
6
®
®
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
IT
1. Il montaggio deve essere eseguito da personale competente.
2. Prima di effettuare l’installazione, sondare la parete del mezzo verifican-
done i punti rinforzati e informarsi presso il rivenditore del proprio mezzo.
3. Accertarsi che il tendalino venga sempre montato orizzontalmente.
4. Prima di forare, accertarsi che non vi siano ostacoli all’interno come cavi
elettrici, tubi passaggio gas, etc.
5. Fissare la staffa facendo attenzione di non stringere eccessivamente i dadi
di bloccaggio.
6. Solo dopo aver verificato i punti di cui sopra, posizionare il tendalino sulla
staffa e fissarlo.
IT
La F65 EAGLE è un tendalino speciale a braccia autoportanti:
assicurarsi che le pareti del mezzo siano sufficientemente
solide per supportare sia il tendalino che le sue sollecitazioni;
usare esclusivamente .le staffe dedicate a questo prodotto
IT
DE
EN
FR
ES
IT
ACHTUNG -
ATTENTION -
ATTENTION -
CUIDADO -
ATTENZIONE -
Regelmässig die Befestigung der Halterungen kontrollieren.
Achten Sie vor allem nach dem ersten sicherstellen darauf, dass
Periodically check the brackets to make sure it is firmly
attached (especially after the first kilometers) make sure the belts are not
loose and that holding brackets have not shifted.
Contrôlez périodiquement l’état de fixation des pattes
(surtout après les premiers kilomètres) en vous assurant que les
supports de fixation n’aient pas bougé.
Controlar periodicamente el estado de fijación de los
estribos (sobretodo después de los primeros Kms) asegurándose que
no se desplacen.
Controllare periodicamente lo stato di fissaggio
delle staffe (soprattutto dopo i primi chilometri) assicurandosi che
Le stesse non si siano mosse e che i serraggi siano corretti.
sich
die Haltebügel nicht verschoben haben.
IMPORTANT WICHTIG CUIDADO IMPORTANTE