Gallet CRO 629 Manuale utente

CRO 629
Laval
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Sendvičovač
Sendvičovač
Toster
Sandwich maker
Szendvicssüt
Appareil à croque-monsieur

CZ - 2
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje
do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem,
pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovej-
te.
Bezpečnostní pokyny
• Před prvním použitím zkontrolujte, zda napětí uvedené na štítku přístroje odpovídá napětí ve
vaší elektrické síti.
• Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti a pro stanovené účely. Tento spotřebič
není určen pro komerční použití.
• Spotřebič nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Jestliže musíte pracoviště opustit, vždy přístroj
vypněte, resp. vytáhněte zástrčku ze zásuvky (vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za kabel).
• Spotřebič vypněte a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky (tahejte jen za zástrčku, nikdy ne za
kabel), jestliže nebudete přístroj používat, chcete-li přístroj vyčistit nebo v případě poru-
chy.
• Nikdy neponořujte spotřebič do vody (ani částečně). Nepoužívejte přístroj v případě, že máte
vlhké ruce. Jestliže dojde k navlhčení nebo namočení přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
• Spotřebič nesmí pracovat v blízkosti tepelných zdrojů (např. kamen, el./plynového sporáku,
vařiče, horkovzdušné trouby, grilu).
• Aby jste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarejte se o to, aby
kabel nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly.
• Nedovolte, aby se kabel nebo samotný přístroj dotýkal horkého povrchu a ujistěte se, že je
umístěn takovým způsobem, aby nemohl být nechtěně převrácen potažením za kabel.
• Před čistěním nebo uložením ponechejte sendičovač úplně vychladnout.
• Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z hlediska poškození. Jestliže přístroj vykazu-
je nějakou závadu, neuvádějte jej do provozu. Abyste eliminovali rizika, nechejte poškozený
přívodní kabel nahradit kabelem se stejnými hodnotami a to jen autorizovaným servisem.
• Pokud spotřebič spadl anebo je poškozen, nepoužívejte ho. Zaneste ho do autorizovaného
servisu na kontrolu a opravu.
• Neopravujte přístroj vlastními silami, nýbrž vyhledejte autorizovaný servis.
• Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto
návodu!
• Nedotýkejte se kovových části, protože jsou velmi horké.
• Nikdy nepoužívejte ostré kovové nebo drsné předměty, které mohou poškodit nepřilnavý
povrch pečících ploch.
• Nepoužívejte tento spotřebič při provozu ve vertikální poloze, ta je možná pouze pro usklaně-
ní.
• Po použití vždy přístroj vyčistěte.
• Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová, nebo
mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání
spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití
spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
• Děti by měli být vždy pod dohledem, aby se zamezilo jejich hraní s tímto přístrojem.

CZ - 3
CZ
Popis ovládacích prvků
P1. Kontrolka provozu
P2. Indkátor ohřevu
P3. Pečící plochy
P4. Rukojeť
P5. Spona
Pokyny k použití
Před prvním použitím
• Pečící plochy vyčistěte vlhkou látkou
nebo houbou.
• Pečící plochy jemně potřete malým
množstvím másla nebo olejem pro
smažení.
• Upečte první dva sendviče dle níže
uvedeného postupu a tyto nejezte.
Výroba sendvičů
• Připojte zástrčku do elektrické zásuvky. Rozsvítí se červená kontrolka provozu (P1) - zapnuto
a zelený indikátor (P2) - ohřívání pečících ploch.
• Jakmile zelený indikátor zhasne, je sendvičovač připraven k použití.
• Připravte si suroviny pro sendvič. Pro každý sendvič budete potřebovat dva plátky toustové-
ho chleba a vhodnou náplň. Můžete použít doporučené recepty.
• Pro získání do zlatova vypečených sendvičů můžete mírně potřít máslem strany chleba, kte-
ré se dotýkají pečících ploch.
• Položte plátek chleba stranou potřenou máslem na spodní pečící plochu, na něj položte
náplň a přikryjte druhým plátkem chleba stranou potřenou máslem nahoru.
