Gallet GRI 906 Manuale utente

GRI 906
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Raclette gril
Raclette gril
Elektryczny grill kontaktowy
Grill raclette
Elektromos grillsütő
29/1/2018
e.č. 04/2018
© DATA 29/1/2018

Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
–
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí
přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně, pokud upadl na zem
a poškodil se nebo spadl do vody. V takových případech zaneste
spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti
a správné funkce.
– Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se
musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
– Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, spotřebič vypněte
a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el.
zásuvky!
– Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné
situace.
– Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru.
– Při manipulaci se spotřebičem postupujte tak, aby nedošlo
k poranění (např. popálení, opaření).
–
POZOR: Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího
časového spínače, dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti,
která spíná spotřebič automaticky, protože existuje nebezpečí
vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně
umístěn v okamžiku uvedené spotřebiče do činnosti.
– Před každým připojením k el. síti se přesvědčte, že je regulátor teploty v poloze 0.
Po ukončení práce a před každou údržbou vždy otočte regulátor teploty do polohy 0
a odpojte spotřebič od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky.
–
Spotřebič
je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely
(v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných
prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
– Spotřebič nikdy neponořujte do vody (ani částečně) a nemyjte pod tekoucí vodou!
2/ 27

– UPOZORNĚNÍ – Některé části tohoto spotřebiče se mohou stát velmi horkými a způsobit
popálení. Zvláštní pozornost musí být věnována přítomnosti dětí a hendikepovaných lidí.
– Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům, rostlinám a hmyzu.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve vaší elektrické zásuvce.
Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která
odpovídá příslušným normám.
– Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
– Nepoužívejte spotřebič venku!
–
Spotřebič
nenechávejte v chodu bez dozoru a kontrolujte ho po celou dobu přípravy potravin!
– Nepoužívejte spotřebič, pokud je mokrý, pokud máte mokré ruce, nebo na mokrém
povrchu!
– Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv
prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány
chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
– Pokud není spotřebič řádně sestaven, nepoužívejte ho!
– Před výměnou příslušenství nechejte spotřebič vychladnout.
– Neumisťujte spotřebič na nestabilní, křehké a hořlavé podklady (např. skleněné,
papírové, plastové, dřevěné-lakované desky a různé tkaniny/ubrusy).
– Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí
a v dostatečné vzdálenosti od hořlavých předmětů (např. záclony, závěsy, dřevo atd.),
tepelných zdrojů (např. kamna, sporák atd.) a vlhkých povrchů (dřezy, umyvadla atd.).
– Před grilováním odstraňte z potravin případné obaly (např. papír, PE-sáček atd.).
– Při grilování je možné samovznícení připravovaných potravin. V případě náhlého vzplanutí
odpojte spotřebič od elektrické sítě a oheň uhaste.
– Spotřebič nepřenášejte ani nedemontujte v horkém stavu, při eventuálním překlopení hrozí
nebezpečí úrazu popálením. Vlivem vysoké teploty se může ohřát také podložka, na které
je spotřebič položen, proto se jí nedotýkejte, dokud nezchladne.
– Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem a nesmí se ponořit do vody. Nikdy jej nepokládejte na horké plochy, ani jej
nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní desky. Zavaděním, zakopnutím nebo
zataháním za přívod např. dětmi může dojít k převržení či stažení spotřebiče a následně
k vážnému zranění!
– Z hlediska požární bezpečnosti spotřebič vyhovuje ČSN 06 1008. Ve smyslu této normy
se jedná o spotřebič, který lze provozovat na stole nebo podobném povrchu s tím,
že ve směru hlavního sálání, tj. nad deskou, musí být dodržena bezpečná vzdálenost
od povrchu hořlavých hmot 500 mm.
– Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
– V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
– Spotřebič používejte pouze s originálním příslušenstvím od výrobce. Použití jiného
příslušenství může představovat nebezpečí pro obsluhu.
– Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen tak,
jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
– VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání spotřebiče, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
– Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku,
jsou přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
CZ
3/ 27

– Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče
a příslušenství (např. znehodnocení potravin, poranění, popálení, opaření, požár)
a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených
bezpečnostních upozornění.
II. POPIS SPOTŘEBIČE (OBR. 1)
A – gril
A1 – základna grilu A4 – napájecí přívod
A2 – grilovací plocha (a-kámen; b-slitina) A5 – regulátor teploty (cca 70 - 180 °C)
A3 – odkládací plocha A6 – kontrolka provozu
B – pánvičky
A
B
A2aA2b
A1
A4
A5
A6
A3
1
8x
III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte gril i s příslušenstvím.
Z grilu odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Při prvním uvedení
do provozu rozložte pánvičky potřené trochou oleje (bez potravin) na plochu A3 a grilovací
plochu A2 (bez potravin) umístěte na konstrukci základny grilu A1. Nastavte maximální
teplotu a při otevřeném okně nechte gril v činnosti cca 10 minut, potom ho vypněte a nechte
vychladnout. Krátké, mírné zakouření není závadou a důvodem k reklamaci. Po vychladnutí
umyjte části, které přijdou do styku s potravinami, v horké vodě s přídavkem saponátu,
důkladně opláchněte čistou vodou a vytřete do sucha, případně nechte oschnout.
4/ 27

Sestavení grilu
Sestavení grilu je jednoduché a intuitivní. Sestává z vložení grilovací plochy A2a/A2b na
základnu grilu A1 a v případě potřeby i pánviček B na odkládací plochu A3, kde jsou pro ně
připraveny prohlubně.
IV. POKYNY K OBSLUZE
Gril umístěte na pevný, rovný a suchý povrch (např. kuchyňský stůl), ve výšce minimálně
85 cm, mimo dosah dětí. Vidlici napájecího přívodu A4 zasuňte do el. zásuvky
a zkontrolujte, zda neprochází pod grilem a přes jakékoliv ostré či horké plochy. El. zásuvka
musí být dobře přístupná, aby bylo možno spotřebič v případě nebezpečí, snadno odpojit
od el. sítě. Regulátor teploty A5 nastavte do polohy MAX. Gril nechte předehřát cca 15
minut bez vložených potravin a pánviček. Potraviny uložte na grilovací plochu A2a nebo/a
A2b(či do pánviček B). Několik minut před ukončením grilování spotřebič vypněte otočením
regulátoru teploty A5 do polohy 0 (a odpojením napájecího přívodu A4 z el. zásuvky),
protože plocha je dostatečně horká pro dogrilování potravin.
Světelná signalizace
Světelná kontrolka Stav Popis funkce
ČERVENÁ svítí Spotřebič je připojen k el. síti. Desky se zahřívají.
nesvítí Spotřebič není připojen k el. síti.
ZELENÁ svítí Desky A2 jsou optimálně zahřáté.
nesvítí Desky A2 se zahřívají.
Poznámka
– Charakter a fyzikální vlastnosti kamenné desky způsobují dosažení nižší maximální
teploty a pomalejší nahřátí, než u desky slitinové! Udržuje si však teplotu mnohem déle!
– Při změně teploty regulátorem A5 v průběhu grilování bude trvat cca 5 až 10 minut
než grilovací plocha dosáhne nastavené teploty.
– Při zpracování většího množství potravin nemusí být kapacita drážky pro odvod tuků
dostatečná. V případě potřeby její obsah vyprázdnit nejprve spotřebič vypněte, grilovací
desku A2 nechejte zchládnout a až poté její obsah vyprázdněte.
– Pro uchopení a přenášení slouží prolisy po bočních stranách základny grilu A1.
– V průběhu zahřívání může docházet k cyklování termostatu (rozsvěcování kontrolního
světla). Tento jev nepovažujte za závadu.
Důležitá upozornění
– Nikdy nepokládejte na teplou plochu zmražené nebo těžké potraviny.
– Nenechávejte zapnutý prázdný gril déle než 60 minut.
– Zpracované potraviny na grilovací ploše nikdy nekrájejte!
– Používejte ochranné pracovní pomůcky (např. ochranné rukavice=chňapky, utěrku).
Veškeré časy přípravy pokrmů doporučované v odborné literatuře (kuchařkách)
předpokládají, že maso má teplotu chladničky. Příprava zamraženého masa může trvat
podstatně déle. Časy příprav (zpracování) potravin se pohybují v jednotkách minut. Čas
grilování se bude měnit podle teploty grilu, okolního prostředí a typu připravované potraviny.
CZ
5/ 27

