Forch 5424 360 Manuale utente

LED de fonctionnement
Vert en fonctionnement
Orange température de service
Rouge dysfonctionnement
foerch.com
Art.-Nr. 5424 360
GER LED-Arbeitsstrahler 360°
BUL LED-LED-прожекторпрожектор 360°360°
CZE Pracovní LED reflektor 360°
DAN LED-arbejdslampe 360°
DUT LED-bouwlamp 360°
ENG LED-Work Spotlight 360°
FRE Éclairage mobile LED 360°
HRV LED-Radni reflektor 360°
HUN 360°-os LED-es munkalámpa
ITA Faretto di lavoro LED 360°
POL Reflektor roboczy LED 360°
POR Foco de trabalho LED de 360°
RUM Proiector de lucru_LED 360°
SLO Pracovné svetlo LED 360°
SLV LED delovni reflektor 360°
SPA Foco de trabajo LED de 360°
SWE LED-Arbetsstrålkastare 360°
TUR LED Çalışma Projektörü 360°

LED-Arbeitsstrahler 360°
Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung.
Lieferumfang
■240 W LED-Arbeitsstrahler, Stativ, Tasche, Bedienungsanleitung
Technische Daten
LED / Nennleistung: 4 × 60 W SMD LED Cluster = 240 W
Lichtstrom: 24.000 lm (360°)
Lichtfarbe: 6.400 K
Ausführung: Kippschalter (100 % / 360° – Aus – 50 % / 180°)
Abstrahlwinkel: 360° bzw. 180°
Betriebsspannung: 110 – 240 V, 50 / 60 Hz
Schutzklasse: I
Kabel: 5 m, H07RN-F3 × 1,5 mm²
Schutzart des Strahlers: IP54
Betriebstemperatur: -20 °C bis +40 °C
Abmessung des Strahlers (H × B × T): 710 mm × 270 mm × 270 mm
Gewicht des Strahlers: 10,1 kg
Stativ: luftgedämpft, ausziehbar
Zu Ihrer Sicherheit
■Halten Sie das Gerät von Wasser, offenem Feuer und anderen Wärmequellen fern.
■Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor, daraus resultierende Schäden sind von
der Gewährleistung ausgeschlossen.
■Verwenden Sie niemals ein Gerät das beschädigt ist bzw. defekt erscheint.
■Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht gequetscht wird. Ein beschädigtes Kabel darf
nur vom Elektrofachkraftbetrieb ausgetauscht werden.
■Stellen Sie jederzeit sicher, dass das Stativ einen stabilen und sicheren Stand hat!
■Trennen Sie bei Nichtnutzung das Stromnetz des Strahlers.
■Warnung: Nie direkt in die eingeschaltete Leuchte schauen. Richten Sie den Lichtstrahl
niemals gegen Personen.
■Hinweis: Die Leuchte dient zur Beleuchtung eines Arbeitsplatzes. Sie ist nicht für die
Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet.
Bei Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise können Sach- und/oder Personen-
schäden auftreten! Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet
der Benutzer.
GER

Bedienung / Montage
■Lösen Sie die Feststellschraube (1)
und fahren Sie die Standfüße
vollständig aus. Anschließend ziehen
Sie die Feststellschraube bitte wieder an.
■Setzen Sie die Leuchte auf das Stativ.
Benutzen Sie für die Fixierung die
Aufnahme an der Unterseite der Leuchte
sowie die Befestigungsschraube (2).
■Um die Höhe des Statives zu
verändern, lösen Sie bitte die
Feststellschraube (3). Ziehen Sie das
Stativ bis zur gewünschten Höhe,
bzw. maximal bis zum Warnlabel, aus
und ziehen Sie die Feststellschraube
wieder an.
■Verbinden Sie den Strahler immer
zuerst mit dem Stromnetz bevor Sie
diese einschalten.
■Schalten Sie die Leuchte zuerst aus,
bevor Sie diese vom Stromnetz
trennen.
Reinigung / Wartung
Trennen Sie bitte vor der Reinigung/ Wartung
den Strahler vom Stromnetz.
Der Strahler kann mit heißem Wasser gereinigt
werden. Verwenden Sie keine chemische
Lösungsmittel. Der Strahler enthält keine
Leuchtmittel die getauscht/ ersetzt werden können.
Entsorgung
Der Strahler darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
Zur Entsorgung muss der Strahler dem jeweiligen öffentlichen Recyclingsystem
(einer kommunalen Entsorgungseinrichtung/ einem zugelassenen Entsorgungsbetrieb)
zugeführt werden.
Ziehen Sie das Stativ
nie weiter als bis zu
diesem Warnlabel aus!
Achten Sie auf einen
festen und sicheren
Stand!
2
1
3

