došlo k poruše či poškození vysavače.
POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE:
– Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích,
v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
– Při manipulaci s vysavačem se vyvarujte kontaktu (např. volným oděvem, vlasy, prsty,
bižutérií, náramky atd.) s rotujícím kartáčem.
– Podlahovou hubici s rotačním kartáčem nenechávejte zapnutou na jednom místě příliš
dlouho! Mohlo by dojít k poškození vysávaného povrchu!
– Podlahová hubice s rotačním kartáčem není určena k vysávání nečistot z koberců
s vysokým vlasem!
– Mopovací nástavec K nepoužívejte na sucho.
– Vyvarujte se hrubému zacházení s mopovacím nástavcem. Nepřenášejte vysavač
s připojeným mopovacím nástavcem pouze držadlo vysavače.
– Pokud je podlaha sestavené z dílců, nebo obsahuje dřevěné části, musí být zcela
utěsněna proti zatečení vody. Čištěný povrch musí být odolný proti rozlité vodě.
– Při poškození podlahy vlivem zatečení vody do podlahy výrobce neodpovídá
za způsobené škody a nebude se podílet na jejich úhradě.
– Mopovací nástavec K je určen pouze pro údržbu tvrdých podlah (např.: dřevo, linoleum,
vinyl, dlažba, parkety, plovoucí podlaha apod.). Není určen k vysávání nečistot
z koberců.
– Nepoužívejte nikdy vysavač ani nechytejte adaptér s mokrýma rukama či nohama!
– Nikdy nevysávejte bez správně založeného filtračního systému a HEPA filtrů.
– Při nabíjení akumulátoru a po použití vysavač vždy vypněte.
– Nabíjení akumulátoru provádějte při běžné pokojové teplotě. Nevystavujte akumulátor
teplotám vyšším než 50 °C. Předcházíte tak poškození akumulátoru.
– Pokud dojde k ucpání otvorů/součástí pro průchod vzduchu (např. příslušenství),
vysavač vypněte a příčinu ucpání zcela odstraňte.
– Nevysávejte mokré nebo vlhké podlahové krytiny, nepoužívejte vysavač na venkovní
prostory! Při proniknutí vlhkosti do agregátu vzniká nebezpečí jeho poškození a vyřazení
z provozu. Na tento druh závady se nevztahuje nárok na záruční opravu.
– Nevysávejte vodu, tekutiny nebo agresivní kapaliny!
– Nevysávejte ostré předměty (např. sklo, střepy), horké, hořlavé, výbušné předměty
(např. popel, hořící zbytky cigaret, benzín, ředidla a aerosolové výpary), ale ani
maziva (např. tuky, oleje), žíravé prostředky (např. kyseliny, rozpouštědla).
Vysátím těchto předmětů může dojít k poškození filtrů, popř. vysavače.
8
CZ
/ 63

– Při vysávání velice jemného prachu se mohou zanést póry filtrů. Tím se zmenší
průchodnost vzduchu a sací výkon slábne. Je proto třeba v takovémto případě filtry
vyčistit, i když ještě nádoba není plná. Vysavač nepoužívejte k vysávání nečistot
produkovaných při/po stavebních úpravách, jako je sádrokartonový prach, jemný
písek, cement, stavební prach, části omítky apod. Při proniknutí těchto nečistot /
sypkých stavebních hmot / sypkých stavebních materiálů do agregátu vzniká nebezpečí
jeho poškození a vyřazení z provozu. Na tento druh závady se nevztahuje nárok
na záruční opravu.
– Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv
prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány
chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
– VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání přístroje, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
PŘÍSLUŠENSTVÍ A SESTAVENÍ SPOTŘEBIČE:
– Sací otvor vysavače nebo příslušenství nepřikládejte k očím ani uším
a nezasouvejte je do žádných tělesných otvorů!
– Vysavač a příslušenství instalujte v dostatečné vzdálenosti od hořlavých předmětů
(např. záclony, závěsy, dřevo atd.), tepelných zdrojů (např. kamna, sporák atd.)
a vlhkých povrchů (např. dřezy, umyvadla atd.).
SÍŤOVÝ ADAPTÉR:
– Jestliže je adaptér tohoto spotřebiče poškozen, musí být opraven
výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou
osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
– UPOZORNĚNÍ: Pro dobíjení akumulátoru používejte pouze síťový
adaptér dodaný s tímto přístrojem.
– Spotřebič musí být napájen pouze bezpečným malým napětím
odpovídajícím značení spotřebiče.
– Síťový adaptér používejte pouze v místnosti.
– Síťový adaptér dodaný se spotřebičem je určený pouze pro tento spotřebič, nepoužívejte
jej pro jiné účely.
– Napájecí přívod adaptéru nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty,
otevřeným plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.
– V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
– Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu adaptéru.
Pro bezporuchový chod vysavače je nutné používat
testované filtry doporučené výrobcem.
CZ
9/ 63