• Chcete-li, můžete opékat pouze jeden sendvič. Pro optimální výsledek by náplň neměla být
přes okraje plátků chleba.
• Horní pečící plochu opatrně přiklopte na chléb až se sendvičovač těsně uzavře a zajistěte
sponou proti otevření (P5).
• Sendvičovač otevřete po přibližně 2-3 minutách a zkontrolujte, zda jsou sendviče dostatečně
opečené. Doba pečení vyžadovaná pro získání křupavých hnědých sendvičů závisí na typu
chleba, náplni a osobní chuti.
• Pro vyjmutí sendvičů používejte nekovové nástroje (např. dřevěnou stěrku)
• Nepoužívejte ostré nebo drsné kuchyňské nástroje.
• Po použití odpojte sendvičovač ze sítě.
Poznámka:
Během opékání se zelený indikátor ohřevu (P2) cyklicky rozsvěcuje a zhasíná pro udržení
správné teploty v přístroji.
Čištění a údržba
Po použití
• Před čistěním sendvičovač odpojte ze zásuvky a ponechejte vychladnout.
• Pečící plochy vyčistěte vlhkou látkou nebo houbou. Zabraňte vniknutí vody do přístroje.
• Přístroj nikdy neponořujte do vody.
Nikdy nepoužívejte hrubé látky, protože mohou poškodit povlak pečících ploch.
Uzavírací spona a jejich výměna.
Pokud při používání dojde k ulomení spony můžete ji vyměnit. Součástí balení jsou dvě
náhradní. Zlomenou sponu vyjměte z osy použitím pevného nástroje, např. příborovým nožem
nebo šroubovákem. Novou sponu stačí pouze nacvaknout na osu na těle sendvičovače.

CZ - 4
Odstraňování poruch
Přístroj nefunguje
- Zkontrolujte pevné usazení přívodního kabelu
- Zkontrolujte, zda je v zásuvce elektrické napětí. Pro kontrolu můžete použít jiný elektrický
spotřebič.
- Zkontrolujte, není-li poškozen přívodní kabel.
Technická specikace
- Sendvičovač
- 2-plátkový
- Čtvercové plotýnky s nepřilnavým povrchem pro snadné čistění
- 2 světelné kontrolky – provozu a teploty
- Ochrana proti přehřátí
- Automatická regulace teploty
- 2 náhradní uzavírací spony jsou součástí balení
- Možnost skladování ve svislé poloze
- Napájení: 230 V ~ 50 Hz, příkon: 700 W
- Rozměry: 23 x 10,8 x 25,5 cm
- Hmotnost: 1,7 kg
Změna technické specikace výrobku vyhrazena výrobcem.
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITE-
LEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ
JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3
materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které
mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní
nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s
výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení životnosti
odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě
zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií.
V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětného odběru
vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete
předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které
se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem
nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z
tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie / akumulátory do domov-
ního odpadu.
Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho pro-
dejce, na obecním úřadě nebo na webu www.elektrowin.cz. Informace o tom, kde můžete zdar-
ma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na obecním
úřadě a na webu www.ecobat.cz.
Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci
elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).

SK - 5
SK
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja
do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným
listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre
uschovajte.
Bezpečnostné pokyny
• Pred prvým použitím skontrolujte, či napätie uvedené na štítku prístroja odpovedá napätiu vo
vašej elektrickej sieti.
• Spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti a pre stanovené účely. Tento spotrebič nieje
určený na komerčné použitie.
• Spotrebic nesmie zostať v prevádzke bez dozoru. Ak musíte pracovisko opustiť, vždy prístroj
vypnite, resp. vytiahnite zástrčku zo zásuvky (vždy ťahajte za zástrčku, nikdy nie za kábel).
• Spotrebic vypnite a vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky (ťahajte len za zástrčku, nikdy nie za
kábel), ak nebudete prístroj používať, ak chcete prístroj vyčistiť alebo v prípade poruchy.