LED прожектор 360°LED прожектор 360°
Преди първата употреба прочетете настоящото ръководство за употреба.
Съдържание на доставката
■240 W LED прожектор, статив, чанта, ръководство за употреба
Технически данни
LED/номинална мощност: 4 × 60 W SMD LED групи = 240 W
Светлинен поток: 24.000 lm (360°)
Излъчван цвят: 6400 K
Изпълнение:
Превключвател (100 %/360° – изключено – 50 %/180°)
Светлинен сноп: 360° или 180°
Работно напрежение: 110 – 240 V, 50/60 Hz
Клас на защита: I
Кабел: 5 m, H07RN-F3 × 1,5 mm²
Тип защита на прожектора: IP54
Работна температура: -20 °C до +40 °C
Размери (В × Ш × Д): 710 × 270 × 270 mm
Тегло на прожектора: 10,1 kg
Статив: с въздушно омекотяване, телескопичен
За Вашата безопасност
■Дръжте уреда далече от вода, отворен огън и други източници на топлина.
■Не предприемайте промени по уреда, щети в резултат на промени не се покриват от
гаранцията.
■Никога не използвайте уред, който изглежда повреден или дефектен.
■Внимавайте кабелът да не се прищипе. Повреденият кабел трябва да се подмени
само от производителя или съответен специализиран сервиз.
■Винаги се уверявайте, че стативът е стабилен и с добра опора!
■Изключвайте прожектора от мрежата, когато не го използване.
■Предупреждение: Не гледайте директно във включеното осветително тяло.
Никога не насочвайте снопа светлина към хора.
■Указание: Осветителното тяло служи за осветяване на работна площадка.
Не е подходящо за вътрешно осветление в домакинството.
При неспазването на настоящите указания за безопасност може да възникнат
материални и/или телесни щети! За щети при неправилна употреба отговорност
носи потребителят.
BUL

Обслужване / монтаж
■Развийте фиксиращия винт (1)
и разгънете краката изцяло. След това
завийте отново фиксиращия винт.
■Поставете осветителното тяло върху
статива.
За фиксирането му използвайте отвора
от долната страна на осветителното тяло,
както и закрепващия винт (2).
■За да промените височината на статива,
развийте фиксиращия винт (3).
Разгънете статива до желаната височина
или максимално до предупредителния
етикет и затегнете фиксиращия винт.
■Винаги първо включвайте прожектора в
мрежата, преди да го включите.
■Изключвайте осветителното тяло,
преди да го изключите от мрежата.
Почистване / поддръжка
Преди почистване / поддръж-
ка изключете прожектора от
мрежата.
Прожекторът може да се почисти
с
гореща вода. Не използвайте химически разтворители.
Прожекторът не съдържа
светителни елементи, които може да се
подменят/сменят.
Изхвърляне
Прожекторът не трябва да се изхвърля в контейнера за битови отпадъци.
За изхвърлянето му прожекторът трябва да се отнесе в съответните обществени
пунктове за рециклиране (обществено депо за отпадъци / регистрирано предприятие
за обработка на отпадъци).
Никога не разгъвайте
статива повече от този
предупредителен
етикет!
Внимавайте за здра-
вата и сигурна опора!
2
1
3

Pracovní LED reflektor 360°
Před prvním uvedením do provozu si přečtěte tento návod kobsluze.
Rozsah dodávky
■Pracovní LED reflektor 240 W, stojan, brašna, návod kobsluze
Technické údaje
LED / jmenovitý výkon: 4 × 60W SMD LED Cluster = 240W
Světelný tok: 24.000 lm (360°)
Barevná teplota: 6400 K
Provedení: klopný spínač (100 % / 360° – vyp – 50 % / 180°)
Úhel vyzařování: 360°, resp. 180°
Provozní napětí: 110 – 240 V, 50 / 60Hz
Třída ochrany: I
Kabel: 5m, H07RN-F3 × 1,5mm²
Druh ochrany reflektoru: IP54
Provozní teplota: -20 °C až +40 °C
Rozměry reflektoru (v × š × h): 710mm × 270mm × 270mm
Hmotnost reflektoru: 10,1 kg
Stojan: se vzduchovým tlumením, teleskopický
Pro vaši bezpečnost
■Uchovávejte přístroj mimo dosah vody, otevřeného ohně a jiných zdrojů tepla.
■Neprovádějte na přístroji žádné změny. Škody, které vzniknou vdůsledku takových změn,
jsou vyloučeny ze záruky.
■Nikdy nepoužívejte přístroj, který je poškozený, popř. se zdá být poškozený.
■Dbejte na to, aby kabel nebyl sevřený. Výměnu poškozeného kabelu smí provádět pouze
odborná elektrikářská firma.
■Vždy se ujistěte, že stojan stojí stabilně a bezpečně!
■Pokud reflektor nepoužíváte, odpojte jej od elektrické sítě.
■Výstraha: Nikdy se nedívejte přímo do zapnutého svítidla. Nikdy světelný paprsek
nesměrujte proti osobám.
■Upozornění: Svítidlo slouží kosvětlení pracoviště. Není určeno kosvětlení místností
vdomácnosti.
Vpřípadě nedodržení těchto bezpečnostních pokynů se mohou vyskytnout věcné
škody a/nebo škody na zdraví osob! Za škody způsobené použitím vrozporu surče-
ním ručí uživatel.
CZE

