FIORENTINI UBF 38 Manuale utente

Ing. O. Fiorentini
OPERATOR MANUAL
ENGLISH
ING. O. FIORENTINI S.R.L.
INDUSTRIAL CLEANING MACHINES
UBF 38
- S 38B -

DIMENTIONAL CARACTERISTICS
LENGHT 2050 mm
WIDTH 1270 mm
HEIGHT 1530 mm
N°SWEPING BRUSHES 2
SIDE SWEEP BRUSH DIMENTION ( diameter ) 500 mm
MAIN BRUSH DIMENTIONS ( lenght ; diameter ) 1000 mm ; 330 mm
WORKING WIDHT WITH RH HAND SIDE BRUSH 1250 mm
WORKING WIDHT WITH RH, LH (OPTIONAL) SIDE BRUSHES 1500 mm
DIRTY HOPPER CAPACITY 350 liters
FILTERING SURFACE 8,5 m²
WHEEL DIMENTION 410 mm
TRACTION ELECTRIC
WORKING WEIGHT WITHOUT OPERATOR 1587 Kg
WEIGHT WITHOUT BATTERY 1110 Kg
BATTERY COMPARTMENT SIZE ( L x W x H ) 515 x 810 x 460
ELECTRIC CHARACTERISTICS
ENERGY SOURCE BATTERY
VOLTAGE 36 V
ELECTRIC MOTOR PERAMENENT MAGNET 4000 W ; 170 A ; 2100 rpm
FILTER SHAKER MOTOR PERAMENENT MAGNET 100 W ; 6,5 A ; 3000 rpm
SUCTION ELECTRIC MOTOR 400 W ; 20 A ; 3700 rpm
TRACTION HYDRAULIC MOTOR MOD. HRW 315 DCN32
CENTRAL BRUSH HYDRAULIC MOTOR MOD. BGM 32C16
SIDE BRUSH HYDRAULIC MOTOR MOD. BG160NG25
HYDRAULIC DRIVE PSB A5/15/X
VARIABLE PUMP APVC 14/SV 150PR
COMBINED CONTINUOUS PUMP 2PB 6.2 / 3.2 A
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
DRIVE OPERATOR ON BOARD
STEERING TURNS 3,5
MINIMUN TURNING RADIUS 1450 mm
SERVICE BRAKE MECHANICAL BY LEVER
PARKING BRAKE MECHANICAL BY LEVER
2

PERFORMANCE
FORWARD SPEED 0÷10 Km/h
REVERSE SPEED 0÷10 Km/h
MAX CLIMB GRADIENT 10%
MAX CLIMB GRADIENT FOR U TURN 5% A 3 Km/h
CLEANED FOR HOUR m²/h 12500 m²/h
ECOLOGICAL CHARACTERISTICS
NOISE LEVEL AT OPERATOR CAR 83 Db
OPERATOR POSITION VIBRATIONS LOWER AT 2,5 M/s²
3

THIS MACHINE CAN BE CORRECTLY USED AS FOLLOWS:
The sweeper to be used on flat surfaces or slopes up to 13% and to sweep floors with any lining,
excluding carpets.
THIS MACHINE IS NOT SUITABLE FOR ANY OTHER USE AND
PARTICULARLY:
it cannot be used as a tractor, on slopes beyond 13% or as a vehicle to transport people.
HANDLING THE PACKED MACHINE
The machine is delivered on a pallet, packed inside a plywood or carton box. The weight and dimensions
are shown in the STANDARD FEATURES. The barycenter position is indicated by a black arrow both
on the packing box and in the middle of the forks. The box should be handled carefully, avoiding shocks
and any unnecessary lifting at excessive heights. Never stack the boxes.
UNPACKING THE MACHINE
Unpack the machine with extreme care. First, cut the straps using proper cutting nippers, paying attention
to the spring-back. Then, from the carton base, remove the staples fixing the carton to the pallet using
a screwdriver or a proper tool. Then, lift the carton. In case of plywood, remove the staples from the
sides and the base of each panel. The machine is further locked by other straps to be cut as previously
described. Now take the machine on the soil using a metal or wooden ramp.
HANDLING THE UNPACKED MACHINE
Check the unpacked machine and, if necessary, install the batteries. If a long transport is required, we
recommend to pack the machine again in its original box. Note that the machine can be pushed for short
paths.
FIG. 1
4

FIG. 2
TECHNICAL DATA LABEL RECAPITULATION
1587
S 38B
125
36
4500
Ing. O. Fiorentini S.r.l.
50030 Piancaldoli (Fi)
MADE
IN ITALY
Mod.
V
kg
S.N.
Hz
A
W
1997
5

GOODS TO BE RETURNED
In case of goods to be returned for warranty replacement, it is necessary to have a written
acceptance from
FIORENTINI technical department before sending them.
All defective parts must be carefully packed in order to avoid further damages during
transport.
Goods must be shipped ex-warehouse and followed by :
•serial number of the equipment where they were installed on;
•item code of the defective part;
•detailed description of the defect and of the condictions where it happened.
In case of defective electric or electronic goods,
please return them separately from other materials,
in order to help us in dividing dangerous wastegoods
and recicle the (RAEE) as DER 2002/96/CEE LOW.