• Nikdy neponárajte spotrebic do vody (ani čiastočne). Nepoužívajte prístroj v prípade, že máte
vlhké ruky. Ak dôjde k navlhčeniu alebo k namočeniu prístroja, okamžite vytiahnite zástrčku
zo zásuvky.
• Spotrebič nesmie pracovať v blízkosti tepelných zdrojov (napr. pec, el./plynový sporák, varič,
teplovzdušná rúra, gril).
• Ak chcete ochrániť deti pred rizikami spojenými s elektrickými prístrojmi, postarajte sa o to,
aby kábel nevisel dole a deti na prístroj nedosiahli.
• Nedovoľte, aby sa kábel alebo samotný prístroj dotýkal horúceho povrchu a uistite sa, že je
umiestený takým spôsobom, aby nemohol byť nechtiac prevrátený potiahnutím za kábel.
• Pred čistením alebo uložením nechajte sendvičovač úplne vychladnúť.
• Pravidelne kontrolujte prístroj a prívodný kábel z hľadiska poškodenia. Ak prístroj vykazuje
nejakú závadu, neuvádzajte ho do prevádzky. Ak chcete eliminovať riziká, nechajte poškode-
ný prívodný kábel nahradiť káblom z rovnakými hodnotami a to len autorizovaným servisom.
• Pokiaľ kanvica spadla alebo je poškodená, nepoužívajte ju. Zaneste ju do autorizovaného
servisu.
• Neopravujte prístroj vlastnými silami, ale vždy vyhľadajte autorizovaný servis.
• Spotrebič nikdy nepoužívajte pre žiadny iný účel, než pre ktorý je určený a popísaný v tomto
návode!
• Nedotýkejte se kovových části, protože jsou velmi horké.
• Nikdy nepoužívejte ostré kovové nebo drsné předměty, které mohou poškodit nepřilnavý
povrch pečících ploch.
• Nepoužívajte tento spotrebič pri prevádzke vo vertikálnej polohe, tá je možná iba pre usklad-
nenie.
• Po použití vždy prístroj vyčistite.
• Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), čím fyzická, zmyslová,
nebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúsenosti a znalostí zabraňuje v bezpečnom
používaní spotrebiče, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruovaný ohľad-
ne použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
• Na deti by sa malo dohliadať, aby sa zaistilo, že si nebudú so spotrebičom hrať.

SK - 6
Popis ovládacích prvkov
P1. Kontrolka prevádzky
P2. Indikátor ohrievania
P3. Plochy pečenia
P4. Rukoväť
P5. Spona
Pokyny na použitie
Skôr než začnete
• Pečící plochy vyčistěte vlhkou látkou
nebo houbou.
• Pečící plochy jemně potřete malým
množstvím másla nebo olejem pro
smažení.
• Upečte prvné dva sendviče podľa nižšie uvedeného postupu, ale nejedzte ich.
Výroba sendvičov
• Pripojte zástrčku do elektrickej zásuvky. Rozsvieti sa červený (P1) (zapnuté) a zelený (ohrie-
vanie pečiacich plôch) indikátor (P2).
• Hneď ako zelený indikátor zhasne, je sendvičovač pripravený na použitie.
• Pripravte si suroviny pre sendvič. Pre každý sendvič budete potrebovať dva plátky chleba a
vhodnú náplň. Môžete použiť odporúčané recepty.
• Pre získanie dozlatista vypečených sendvičov môžete mierne potrieť maslom strany chleba,
ktoré sa dotýkajú pečiacich plôch.
• Položte plátok chleba stranou potretou maslom na spodnú pečiacu plochu, naň položte náplň
a prikryte druhým plátkom chleba stranou potretou maslom hore.
• Ak chcete, môžete opekať iba jeden sendvič. Pre optimálny výsledok by náplň nemala byť
cez okraje plátkov chleba.
• Hornú pečiacu plochu opatrne priklopte na chlieb až sa sendvičovač tesne uzatvorí a zaistite
sponou proti otvoreniu (P5).