Obsluha / montáž
■Povolte zajišťovací šroub (1) a zcela
vysuňte stojanové nohy. Následně opět
utáhněte zajišťovací šroub.
■Nasaďte svítidlo na stojan.
Kzafixování použijte úchyt na spodní
straně svítidla a upevňovací šroub (2).
■Abyste změnili výšku stojanu, povol-
te zajišťovací šroub (3). Vytáhněte
stojan až do požadované výšky, resp.
maximálně kvýstražné nálepce a opět
utáhněte zajišťovací šroub.
■Než reflektor zapnete, vždy jej nejprve
připojte kelektrické síti.
■Než reflektor odpojíte od elektrické sítě,
vždy jej nejprve vypněte.
Čištění / údržba
Před čištěním / prováděním údržby reflek-
tor odpojte od elektrické sítě.
Reflektor lze čistit horkou vodou.
Nepoužívejte žádná chemická rozpou-
štědla. Reflektor neobsahuje žádné
osvětlovací prostředky, které by se mohly
měnit.
Likvidace
Reflektor se nesmí likvidovat vběžném domovním odpadu.
Za účelem likvidace je nutné reflektor odevzdat do příslušného veřejného systému recyklace
(komunální likvidační zařízení / schválená likvidační firma).
Nikdy stojan nevyta-
hujte dál než ktéto
výstražné nálepce!
Dbejte na pevné a
bezpečné stání!
2
1
3

LED-arbejdslampe 360°
Læs venligst denne betjeningsvejledning inden første ibrugtagning.
Leverancens omfang
■240 W LED-arbejdslampe, stativ, taske, betjeningsvejledning
Tekniske data
LED / nominel effekt: 4 × 60 W SMD LED Cluster = 240 W
Lysstrøm: 24.000 lm (360°)
Lysfarve: 6.400 K
Udførelse: Vippekontakt (100 % / 360° – Slukket – 50 % / 180°)
Udstrålingsvinkel: 360° hhv. 180°
Driftsspænding: 110 – 240V, 50 / 60 Hz
Beskyttelsesklasse: I
Kabel: 5 m, H07RN-F3 × 1,5 mm²
Lampens beskyttelsesklasse: IP54
Driftstemperatur: -20 °C til +40 °C
Lampens mål (H × B × D): 710 mm × 270 mm × 270 mm
Lampens vægt: 10,1 kg
Stativ: luftdæmpet, udtrækkeligt
Af hensyn til din sikkerhed
■Hold apparatet på afstand af vand, åben ild og andre kilder til varme.
■Foretag aldrig nogen form for ændringer på apparatet; deraf følgende skader er ikke
omfattet af garantien/reklamationsretten.
■Brug aldrig et apparat, der er beskadiget eller ser beskadiget ud.
■Sørg for, at kablet ikke bliver klemt. Et beskadiget kabel må kun udskiftes af producenten
eller et tilsvarende elektrikker.
■Sørg for, at stativet altid står stabilt og sikkert!
■Afbryd lampen fra elnettet, når den ikke er i brug.
■Advarsel: Se aldrig direkte ind i den tændte lampe. Ret aldrig lysstrålen imod personer.
■Bemærk: Lampen er beregnet til oplysning af et arbejdssted. Den er ikke egnet til rum-
belysning i boliger.
Undladt overholdelse af disse sikkerhedsanvisninger kan forårsage tings- og/eller
personskade! Skader, der opstår som følge af uhensigtsmæssig brug, hæfter brugeren
selv for.
DAN