GENERAL INSTRUCTIONS
Before using the machine, instruct all operators to read the chapter “SAFETY STANDARDS” (enclosed
1).
MANUFACTURER RESPONSABILITIES
The manufacturer FIORENTINI is not responsible for any inconvenients, failures, accidents, etc. due
to the non-acquaitance (or non-fulfilment) of the prescriptions contained in this manual. The same
applies to change’s execution, modifications, and/or to the installation of accessory not preliminarly
authorized.
In particular, the firm FIORENTINI is not responsible for any damages caused by:
- natural calamity
- erroneous operations
- no maintenance
Furthermore, the MANUFACTURER is not responsible for any interventions not performed by autho-
rized personnel.
SPARE PARTS
Use only ORIGINAL SPARE PARTS, checked and authorized by the manufacturer. Do not replace the
components after they become worn by the use; replacing a component in due time allows for a better
machine operation and a saving as well, because greater damages will be avoided.
INTERVENTION REQUESTS
Possible intervention requests should be made after an accurate analysis of the inconvenients and their
causes. In any case, when calling the technician, report what follows:
- Model of the machine
- Series number
- The detail of the detected faults
- The checks executed
- The performed adjustments and their results
- Any other information considered useful for this purpose
- Address the requests to the authorized customer service
WARNING
The manufacturer can make any changes to the machine, for constructive or commercial reasons, without
being obliged to change the instruction manual at the right time according to these modifications.
GENERAL SAFETY STANDARDS
The machine described in this manual has been built according to the 89/392/CEE rule regarding the
machines and to its subsequent modifications.
The person responsible for the machine must adhere to CEE rules and to the local standards as well,
regarding the working environment for operators’ safety and health purposes. Before starting the
machine, always perform the preliminary checks. The safety standards which involve any dangers, cited
in the text of the manual, can be recognised by the symbol:
CAUTION
Beyond the standard listed hereunder, the person responsible for the machine must comply with the
rules provided by the law in force regarding personnel’s safety and health in the working stations.
Furthermore, the person responsible for the machine must instruct the operators on what follows:
- Safety and accident prevention standards
- Specific standards regarding the machines
- Position on the machine of the emergency pushbuttons or of similar mechanisms, for a prompt
operation. The fixed or movable protections (carters) should always remain in their position, correctly
fixed with perfect integrity during all procedures regarding the normal operation. If, for any reasons,
the carters are removed (protections switched off or short-circuited), their efficiency should be restored
before restarting the machine. Use the machine only under technically unexceptionable conditions and
6

in compliance with its destination, by observing the safety and prevention standards according to the
prescriptions contained in the instruction and maintenance handbook. Remove (or let remove) immedi-
ately any failures which could compromise the safety. The machine is exclusively designated to be used
as a scrubber; any other different use, i.e traction, does not comply with its destination. The manufac-
turer/supplier takes no responibility for any consequent damage. The risk is completely to be charged
to the user. The use according to the destination includes also the compliance with the use and
maintenance instructions and with the inspection and maintenance conditions as well.
CAUTION: DANGER
It is absolutely forbidden to suck inflammable and/or toxic liquids and powders.
CAUTION: DANGER
It is dangerous and absolutely forbidden to touch the lower part of the machine with the hands when
some parts are moving. Should it be absolutely necessary, remove the key from the dashboard.
CAUTION
Caution: on this machine with operator on-board, the rotating headlight should constantly operate and
must be switched on when turning the key switch. The switch on the dashboard must be set to “0"
position only in particular situations and, in any case, with stillstand machine.
INSTRUCTIONS FOR USE
The machine can be used only by an authorized operator. To prevent the machine from being used by
unauthorized personnel, it is necessary to block the operation by extracting the ignition key. When the
machine is not working, it should be protected from any accidental movements by pressing the
emergency pushbutton or detaching the plug from the battery. While the machine is working, pay
attention to strangers and in particular to children. Always keep handy the instruction and maintenance
handbook on the working place of the machine. Beyond the use and maintenance instructions, observe
and prepare the binding general legislative rule regarding the accident prevention and environment
protection as well. This canalso concern the handling of harmfulmaterials, the availability and mounting
of customized protection equipments and the compliance with the rules of the road as well. In case of
modifications detected on the machine, which can compromise its safety or its operation, stop the
machine immediately and inform the responsible body or person. Do not make any changes or variations
on the machine which can compromise its safety, without previous authorization by the supplier. Never
perform any unsafe operations. Before starting the work, become familiar with the environment of the
working place. The working environment includes, for instance, any possible obstacle present in the
working and transition place, the knowledge of the ground capacity in a public traffic area, etc. Comply
with the prescriptions contained in the instruction and maintenance handbook, as regards to on and off
operations. Before switching the machine on and starting it, check that the operation does not endanger
anyone. The transport of people and things is not allowed.
CAUTION
Keep in mind the following standards; failure to adhere to these rules can endanger the life of the
operator or of other people. Always keep a sufficient distance from the sidewalk edges and from large
differences in height of the floor where the machine can fall; never adopt a work tecnique that can
compromise the stability of the machine. Never pass through slopes in trasversal direction; when going
through a downhill road, always adjust the speed to the environment conditions. Do not turn the machine
at excessive speeds, particularly if the floor is not flat.
CAUTION: DANGER
Never operate the machine when stopped for special operations (setting up, maintenance, etc.). Before
starting the work, check for any possible visible defects on the safety devices, and the correct operation
of the emergency stop pushbutton or of the equivalent mechanism . Never operate the machine when
the control panel indicates defective tools, warning lights, etc.
MAKE SURE THAT:
- No strangers are present near the machine
- No strange objects (appliances, cloths, etc.) are on the machine
- The machine does not emit strange noises after its starting; if so, stop it immediately and detect the
cause.
All doors and protections are regularly closed.
Never let approach strangers near the machine. Use, maintenance and repair of the machine are allowed
only to operators authorized by the person responsible of the machine, who knows the manual contents.
7

