Fort 300W Scheda tecnica

IT Istruzioni per l’Uso e Manutenzione
Prima di iniziare
ad operare con la macchina,
leggere attentamente
le istruzioni per l’uso.
Avant le dèmarrage de la machine,
lire avec attention les instruction
pour l’emploi.
Vor dem Gebrauch der Maschine die
Bedienungsanleitungen aufmerksam
lesen.
Before you start to operate
the machine, read instructions
for use.
MOTRICE ELETTRICA
MOTRICE ÉLECTRIQUE
ELEKTRISCHER SCHLEPPER
TRACTOR ELECTRIC
TRANSPORTER ELETTRICO
TRANSPORTER ÉLECTRIQUE
ELEKTRISCHER TRANSPORTER
TRANSPORTER ELECTRIC
FR Instruction pour l’Emploi et l’Entretien
- Istruzioni originali
- Traduit de la notice originale
- Übersetzung der
Originalanleitungen
- Translated from the original
instructions
Cod. 18713403 IT-FR-DE-EN 3aed - 01/2016
EN Instructions for Use and Maintenance
DE Bedienungs- und Wartungsanleitungen
Standard
XL
Bulky

Dati riportati nella targhetta di identicazione della macchina
Les données déclarées sur la plaque d’identication de la machine
Auf dem Maschinenkennschild angegebene Daten
Data reported on the identication plate of the machine
Modello della macchina:
Modèle de la machine:
Maschinenmodell:
Machine model:
Numero di matricola:
Numéro de série:
Kennnummer:
Serial number:
Anno di costruzione:
Année de construction:
Baujahr:
Year built:
Data di consegna della macchina:
Date de livraison de la machine:
Datum der Übergabe der Maschine:
Date of delivery of the machine:
Centro di Assistenza autorizzato dalla
«FORT Srl Unipersonale»
a cui rivolgersi per eventuali interventi:
Centre de service autorisé par le
“Srl Unipersonale FORT”
être contacté pour toute assistance:
Von «FORT Srl Unipersonale» autorisiertes
Kundendienstcenter, an das man sich für
eventuelle Eingrie wenden soll:
Service Centre authorized by the
“FORT Unipersonale Srl”
to be contacted for any assistance:
FORT Srl Unipersonale
36040 SOSSANO (Vicenza) Italia - Via Seccalegno, 29
Tel. (+39) 0444 788000 - Fax (+39) 0444 788020

3
Manuale di uso e manutenzione: INDICE
INDICE
SEZIONE 1 - Informazioni preliminari
1.1 Presentazione ....................................... 4
1.2 Garanzia.................................................5
1.2.1 Esclusioni dalla garanzia........................5
1.3 Identicazione della macchina............... 6
1.4 Modello della macchina e impiego
previsto................................................... 7
1.4.1 Impiego previsto del transporter
elettrico................................................... 7
1.4.2 Impiego previsto della motrice
elettrica.................................................. 7
1.4.3 Impiego non previsto della macchina..... 7
1.4.4 Posto di controllo e comando................. 8
1.5 Protezioni e dispositivi di sicurezza........ 8
1.6 Caratteristiche tecniche..........................8-9
SEZIONE 2 - Sicurezza
2.1 Sicurezza................................................10
2.1.1 Terminologia adottata............................. 10
2.1.2 Norme di sicurezza generali...................11
2.2 Segnali di sicurezza............................... 11
2.3 Sicurezza nell’uso e manutenzione........12
SEZIONE 3 - Trasporto
3.1 Trasporto .............................................13-14
SEZIONE 4 - Uso (TRANSPORTER ELETTRICO)
4.1 Prima dell’uso.........................................15
4.2 Accensione ............................................15
4.3 Leva di sicurezza.................................... 15
4.4 Avanzamento/Retromarcia..................... 15
SEZIONE 4 - Uso (MOTRICE ELETTRICA)
4.5 Prima dell’uso......................................... 16
4.6 Accensione ............................................ 16
4.7 Pulsante di sicurezza............................. 16
4.8 Avanzamentoal traino............................. 16
SEZIONE 5 - Ricarica
5.1 Ricarica.................................................. 17
5.2 Pressione pneumatici............................. 18
5.3 Sbloccaggio manuale del freno.............. 18
SEZIONE 6 - Manutenzione del veicolo
6.1 Punti di ingrassaggio............................ 19

