Falcon Waterfree C1M2PLUS Guida

Bluesealant appears on top of the cartridge
URINAL BOWL CLEANING INSTRUCTIONS
C1M2+ CARTRIDGE CHANGING INSTRUCTIONS
WHEN SHOULD A CARTRIDGE BE CHANGED?
Spray (mist) cleaner on the entire bowl.Clean outside andinside of bowl withrag, sponge, or mop.
1 2
OR
Fluid does not drain into the cartridge
OR OR
MAINTENANCE
CAUTIONAfter removing cartridge
from housing,certain naturally
occurring butpotentially hazardous
sewer gasesmay escape through the
openinguntil re-installedproperly. If
replacement cartridge will not be re-
installed immediately, place a ragor
paper towels into opening to block any sewer gases. Remove
the paper towels or rag prior to insertingnew cartridge.
Alternatively, use Falcon Foam Housing Cleaner to both clean
housingduringcartridge change.Never smoke, have an
urinal housings into which a cartridge is not yet properly
installed.You also can wear a breathing mask when removing or
installing any waterless urinal or cartridge to reduce potential
exposure to any such gases.
SEALANT
Waterfr ee Urinal Sealant
Insert key into cartridge.
Scrubthe housing and deep inside of the tailpipe
witha long1.5-inch diameter nylon brush.
Insert new cartridge into housing and
turn key to right to lock and click into
place.
Turn key to left to unlock.
Flush housing with 5
gallons (20 liters) of hot
soapy water.
liter) or more of clean water until
there are no air bubbles.
Lift and tilt cartridge to drain all free liquids then
spray Falcon Foam Housing Cleaner into housing.
Wipe cleaninner stainless
steel rim.
Add blue sealant (allow time to drain
into cartridge).
Place cartridgeinto bag, tie
bag to seal and dispose.
Spray (mist) bowl withcleaner and
wipe clean.
1 2
5H3H1 7
3 4
8 9 10 11
6
2255 Barry Ave. Los Angeles, CA 90064 | Tel 310.209.7250 | FalconWaterfree.com

Atencion!!Una vez sacado
el cartucho del receptáculo,
pueden escaparse gases tóxicos
del desagüe hasta que el
nuevo cartucho esteinstalado.
Si no reinstala el cartucho
inmediatamente despues, bloquee temporalmente el
desague para evitar que los gasesse expandan. Cuando
vaya a instalar el nuevo cartucho, saque el bloqueo que
utilizo para evitar lafuga de gases y pase a reinstalar
el nuevo cartucho. Nunca fume, acerque una llama o se
acerque más de lo estrictamente necesario al desagüe
si el cartucho no estáinstalado.Se recomienda usar
mascarilla cuando vaya a cambiarun cartucho, así
evitara los gases y lo malos olores.
SEALANT
Waterfr ee Urinal Sealant
INSTRUCCIONES PARA LIMPIAR EL URINARIO
INSTRUCCIONES PARA CAMBIAR DEL CARTUCHO C1M2+
CUÁNDO SE DEBE CAMBIAR EL CARTUCHO?
Rociar el orinal/urinario/mingitorio
con el líquido limpiador.
Insertar la llave en el cartucho.
Cepille el contenedor del cartucho, y hacia
dentro del tubo escape o evecuacionconun
cepillo de 1.5 pulgadas de diámetro con cerdas
de nylon.
y girar la llave hacia la derecha para
quequeda trabado.
Limpiar la parte exterior y por todo el interior del orinal/urinario/mingitorio.
Girar la llave hacia la izquierda para
destrabar el cartucho.
Lavar el contenedor de
cartucho con 5 galones o 20
litros de agua caliente jabonosa.
Rellene despacio el cartucho con
un litro de agua limpia hasta que no
quede ni aire ni burbujas.
Levanta e inclinar el cartucho para drenar
líquidos, después aplique la espumalimpiadora
Falcon dentro del contenedor del cartucho.
Limpiar la parte interior
del anillo de acero
inoxidable.
Añadir el sellador azul (dando tiempo
a quedesagüe en el cartucho).
Colocar el cartucho
usado en la bolsa, sellar y
desechar.
Rociar el orinal/urinario/mingitorio
con el líquido limpiador y limpiario.
1 2
OR
El sellador azul aparecealrededor del protectorEl líquido pasa lentamente por el cartucho El líquido no desagua en el cartucho
OR OR
1 2
5H3H1 7
3 4
8 9 10 11
6
MANTENIMIENTO
2255 Barry Ave. Los Angeles, CA 90064 | Tel 310.209.7250 | FalconWaterfree.com

OU OU
SEALANT
Waterfr ee Urinal Sealant
LA CUVETTE INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
C1M2+ CARTOUCHE INSTRUCTIONS POUR LE CHANGEMENT
QUAND FAUT-IL CHANGER UNE CARTOUCHE ?
Vaporiser (brume) la cuvette avec un produit
de nettoyage recommandé par Falcon.
Insérer les broches del’outil dans la
cartouche.
Nettoyer le boîtier et le tuyau de sortie avec
une brosse de nylonde 38 mm (1,5 pouces) de
diamètre munie d’un long manche.
Insérer lacartouche neuve dans le
boîtier et tourner l’outil vers la droite
pour verrouiller.
Essuyer complètement l’extérieuret l’intérieur dela cuvette puis replacer
Tourner l’outil vers la gauche pour
déverrouiller.
Verser5gallons ou 20 litres
d’eau chaude savonneuse.
emplir la cartoucheavecun litre
d’eau propre ouplus, jusqu’à cequ’il
n’en sorte plus de bulles d’air.
Soulever, tourner et incliner la cartouchepour
la vider. Appliquer le nettoyeur-mousse (Falcon
Foam Housing Cleaner) dans le boîtier.
Nettoyer la jante intérieure
en acier inoxydable.
Ensuiteseulement, y verser le
liquide occlusif bleu et attendre qu’il
disparaisse dans la cartouche.
Placer la cartouche usagée
dans le sac de plastique
prévu, sceller et en disposer.
Vaporiser (brume) la cuvetteavec un
produit de nettoyage et essuyer.
1 2
OR
Lorsque le liquideocclusif bleudevient Lorsque l’urine ne s’écoule que
très lentement dans la cartoucheLorsque l’urine ne passe plus du
tout dans la cartouche
1 2
5H3H1 7
3 4
8 9 10 11
MAINTENANCE
6
CAUTIONAfter removing cartridge
from housing,certain naturally
occurring butpotentially hazardous
sewer gasesmay escape through the
openinguntil re-installedproperly. If
replacement cartridge will not be re-
installed immediately, place a ragor
paper towels into opening to block any sewer gases. Remove
the paper towels or rag prior to insertingnew cartridge.
Alternatively, use Falcon Foam Housing Cleaner to both clean
housingduringcartridge change.Never smoke, have an
urinal housings into which a cartridge is not yet properly
installed.You also can wear a breathing mask when removing or
installing any waterless urinal or cartridge to reduce potential
exposure to any such gases.
2255 Barry Ave. Los Angeles, CA 90064 | Tel 310.209.7250 | FalconWaterfree.com
Indice
Lingue:

