These operators should be persons fisically and intellectually fit for this work, not under alcohol or drug
effects.
CAUTION
To clean the machine, use aggressive detergent solutions, acids, etc. only when necessary and with
special care. Adhere to all instructions of the detergent manufacturer. Use protective clothes (overalls,
gloves, protective glasses, etc., see CEE standards).
OPERATIONS ON THE ELECTRIC INSTALLATION
The operations on the electric installation can be performed only by QUALIFIED ELECTRICIANS,
instructed in the electric characteristics of the machine and in accident prevention rules.
CHECKS
The machine must be inspected by a technician, who checks the safety conditions of the machine and
any possible damages or defects visible from outside:
- before setting the machine at work
- after appropriate time intervals
- after any changes or repairs
- safety device control
SAFETY DEVICE CONTROL
All six month, check the efficiency of the safety devices, the inspection should be performed by qualified
personnel of FIORENTINI s.r.l. or authorized by it. To grant the efficiency of the safety devices, the
machine should be overhauled by a technician of FIORENTINI every 5 years.
ANNUAL CHECK
The responsible person should perform an annual check to determine if the machine complies with the
technical safety standards. After this check, the responsible person should apply a test plate on the
machine.
INFORMATION FOR USING THE MACHINE IN EXPLOSIVE
ATMOSPHERE
The machine has not been designed to work in environments in which explosive gas, powders or steams
can be generated.
INFORMATION CONCERNING THE ELIMINATION OF HARMFUL
MATERIALS
(SEE CEE STANDARDS)
CAUTION: DANGER
To drain the liquids used for floor scrubbing, follow the local standards concerning the elimination and
purification.
INFORMATION CONCERNING THE MACHINE DEMOLITION
(CEE STANDARDS)
In case of machine demolition, it is important to subdivide the different types of materials composing
the machine and deliver the batteries to operators authorized to their elimination.
8

OPERATING CONTROLS
DASHBOARD CONTROLS
1) battery charge indicator
2) light opening bucket
3) light closing buket
4) switch left side brush lifting
5) filter shaker switch
6) switch flash light
7) switch right side brush lifting
8) emergency stop switch
9) switch acustic signal
10) general key switch
11) opening and closing bucket lever
12) lifting and descent container
13) starting side brush lever
FIG. 3
1) opening andclosing bucket
2) lifting and descent container
3) commutator center brush lever,
central brush-side brush
4) stopping parking brake
5) service brake pedal
6) forward pedal
7) central brush regolation lever
8) speed lever
9
Indice
Altri manuali FIORENTINI Soffiatore

FIORENTINI
FIORENTINI 650 Istruzioni per l’uso

FIORENTINI
FIORENTINI MINISWEEPER Istruzioni operative

FIORENTINI
FIORENTINI S32B Manuale utente

FIORENTINI
FIORENTINI GENIUS-18 Manuale utente

FIORENTINI
FIORENTINI ASPIRIK-P Manuale utente

FIORENTINI
FIORENTINI S 150 Manuale utente

FIORENTINI
FIORENTINI SP500 NEW Manuale utente

FIORENTINI
FIORENTINI GENIUS-14 Manuale utente

FIORENTINI
FIORENTINI UBF 28 NEW Istruzioni operative

