Betjening / montering
■Løsn låseskruen (1), og træk fødder-
ne helt ud. Derefter skal låseskruen
strammes igen
.
■Sæt lampen på stativet.
Til fastgø-
relse bruges soklen på undersiden
af
lampen og fastgørelsesskruen (2).
■Hvis højden på stativet skal ændres,
skal låseskruen (3) løsnes. Træk sta-
tivet
ud til den ønskede højde, hhv.
maksimalt
ud til advarselsmærkaten,
og stram låseskruen igen.
■Slut altid først lampen til elnettet,
inden den tændes.
■Sluk altid først lampen, inden den
afbrydes
fra elnettet.
Rengøring / vedligeholdelse
Afbryd lampen fra elnettet, inden der
udføres
rengøring / vedligeholdelse.
Lampen kan rengøres med varmt
vand. Benyt aldrig kemisk opløsnings-
midler. Lampen indeholder ikke pærer,
der kan udskiftes.
Bortskaffelse
Lampen må ikke bortskaffes som normalt husholdningsaffald.
Lampen skal bortskaffes via en offentlig bortskaffelsesordning
(en kommunal genbrugsplads/en godkendt virksomhed).
Træk aldrig stativet
længere ud end til denne
advarselsmærkat!
Sørg for, at produktet
står fast og sikkert!
2
1
3

LED-bouwlamp 360°
Lees vóór ingebruikname deze handleiding aandachtig door.
Levering
■240 W led-bouwlamp, statief, tas, gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Led/nominaal vermogen: 4 × 60 W SMD led cluster = 240 W
Lichtstroom: 24.000 lm (360°)
Lichtkleur: 6400 K
Uitvoering: Tuimelschakelaar (100 % / 360° – Uit – 50 % / 180°)
Stralingshoek: 360°/180°
Bedrijfsspanning: 110 – 240V, 50 / 60 Hz
Beschermingsklasse: I
Kabel: 5 m, H07RN-F3 × 1,5 mm²
Beschermingsgraad van bouwlamp: IP54
Bedrijfstemperatuur: -20 °C tot +40 °C
Afmeting van bouwlamp (H × B × D): 710 × 270 × 270 mm
Gewicht van bouwlamp: 10,1 kg
Statief: luchtgedempt, uitschuifbaar
Voor uw veiligheid
■Houd het apparaat uit de buurt van water, open vuur en andere hittebronnen.
■Breng geen veranderingen aan in het apparaat. Daaruit resulterende schade is uitgesloten
van de garantie.
■Gebruik nooit een apparaat dat beschadigd of defect lijkt.
■Let erop dat de kabel niet afgekneld wordt. Een beschadigde kabel mag alleen door een
erkende elektriciën worden vervangen.
■Zorg dat het statief altijd stabiel en stevig staat.
■Ontkoppel de voeding van de bouwlamp wanneer deze niet in gebruik is.
■Waarschuwing: Kijk nooit rechtstreeks in het licht van de lamp. Richt de lichtstraal nooit
tegen mensen.
■Opmerking: Deze lamp is bedoeld voor de verlichting van de werkplek. Hij is niet geschikt
voor verlichting van ruimten binnenshuis.
Niet-naleving van deze veiligheidsinstructies kan materiële schade en/of lichamelijk
letsel tot gevolg hebben! De gebruiker is aansprakelijk voor schade veroorzaakt door
niet-beoogd gebruik.
DUT
Indice
Lingue:
Altri manuali Forch Riflettore
Manuali Riflettore popolari di altre marche

Guangzhou Yinhe Lighting&Sound Equipment Factory
Guangzhou Yinhe Lighting&Sound Equipment Factory NE-204 Manuale utente

LIVARNO home
LIVARNO home 375304 2101 Istruzioni originali

Cameo
Cameo CLQS40WW Manuale utente

Leviton
Leviton Ellipsoid 5/50 Manuale utente

Monacor
Monacor img Stage Line PARL-56PDX/CR Manuale utente

Vector
Vector SL3AKV Manuale utente

EuroLite
EuroLite Akku flat light 1 Manuale utente

Commercial Electric
Commercial Electric SPTM-1401 Manuale utente

Vision & Control
Vision & Control SLB-500-W5K7-P-SL Manuale utente

Teknik
Teknik FLEXI Manuale utente

Craftsman
Craftsman CMXLSB10 Manuale utente

EuroLite
EuroLite LED SLS-144 UV Floor Spot Manuale utente