• Sendvičovač otvorte po približne 2-3 minútach a skontrolujte, či sú sendviče dostatočne ope-
čené. Trvanie pečenia vyžadované pre získanie chrumkavých hnedých sendvičov závisí na
type chleba, náplni a osobnej chuti.
• Na vybratie sendvičov používajte nekovové nástroje (napr. drevenú stierku).
• Nepoužívajte ostré alebo drsné kuchynské nástroje.
• Po použití odpojte sendvičovač zo siete.
Poznámka:
Počas opekania sa zelený indikátor (P2) cyklicky rozsvecuje a zhasína pre udržanie správnej
teploty v prístroji.
Čistenie a údržba
Po použití
• Pred čistením sendvičovač odpojte zo zásuvky a nechajte vychladnúť.
• Pečiace plochy vyčistite vlhkou látkou alebo hubou. Zabráňte vniknutiu vody do prístroja.
• Prístroj nikdy neponárajte do vody.
Nikdy nepoužívajte hrubé látky, pretože môžu poškodiť povlak pečiacich plôch.
Uzatváracia spona a ich výmena.
Ak pri používaní dôjde k zlomeniu spony môžete ju vymeniť. Súčasťou balenia sú dve náhrad-
né. Zlomenú sponu vyberte z osi použitím pevného nástroja, napr. príborovým nožom alebo
skrutkovačom. Novú sponu stačí len nacvaknúť na os na tele sendvičovača.

SK - 7
SK
Odstraňovanie porúch
Prístroj nefunguje
- Skontrolujte pevné usadenie prívodného káblu.
- Skontrolujte či je v zásuvke elektrického napätia. Pro kontrolu môžete použiť iný elektrický
spotrebič.
- Skontrolujte či nieje poškodený prívodný kábel.
Technická špecikácie
- Sendvičovač
- 2-plátkový
- Štvorcové pečiace plochy s protiprilnavým povrchom pre jednoduché čistenie
- 2 svetelné kontrolky – pre sieť a pečenie
- Ochrana proti prehriatu
- Automatický regulátor teploty
- 2 náhradné uzatváracie spony sú súčasťou balenia
- Možnosť zvislého uloženia
- Napätie: 230 V ~ 50 Hz, príkon: 700 W
- Rozmery: 23 x 10,8 x 25,5 cm, hmotnosť: 1,7 kg
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecikácie výrobku.
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBI-
TEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPO-
TREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie
na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materi-
áli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím
miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým
zariadením.
Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s
výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení životnos-
ti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste
spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia a batérií.
V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta spätného
odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrob-
ku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a
ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulá-
cie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva k
ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektrozariadenie a
batérie / akumulátory do domového odpadu.
Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie zadarmo odložiť, získate u vášho
predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.envidom.sk. Informácie o tom, kde môžete
bezplatne odovzdať použité batérie alebo akumulátory, získate aj u vášho predajcu, na obec-
nom úrade a na webe www.sewa.sk.
Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému ENVIDOM (pre recykláciu
elektrozariadení) au kolektívneho systému SEWA, a.s. (pre recykláciu batérií a akumulátorov).

PL - 8
Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urzą-
dzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną,
paragonem skalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawar-
tością opakowania dobrze schowaj.
Przepisy bezpieczeństwa
• Przed pierwszym uruchomieniem sprawdzamy, czy napięcie na tabliczce znamionowej jest
takie samo jak w naszej sieci zasilającej.
• Odbiornik jest przeznaczony do użytku w gospodarstwach domowych wyłącznie zgodnie ze
swoim przeznaczeniem. Nie jest on przeznaczony do użytku komercyjnego,
• Działające urządzenie nie może pozostawać bez dozoru. Jeżeli pomieszczenie musimy
opuścić, urządzenie należy zawsze wyłączyć, ewentualnie wyjąć z gniazdka wtyczkę (zawsze
ciągniemy za wtyczkę a nigdy za przewód).