II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE (obr. 1-12)
A – vysavač
A1 – tlačítko ZAP./VYP.
A2 – výstupní HEPA filtr
A3 – kryt výstupního HEPA filtru
A4 – držadlo
B – ovládací LED panel (platí pro ETA2232)
B1 – tlačítko "-/+" pro nastavení úrovně
sacího výkonu (ECO / BOOST /
TURBO)
B2 – světelné kontrolky nastaveného
sacího výkonu
C – ovládací LED panel (platí pro ETA3232)
C1 – tlačítko "+" pro zvýšení úrovně sacího
výkonu
C2 – tlačítko "-" pro snížení úrovně sacího
výkonu
C3 – tlačítko "AUTO" pro nastavení režimu
automatického zvýšení sacího výkonu
při silném znečištění
C4 – světelná kontrolka zablokování
rotačního kartáče
C5 – světelná kontrolka režimu
automatického zvýšení sacího výkonu
C6 – světelná kontrolka zablokování
(ucpání) sání
C7 – světelné kontrolky sacího výkonu
C8 – světelné kontrolky míry znečištění
(nasávaných nečistot) při režimu
"AUTO"
D – nádoba na prach
D1 – tlačítko aretace nádoby
D2 – separátor
D3 – horní plastová část separátoru
D4 – vstupní HEPA filtr
D5 – odklopné držadlo
E – akumulátor
E1 – tlačítka aretace akumulátoru
E2 – světelná signalizace provozu, nabíjení
a stavu akumulátoru
E3 – nabíjecí konektor
F – kovová sací trubka s kloubem
F1 – kloub
F2 – aretace kloubu
F3 – tlačítko aretace trubky
G –
podlahová hubice s rotačním kartáčem
G1 – tlačítko aretace hubice
G2 – LED diody pro osvětlení prostoru
před vysavačem
G3 – vyjímatelný kartáč
G4 – tlačítko pro uvolnění kartáče
H – malý turbokartáč s přímým pohonem
H1 – tlačítko aretace hubice
H2 – aretace kartáče
H3 – vyjímatelný kartáč
I – kartáček + polštářová hubice 2 v 1
I1 – tlačítko aretace nástavce
I2 – tlačítko aretace kartáčku
J – teleskopická štěrbinová hubice
J1 – tlačítko aretace nástavce
J2 – tlačítko aretace výsuvné části
K – mopovací nástavec
K1 – tlačítko aretace nástavce
K2 – nádržka na vodu (490 ml)
K3 – tlačítko aretace nádržky
K4 – zátka plnicího otvoru
K5 – přepínač zapnutí/vypnutí vlhčení
K6 – plastový úchyt pro mopovací textilii
K7 – mopovací textilie (2x)
L – síťový adaptér
M – dobíjecí plastový úchyt na zeď
M1 – montážní otvory pro vruty
M2 – nabíjecí konektor
N – vruty
O – hmoždinky
10
CZ
/ 63
Indice
Lingue:
Altri manuali eta Aspirapolvere

eta
eta SABINE 1478/10 Manuale utente

eta
eta DIEGO Manuale utente

eta
eta 413 Manuale utente

eta
eta x861 nobel Manuale utente

eta
eta STELO 2v1 Manuale utente

eta
eta 144890100 Manuale utente

eta
eta TIGER 424290000 Manuale utente

eta
eta VERTO Manuale utente

eta
eta Navaggio 2228 Manuale utente

eta
eta Rotary Manuale utente