4
SEZIONE 1:
INFORMAZIONI PRELIMINARI
1.1 PRESENTAZIONE
Questo manuale riporta le informazioni, le istruzioni e quanto ritenuto necessario per la
conoscenza, il buon uso e la normale manutenzione del Trasporter elettrico, in seguito
chiamato anche macchina, prodotta dalla “FORT s.r.l. Unipersonale” di Sossano
(Vicenza) Italia, in seguito chiamata anche Ditta Costruttrice.
Quanto riportato non costituisce una descrizione completa dei vari organi nè una espo-
sizione dettagliata del loro funzionamento, l’utilizzatore però troverà quanto è normal-
mente utile conoscere per l’uso in sicurezza e per una buona conservazione della
macchina. Dall’osservanza e dall’adempimento di quanto descritto in questo manuale,
dipende il regolare funzionamento, la durata nel tempo e l’economia di esercizio della
macchina stessa
ATTENZIONE
La mancata osservanza a quanto descritto in questo manuale, la negligenza opera-
tiva, un errato uso della macchina e l’esecuzione di modiche non autorizzate, sono
causa di annullamento, da parte della Ditta Costruttrice, della garanzia concessa alla
macchina.
La Ditta Costruttrice inoltre declina ogni e qualsiasi responsabilità per danni diretti e
indiretti dovuti ai motivi sopraesposti e per la mancata osservanza di quanto riportato
nel presente manuale.
Per eventuali riparazioni o revisioni che comportino operazioni di una certa comples-
sità, è necessario rivolgersi a Centri di Assistenza autorizzati che dispongano di per-
sonale specializzato oppure direttamente alla Ditta Costruttrice, che è comunque a
completa disposizione per assicurare una pronta ed accurata assistenza tecnica e
quanto necessario per il ripristino della piena ecienza della macchina.
ATTENZIONE
Il presente manuale è parte integrante della macchina e deve accompagnarla
sempre in ogni suo spostamento o rivendita.
Deve essere mantenuto in luogo sicuro e conosciuto dal personale addetto.
È compito dello stesso personale addetto conservarlo e mantenerlo integro per
permetterne la consultazione, durante tutto l’arco di vita della macchina stessa.
Qualora venisse danneggiato o smarrito è necessario richiederne immediata-
mente copia alla Ditta Costruttrice.
Manuale di uso e manutenzione: INFORMAZIONI PRELIMINARI

5
Manuale di uso e manutenzione: INFORMAZIONI PRELIMINARI
1.2 GARANZIA
La Ditta Costruttrice garantisce i suoi prodotti nuovi di fabbrica per un periodo di 12
(dodici) mesi dalla data di acquisto.
Eventuali reclami dovranno essere presentati per iscritto entro 8 (otto) giorni dal rice-
vimento della macchina stessa.
La garanzia si esplica unicamente nella riparazione o sostituzione gratuita di quelle
parti che, dopo attento esame eettuato dall’ucio tecnico della Ditta Costruttrice, ri-
sultassero difettose (escluse parti elettriche e utensili).
Eventuali resi vanno preventivamente concordati con la Ditta Costruttrice, e spediti
franco fabbrica.
Le sostituzioni o le riparazioni delle parti in garanzia non prolungheranno in ogni caso
i termini della stessa. A carico dell’acquirente rimangono in ogni caso le spese di tra-
sporto, i lubricanti, l’IVA e gli eventuali tributi doganali.
L’acquirente potrà comunque far valere i suoi diritti sulla garanzia solo se avrà rispet-
tato le eventuali ulteriori condizioni concernenti la prestazione della garanzia, riportate
anche nel contratto di fornitura.
Qualora risultasse che le parti non intendono sottoporre a giudizio arbitrale le con-
troversie nascenti dal contratto di fornitura o in ogni altro caso in cui sia richiesta la
pronuncia di un organo del Foro ordinario, sarà territorialmente competente solo il Foro
di Vicenza.
1.2.1 ESCLUSIONI DELLA GARANZIA
La garanzia decade (oltre a quanto riportato nel contratto di fornitura):
- qualora si dovesse vericare un errore di manovra e/o collisione imputabile all’ope-
ratore;
- qualora il danno fosse imputabile ad insuciente manutenzione;
- qualora, in seguito a riparazioni eseguite dall’utente senza il consenso della Ditta
Costruttrice o a causa del montaggio di pezzi di ricambio non originali, la macchina
dovesse subire variazioni e il danno dovesse essere imputabile a tali variazioni;
- qualora non fossero state seguite le istruzioni riportate in questo manuale;
- eventi eccezionali.
Rimangono altresì esclusi dalla garanzia i danni derivanti da negligenza, incuria, catti-
vo utilizzo e uso improprio della macchina.
ATTENZIONE
La rimozione dei dispositivi di sicurezza, di cui la macchina è dotata, farà decadere
automaticamente la garanzia e le responsabilità della Ditta Costruttrice.