• Urządzenie wyłączamy i zawsze wyjmujemy wtyczkę z gniazdka (zawsze ciągniemy za wty-
czkę a nigdy za przewód), jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, chcemy
je wyczyścić lub nastąpiła jakaś awaria.
• Nigdy nie zanurzamy urządzenia do wody (nawet częściowo). Urządzenia nie wolno używać
w przypadku, gdy mamy mokre ręce. Jeżeli nastąpiłoby zwilżenie lub zamoczenie urządzenia
trzeba je natychmiast wyłączyć wyciągając wtyczkę
z gniazdka.
• Urządzenie nie może być eksploatowane w pobliżu źródeł ciepła (na przykład pieców, kuche-
nek elektrycznych/gazowych, podgrzewaczy, termowentylatorów grillów itp.).
• Żeby uchronić dzieci przed zagrożeniem, które niosą ze sobą urządzenia elektryczne, za-
dbajmy o to, żeby przewód zasilający nie zwisał w dół a urządzenie nie znajdowało się w
zasięgu dzieci.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby (dzieci), których psychiczne,
fizyczne lub mentalne zdolności są niedostateczne, brak doświadczenia zabrania w bezpiecz-
nym używaniu urządzenia lub nie były instruowane w związku z używaniem urządzenia przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
• Dzieci powinny być pod nadzorem dorosłych, którzy nie dopuszczą, żeby bawiły się urządze-
niem. Zabrania się manipulowania przy urządzeniu dzieciom lub osobom niepełnosprawnym
bez nadzoru!
• Nie można dopuścić, żeby przewód zasilający lub samo urządzenie dotykało do gorącej
powierzchni. Sprawdzamy, czy urządzenie jest umieszczone tak, żeby nie można go było
przewrócić po przypadkowym pociągnięciu za przewód zasilający.
• Przed czyszczeniem lub schowaniem należy toster pozostawić na wierzchu do zupełnego
wystygnięcia.
• Okresowo sprawdzamy urządzenie i przewód zasilający z punktu widzenia uszkodzeń me-
chanicznych. Jeżeli w urządzeniu widoczna jest jakaś usterka, nie wolno go włączać. Żeby
wyeliminować zagrożenie należy zlecić wymianę uszkodzonego przewodu zasilającego na
nowy o tych samych parametrach wyłącznie w autoryzowanym serwisie.
• Jeżeli urządzenie upadło lub jest uszkodzone, nie wolno go używać. Trzeba je oddać do ser-
wisu autoryzowanego w celu wykonania sprawdzenia i ewentualnej naprawy.
• Urządzenia nie należy naprawiać we własnym zakresie, najlepiej odszukać autoryzowany
serwis.
• Urządzenia nie wolno używać w innym celu niż ten, do którego jest przeznaczone,
i który jest opisany w niniejszej instrukcji!
• Nie wolno dotykać części metalowych, ponieważ są bardzo gorące.
• Nigdy nie używamy ostrych przedmiotów metalowych lub innych, które mogłyby zadrapać
zabezpieczone przed przywieraniem delikatne powierzchnie przeznaczone do opiekania.
• Nie wolno używać tego urządzenia w pozycji pionowej, jest ona dopuszczalna tylko przy prze-
chowywaniu.
• Po każdym użyciu urządzenie należy wyczyścić.

PL - 9
PL
OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH
P1 Sygnalizacja pracy
P2 Sygnalizacja grzania
P3 Płytki grzejne
P4 Rękojeść
P5 Zamknięcie
Instrukcja użytkowania
Przed pierwszym włączeniem
Powierzchnie grzewcze czyścimy miękką tkaniną albo gąbką.
Powierzchnie grzewcze nacieramy niewielką ilością masła lub oleju do smażenia.
Przygotujcie dwa pierwsze sandwicze zgodnie z poniższym przepisem, ale ich nie spożywajcie.
Przygotowywanie sandwiczy
• Podłączamy wtyczkę do gniazdka elektrycznego. Zapali się czerwona lampka sygnalizująca
pracę (P1) – załącz i zielony wskaźnik (P2) – ogrzewanie powierzchni grzejnych.