Pánvičky (B)
Jsou určeny k úpravě/rozehřívání dalších příloh (sýr, vejce, zelenina apod.) v průběhu
grilování masa. Do pánviček můžete vložit např. plátek/kousek sýra (eidam, hermelín apod.)
a pánvičky umístit na odkládací plochu A3. Asi po 5 minutách je sýr krásně roztavený.
Při grilování nenechávejte prázdné pánvičky na odkládací ploše!
V. ÚDRŽBA
Gril čistěte až po jeho vychladnutí! Čištění provádějte pravidelně po každém použití
otíráním měkkým vlhkým hadříkem s přídavkem saponátu! Nepoužívejte drsné a agresivní
čisticí prostředky (např. ostré předměty, žíravé prostředky na čištění trub apod.).
Nepoužívejte myčku na nádobí ani žádné zařízení na tlakové mytí (např. wapku, parní
čističe)! Po každém grilování odstraňte případné stopy tuku a zbytky potravin, které se
přichytily na grilovací ploše A2, na odkládací ploše A3 azákladně grilu A1. Pánvičky B
umyjte v horké vodě s přídavkem saponátu, následně opláchněte čistou vodou
a nechte dokonale uschnout.
Uložení
Před uložením se ujistěte, že spotřebič a všechny jeho součásti nebo příslušenství je chladný.
Gril skladujte na bezpečném a suchém místě, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
VI. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku
Příkon (W) uveden na typovém štítku výrobku
Hmotnost (kg) cca 3,8
Spotřebič třídy ochrany I.
Rozměry cca (DxHxV) (mm) 485 x 220 x 120
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních
částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká
právo na záruční opravu!
Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku
vyhrazena výrobcem.
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY, KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ
AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS –
Neponořovat do vody nebo jiných tekutin. TO AVOID DANGER
OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR
PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček
v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo
dosah dětí. Sáček není na hraní.
6/ 27

Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů (Vztahuje
se na Evropskou unii a evropské země se systémy odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by
s výrobkem (případně baterií/akumulátorem) po ukončení jeho životnosti nemělo být
nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného
místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na
životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku.
Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku
pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
UPOZORNĚNÍ
CZ
UPOZORNĚNÍ: HORKÝ POVRCH
SK
UPOZORNENIE: HORÚCI POVRCH
GB
WARNING: HOT SURFACE
H
FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET
PL
OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA
D ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119
ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE
RU ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119
PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS
UA ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119
ЗАПОБІГАННЯ: ГАРЯЧА ПОВЕРХНЯ
SLO OPOZORILO: VROČA POVRŠINA
CZ
7/ 27

Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto
prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so
záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením
obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
– Pred prvým uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu, prezrite
vyobrazenia a návod si uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návode považujte
za súčasť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu používateľovi spotrebiča.
– Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke.
Vidlicu napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky
podľa STN!
– Nikdy spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený napájací prívod alebo
vidlicu, ak nepracuje správne, ak spadol na zem a poškodil sa alebo
spadol do vody. V takýchto prípadoch zaneste spotrebič do odborného
servisu na preverenie jeho bezpečnosti a správnej funkcie.
– Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom
alebo boli poučené o používanie tohto spotrebiča bezpečným
spôsobom a rozumie prípadným nebezpečenstvom. Deti si so
spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom
nesmú vykonávať deti bez dozoru.
– Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí byť nahradený
výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou
osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
– Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, ktoré sa
pri používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, spotrebič
vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím vidlice napájacieho
prívodu z elektrickej zásuvky!
– Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru.
– Pri manipulácii s grilom postupujte tak, aby nedošlo k poraneniu
(napr. popálenie, obarenie).
– POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne
citlivým riadiacim zariadením, programátorom, časovačom alebo
akýmkoľvek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky,
pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo premiestnený,
hrozí nebezpečenstvo požiaru.
– Pred každým pripojením k el. sieti sa presvedčte, že je regulátor teploty v polohe 0.
Po ukončení práce a pred každou údržbou vždy otočte regulátor teploty do polohy 0
a odpojte spotrebič od el. siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z el. zásuvky.
– Ak je spotrebič v činnosti, zabráňte v kontakte s ním domácim zvieratám, rastlinám a hmyzu.
– Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch,
kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach,
v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!
8/ 27