6
A
A
BB
C
C
D
D
TANSPORTER ELETTRICO
MOTRICE ELETTRICA
1.3 IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA
MACCHINA. Ogni macchina dispone di numero di matricola (rif.B) e di targhetta di
identicazione (rif.A) che riporta:
- nome ed indirizzo della ditta costruttrice
- marcatura CE
- modello della macchina
- anno di costruzione
- massa a vuoto (in Kg)
- massa a pieno carico (in Kg)
La macchina nella versione base viene corredata di:
- manuale di uso e manutenzione
- dichiarazione di conformità
- carica batteria
- trousse contenente:
chiavi sse da 13/17 e 10/13 e cacciavite combinato(normale e a stella)
I dati riportati nella targhetta, e che identicano la macchina, vanno trascritti nel retro
copertina del presente manuale e devono essere sempre citati per eventuali richieste
di ricambi e/o per interventi di assistenza.
È inoltre presente una targhetta che identica il numero di matricola della macchina (B
Fig. 1), anch’esso da citare al momento della richiesta di ricambi e/o assistenza.
g. 1
Manuale di uso e manutenzione: INFORMAZIONI PRELIMINARI
20XX
20XX
20XX

7
1.4 MODELLO DELLA MACCHINA ED IMPIEGO PREVISTO
Il transporter e la motrice a trazione elettrica sono macchine marcate CE in conformità
con le norme dell’Unione Europea riportate sulle direttive 2006/42/CE, 2004/108/CE
come descritto nella dichiarazione di conformità di cui ogni macchina è corredata.
1.4.1 IMPIEGO PREVISTO DEL TRANSPORTER ELETTRICO
È una macchina appositamente concepita per le operazioni di trasporto di materiale in
ambito agricolo, giardinaggio, edilizia e trasporto di materiale in genere.
1.4.2 IMPIEGO PREVISTI PER LA MOTRICE ELETTRICA
È una macchina appositamente concepita per il traino di carrelli a 4 ruote, roulotte,
carrelli a 2 ruote se opportunamente bilanciati, ecc.
Con appositi accessori fornibili a richiesta, si possono trainare contenitori di riuti o
trasportare materiale in ambito agricolo, giardinaggio, edilizia o materiale in genere.
PERICOLO
L’operatore deve essere idoneo ed in grado di leggere e comprendere quanto riportato
in questo manuale.
L’operatore inoltre, deve utilizzare la macchina tenendo presente le norme vigenti in
materia di prevenzione infortuni, condizioni di utilizzo e caratteristiche della macchina
stessa.
1.4.3 IMPIEGO NON PREVISTO DELLA MACCHINA
PERICOLO
- LA MACCHINA NON È IDONEA A:
ESSERE UTILIZZATA IN AMBIENTI IN CUI POSSONO SVILUPPARSI VAPORI O
MISCELE DI GAS INFIAMMABILI O ESPLOSIVI.
La macchina non è stata realizzata per essere utilizzata su strade pubbliche. La
macchina inoltre non è equipaggiata di fari per l’uso notturno. Se ne vieta per-
tanto l’uso in tali condizioni.
PERICOLO
È ASSOLUTAMENTE VIETATO IL TRASPORTO DI PERSONE SULLA MACCHINA.
OGNI ALTRO UTILIZZO CUI LA MACCHINA FOSSE DESTINATA, E NON CON-
TEMPLATO IN QUESTO MANUALE, SOLLEVA LA DITTA COSTRUTTRICE DA
OGNI E QUALSIASI RESPONSABILITÀ PER DANNI A PERSONE, ANIMALI O
COSE DERIVANTI DA TALE UTILIZZO.
Manuale di uso e manutenzione: INFORMAZIONI PRELIMINARI