• Jeżeli zielona lampka zgaśnie, sandwicz jest gotowy do spożycia.
• Przygotowujemy surowce na sandwicze. Na każdy sandwicz są potrzebne dwie kromki tosto-
wego chleba i odpowiednie składniki. Można tu skorzystać z polecanych receptur.
• Żeby uzyskać sandwicze wypieczone na złocisty kolor można lekko potrzeć masłem tę stronę
chleba, która styka się z powierzchniami grzejnymi.
• Kromkę chleba potartą masłem kładziemy na dolną powierzchnię grzejną, na niej kładziemy
składniki i przykrywamy drugą kromką chleba posmarowaną masłem od góry.
• Jeżeli chcemy możemy opiekać tylko jeden sandwicz. Żeby osiągnąć najlepsze wyniki, skład-
niki wypełnienia nie powinny wystawać poza brzegi kromek chleba.
• Chleb ostrożnie dociskamy górną płytą grzejną aż toster zamknie się szczelnie
i zabezpieczamy zamkiem przed przypadkowym otwarciem (P5).
• Toster otwieramy po około 2-3 minutach i sprawdzamy, czy sandwicze są już dobrze wypiec-
zone. Czas opiekania potrzebny do uzyskania chrupiących, brązowych sandwiczy zależy od
typu chleba, składników wypełnienia i osobistych preferencji.
• Do wyjmowania sandwiczy używa się niemetalowych narzędzi (na przykład drewnianą packę)
• Nie wolno używać ostrych i drapiących przyborów kuchennych.
• Po zakończeniu opiekania wyłączamy toster z sieci.
Uwaga:
Podczas opiekania zielony wskaźnik grzania (P2) cyklicznie zapala się i gaśnie, ponieważ auto-
matycznie utrzymywana jest stała temperatura w urządzeniu.

PL - 10
Czyszczenie i konserwacja
Po wykorzystaniu
• Przed czyszczeniem toster wyłączamy z gniazdka i zostawiamy do ostudzenia.
• Powierzchnie grzejne czyścimy delikatnym materiałem albo gąbką. Nie pozwalamy na wnika-
nie wody do urządzenia.
Urządzenia nigdy nie zanurzamy do wody.
Nigdy nie używamy do czyszczenia grubszych tkanin, ponieważ mogą uszkodzić
powierzchnie do opiekania.
Urządzenie można przechowywać w pozycji pionowej.
Uchwyt zamykający i jego wymiana
Jeżeli uchwyt zamykający jest uszkodzony można go wymienić. Są dwa wymienne uchwyty w
paczce(komplecie). Usuń uszkodzony uchwyt z osi używając narzędzia takiego jak np. nóż albo
śrubokręt. Nowy uchwyt załóż na oś głównej części ( z przodu) sandwicha.
Usuwanie usterek
Urządzenie nie działa
- Sprawdzamy, czy przewód zasilający jest dobrze umocowany
- Sprawdzamy, czy w gniazdku jest napięcie elektryczne. Do sprawdzenia można użyć inny
odbiornik energii elektrycznej.
- Sprawdzamy, czy przewód zasilający nie jest uszkodzony.
Specykacja techniczna
- Toster
- 4-płytki
- Płyty: trój-kątowe z nieprzylepną powierzchnią dla łatwego czyszczenia
- 2 czujniki świetlne – eksploatacji i temperatury
- Ochrana przeciwko przegrzaniu
- Automatyczna regulacja temperatury
- Rączka izolowana termicznie
- Są dwa wymienne uchwyty w paczce(komplecie).
- Możliwość magazynowania w pozycji pionowej
- Zasilanie: 230 V ~ 50 Hz
- Pobór mocy: 700 W
- Wymiary: 23 x 108 x 25,5 cm
- Ciężar: 1,7 kg
Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji technicznej.
Indice
Lingue:
Altri manuali Gallet Tostapane






