– Gril nikdy neponárajte do vody (ani čiastočne) a neumývate ho tečúcou vodou!
– Nepoužívajte gril, ak je mokrý, ak máte mokré ruky, alebo na mokrom povrchu!
–
Spotrebič nesmie byť používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkoľvek
prostredí s nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu (priestory kde sú skladované
chemikálie, palivá, oleje, plyny, farby a ďalšie horľavé, prípadne prchavé, látky).
– UPOZORNENIE – Niektoré časti tohto výrobku sa môžu stať veľmi horúcimi a spôsobiť
popálenie. Zvláštna pozornosť musí byť venovaná pri prítomnosti detí a hendikepovaných ľudí.
– Ak nie je gril riadne zostavený, nepoužívajte ho!
– Pred výmenou príslušenstva nechajte spotrebič vychladnúť.
– Používajte kvalitný olej alebo tuk odporúčaný výrobcom na grilovanie.
– Pri grilovaní tučného mäsa alebo údenín dávajte pozor na vystrekujúci tuk.
– Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do el. zásuvky a nevyťahujte z el. zásuvky
mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod!
– Nepoužívajte gril vonku! Nepoužívajte gril na vykurovanie miestnosti!
– Gril nenechávajte v chode bez dozoru a kontrolujte ho po celý čas prípravy potravín!
– Gril nepoužívajte na iné účely (napr. na sušenie výrobkov z textilu, obuvi atď.) než
odporúča výrobca.
– Neumiestňujte gril na nestabilné, krehké a horľavé podklady (napr. sklenené, papierové
plastové, drevené – lakované dosky a rôzne tkaniny/obrusy).
– Gril používajte iba v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie
a v dostatočnej vzdialenosti od horľavých predmetov (napr. záclony, závesy, drevo atď.),
tepelných zdrojov (napr. kachle, sporák atď.) a vlhkých povrchov (drezy, umývadlá atď.).
– Pred grilovaním odstráňte z potravín prípadné obaly (napr. papier, PE vrecúško atď.).
– Pri grilovaní je možné samovznietenie pripravovaných potravín. V prípade náhleho
vznietenia odpojte spotrebič od elektrickej siete a oheň uhaste.
– Spotrebič neprenášajte ani nedemontujte v horúcom stave, pri eventuálnom preklopení
hrozí nebezpečenstvo úrazu popálením. Vplyvom vysokej teploty sa môže zohriať aj
podložka, na ktorej je spotrebič položený, preto sa jej nedotýkajte, kým neochladne.
– Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným
plameňom a nesmie sa ponoriť do vody. Nikdy ho neklaďte na horúce plochy, ani ho
nenechávajte visieť cez okraj stola alebo pracovnej dosky. Zavadením, zakopnutím alebo
zaťahaním za prívod, napr. deťmi, môže dôjsť k prevrhnutiu či stiahnutiu spotrebiča
a následne k vážnemu zraneniu!
– Z hľadiska požiarnej bezpečnosti je možné gril prevádzkovať na stole alebo podobnom
povrchu s tým, že v smere hlavného sálania, t. j. nad doskou, musí byť dodržaná bezpečná
vzdialenosť od povrchu horľavých hmôt 500 mm a v ostatných smeroch min. 100 mm.
– V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený
a vyhovoval platným normám.
– Spotrebič používajte iba s originálnym príslušenstvom od výrobcu.
Použitie iného príslušenstva môže predstavovať nebezpečenstvo pre obsluhu.
– Tento spotrebič vrátane príslušenstva používajte iba na účel, na ktorý je určený tak,
ako je popísané v tomto návode. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel.
– Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča.
– VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom
na obsluhu, existuje riziko poranenia.
– Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku,
sú preložené a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie.
– Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča
a príslušenstva (napr. znehodnotenie potravín, poranenie, popálenie, obarenie, požiar)
a nie je zodpovedný zo záruky za spotrebič v prípade nedodržania vyššie uvedených
bezpečnostných upozornení.
SK
9/ 27

II. POPIS SPOTREBIČA (OBR. 1)
A – gril
A1 – základňa grilu A4 – napájací kábel
A2 – grilovacia plocha A5 – regulátor teploty (cca 70 - 180 °C)
A3 – odkladacia plocha A6 – kontrolka prevádzky
B – panvičky
A
B
A2a A2b
A1
A4
A5
A6
A3
1
8x
III. PRÍPRAVA A POUŽITIE
Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte gril s príslušenstvom. Z grilu odstráňte
všetky prípadné adhézne fólie, samolepky alebo papier.
Pri prvom uvedení do činnosti
rozložte panvičky potreté troškou oleja (bez potravín) na plochu A3, grilovaciu plochu
A2 (bez potravín) umiestnite na konštrukciu základne A1. Nastavte maximálnu teplotu
a pri otvorenom okne nechajte gril v činnosti asi 10 minút, potom ho vypnite a nechajte
vychladnúť.
Krátke, mierne zadymenie nie je poruchou a dôvodom na reklamáciu spotrebiča.
Po vychladnutí umyte časti, ktoré prídu do styku s potravinami, v horúcej vode s prídavkom
saponátu, dôkladne opláchnite čistou vodou a vytrite dosucha, prípadne nechajte oschnúť.
Zostavenie grilu
Zostavenie grilu je jednoduché a intuitívne. Pozostáva z vloženia grilovacej plochy A2a/A2b
na základňu grilu A1 a v prípade potreby aj panvičiek B na odkladaciu plochu A3, kde
sú pre nich pripravené priehlbiny.
10 / 27
Indice
Lingue:
Altri manuali Gallet Griglia



