8
1.4.4 POSTO DI CONTROLLO E COMANDO
Il posto di controllo e comando del trasporter elettrico, descritto nel presente manua-
le, è con entrambe le mani posizionate sulle stegole di guida.
per la motrice elettrica invece il posto di guida e di controllo della macchina è:
-con una sola mano appoggiata al timone di guida ed il corpo posto lateralmente allo
stesso quando si usa il mezzo al traino;
-con entrambe le mani appoggiate al timone di guida invece quando si usa il mezzo
in spinta.
1.5 PROTEZIONI E DISPOSITIVI DI SICUREZZA
PERICOLO
La macchina è stata progettata in modo da permetterne un uso sicuro rendendo
inoensive le parti mobili tramite l’adozione di protezioni sse, mobili e dispo-
sitivi di sicurezza.
La Ditta Costruttrice pertanto declina ogni responsabilità nel caso di danni pro-
vocati in seguito alla manomissione dei dispositivi di protezione e sicurezza.
1.6 CARATTERISTICHE TECNICHE
TRANSPORTER ELETTRICO
Modello “300 W” “600 W”
Trazione Elettrica Elettrica
Motore Motore elettrico corrente
continua, 24V Motore elettrico corrente
continua, 24V
Trasmissione Differenzialeriduttoreadingra-
naggi in bagno d’olio Differenziale riduttore ad
ingranaggi in bagno d’olio
Potenza max 300 W 600 W
Batterie trazione Nr. 2 batterie 12 V, 45 Ah Nr. 2 batterie 12 V, 45 Ah
Carica batterie 7 Ah 7 Ah
Tempo di ricarica 6 h 6 h
Portata 250 kg su piano, 150 kg con
pendenza max 20% 350 kg su piano, 200 kg con
pendenza max 20%
Massa a vuoto 110 Kg 110 Kg
Ruote Tractor 13/5.00X6" (16/6.50X8"
optional) 13/5.00X6" (16/6.50X8"
optional)
Ruote Garden 13/5.00X6" (16/6.50X8"
optional) 13/5.00X6" (16/6.50X8"
optional)
Manuale di uso e manutenzione: INFORMAZIONI PRELIMINARI

9
MOTRICE ELETTRICA
Manuale di uso e manutenzione: INFORMAZIONI PRELIMINARI
Accessori Cassone, dumper, dumper in
plastica, assale per trasfor-
mazione macchina a 4 ruote;
ruotino di sterzata con ruote
gemelle.
Cassone, dumper, dumper in
plastica
Velocità
Ruote 13/5.00X6”
AV 4 Km/h - RM 2,4 Km/h
Ruote 16/6.50X8”
AV 5 Km/h - RM 3 Km/h
Ruote 13/5.00X6”
AV 3,5 Km/h - RM 2,2 Km/h
Ruote 16/6.50X8”
AV 4,6 Km/h - RM 2,8 Km/h
A Max 12501716 2620
B Max 650÷750650÷750 650÷750
H Max 960 1005 1005
Modello “600 W”
Trazione Elettrica
Motore Motore elettrico corrente continua, 24V
Trasmissione Differenziale riduttore ad ingranaggi in bagno d’olio
Potenza max 600 W
Batterie trazione Nr. 2 batterie 12 V, 45 Ah
Carica batterie 7 Ah
Tempo di ricarica 6 h
Traino 1500Kg su supercie piana e fondo in cemento o asfalto
Massa a vuoto STANDARD 110 Kg / XL 120 Kg / BULKY 163 Kg
Ruote Garden 16/6.50X8"
Accessori sistema di traino per contenitori riuti a 2 ruote; sistema di
traino per contenitore riuti a 4 ruote; cassone; dumper in ac-
ciaio; dumper in plastica; assale per trasformazione macchina
a 4 ruote; ruotino di sterzata con ruote gemelle.
A
B
H
XL
BULKY
STAND.

10
SEZIONE 2:
SICUREZZA
2.1 SICUREZZA
L’addetto deve essere istruito sui rischi derivanti da infortuni, sui dispositivi predisposti
per la sicurezza dell’operatore e sulle regole antinfortunistiche generali previste dalle
direttive e dalla legislazione del Paese di utilizzo della macchina. Nel realizzare la
macchina, sono state previste tutte le potenziali situazioni di pericolo e adottate le
opportune protezioni. Rimane comunque alto il livello di incidenti causati dall’incauto
e maldestro uso della macchina. La distrazione, la leggerezza e la troppa condenza
sono spesso causa di infortuni; come possono esserlo la stanchezza e la sonnolenza.
È obbligatorio quindi leggere molto attentamente questo manuale ed in particolare la
sezione relativa alle norme di sicurezza.
PERICOLO
La Ditta Costruttrice declina ogni e qualsiasi responsabilità per la mancata osservan-
za delle norme di sicurezza e di prevenzione previste dalla legislazione e per quanto
previsto nel presente manuale.
2.1.1 TERMINOLOGIA ADOTTATA
Vengono di seguito riportate denizioni di persone e situazioni speciche, che possono
coinvolgere direttamente la macchina e/o le persone a diretto contatto con la macchi-
na stessa.
• UTENTE: L’utente è la persona, l’ente o la società, che ha acquistato o afttato la
macchina e che intende usarla per gli usi concepiti allo scopo. Sua è la responsabi-
lità della macchina e dell’addestramento di quanti vi operano intorno.
Manuale di uso e manutenzione: SICUREZZA
Velocità:
avanti / retromarcia
4,6 Km/h
A Max 1465 1931 2835
B Max 750 750 750
H Max 960 1005 1005
H
B
A
STAND.
XL
BULKY
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
1
Indice
Lingue:
Altri manuali Fort Trattore



















