GARDEX LUXE 7 Manuale utente

USER’S MANUAL
○ Пръскачка с батерия
○ Battery sprayer
○ Pulverizator rucsac
○ Eγχειριδιο χρησης
Ψεκαστηρα μπαταριας
Contents
2 BG схема
3 BG оригинална инструкция за употреба
6 EN original instructions’ manual
10 RO manualul de instrucțiuni original
13 ЕL πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών
GARDEX

2
BG: Батерията се доставя незаредена. Преди първа употреба заредете батерията за 24 часа.
След всяка употреба заредете батерията за 8 часа.
EN: The battery is delivered uncharged. Charge the battery for 24 hours before rst use.
Charge the battery for 8 hours after each use.
RO: Bateria este livrată neîncărcată. Încărcați bateria timp de 24 de ore înainte de prima utilizare.
Încărcați bateria timp de 8 ore după ecare utilizare.
РЕЗЕРВОАР

3
Прочетете инструкциите преди употреба!
Read instructions before use!
Измийте ръцете след употреба!
Wash your hands!
Носете защитни обувки!
Wear safety footwear!
носете ащитно облекло!
Wear protective clothing!
носете защитни очила!
Wear eye protection!
Носете защитни ръкавици!
Wear safety gloves!
Носете защитна маска!
Wear a mask!
Оригинална инструкция за употреба
Уважаеми потребители,
Поздравления за покупката на машина от най-бързо развиващата се марка за градински продукти
GARDEX. Преди да използвате тази машина, моля, внимателно се запознайте с настоящата
“Инструкция за употреба”.
В интерес на Вашата безопасност и с цел осигуряване на правилната й употреба, прочетете
настоящите инструкции внимателно, включително препоръките и предупрежденията в тях. За
избягване на ненужни грешки и инциденти, важно е тези инструкции да останат на разположение
за бъдещи справки на всички, които ще ползват машината. Ако я продадете на нов собственик то
“Инструкцията за употреба” трябва да се предаде заедно с нея, за да може новия ползвател да се
запознае със съответните мерки за безопасност и инструкциите за работа.
“Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на производителя и собственик
на търговската марка Gardex. Адресът на управление на фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско
шосе” 246, тел. 0700 44 155, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
От 2006 година във фирмата е въведена системата за управление на качеството ISO 9001:2008 с
обхват на сертификацията:. Сертификатът е издаден от Moody International Certication Ltd, England.
BG

4
3. Предназначение
Акумулаторната пръскачка LUXE7 e леко и практично решение за работа в градината. Тя се зарежда с
литиева батерия с висока степен на защита и използва автоматична помпа. Пръскачката е с ергономичен
дизайн, осигуряващ максимално удобство при работа. Тя е идеално решение за пръскане на плодни
дървета, тютюневи насаждения, оранжерийни растения, и други, както и за дезинфекция на помещения
и пръскане срещу насекоми.
4. Начин на работа
4.1 Заредете напълно батерията като включите USB кабела към адаптер за 220V и присъедините към
мрежата. Другият край на кабела свържете към буксата за зареждане на пръскачката и изчакайте, докато
светнат и 3-те зелени чертички на индикатора.
4.2 Преди първата употреба, напълнете резервоара с вода и тествайте дали всички елементи работят нормално. След това
заредете с разтвора, който ви е необходим за пръскане.
4.3 Забранено е използването на уреда за пръскане на силно киселинни или алкални разтвори, запалими течности и други
опасни разтвори.
4.4 Не използвайте пръскачката с неразтворими прахообразни вещества, защото те се утаяват в резервоара и могат да
запушат филтрите и повредят помпата.
4.5 Пръскачката може да се използва при температура на въздуха 0-40℃
4.6 Разтворът трябва да преминава през филтър преди наливане в резервоара, за да се избегнат възможни повреди,
свързани с утаяване върху помпата.
4.7 Ако се получи разлив при наливане на течността в резервоара, подсушете с кърпа.
4.8 След напълване на резервоара, затегнете здраво капачката, за да предотвратите разлив по време на работа.
4.9 Натиснете еднократно бутона на ръкохватката ,моторът на помпата започва да работи и след няколко секунди
пръскачката е готова за работа. Натиснете бутона отново, за да изключите уреда. Ако моторът на помпата продължи да работи
след изчерпване на течността в резервоара, изключете незабавно от бутона.
4.10 Обърнете специално внимание на следните важни особености при работа с препарати:
- Не задържайте струята насочена в една точка, за да не увредите растението, движете постоянно удължението, за
да постигнете равномерно разпръскване.
- В процеса на пръскане, ръката, държаща удължението, трябва да описва полукръгови движения вляво и вдясно, за
да се осигури по-добро налягане на струята и по-равномерно разпръскване.
- Препоръчва се пръскането с препарат да се извършва рано сутрин или късно следобед, в по-хладно време, без
силен вятър, за да се избегнат загубите на препарат в атмосферата.
- Не пръскайте с препарати срещу посоката на вятъра.
4.11 След приключване на пръскането с разтвор, е направете един цикъл пръскане с вода, за да избегнете отлагането
на разтвор по елементите на пръскачката.
4.12 След приключване на работа с химически разтвори, следвайте инструкциите на производителя на препарата, за да
избегнете замърсявания на атмосферата.
4.13 Не оставяйте течност в пръскачката, когато я оставяте на съхранение, особено в студени помещения, за да избегнете
Технически данни
Модел LUXE 7
Капацитет на резервоара 7 L
Номинално напрежение 5 V
Изходен ток 1 A
Тип батерия 18650 Li-Ion
Капацитет на батерията 2500 mAh
Макс. работно налягане 0.25 MPa
Време за работа 120 min
Време за зареждане 180 min
Размери 27.5 х 16 х 46 cm

5
евентуални повреди на помпата.
4.14 Зареждайте батериите поне веднъж месечно, ако пръскачката не се използва продължително
време, както и след всяка употреба.
5. БЕЗОПАСНОСТ
5.1 Неправилната употреба на уреда може да доведе до сериозни травми!. Не насочвайте струята
срещу хора и животни!
5.2 Не оставяйте уреда за съхранение на неосигурено място и под пряка слънчева светлина, както и
в близост до опасни химикали.
5.3 Модификациите по уреда и използването му при неблагоприятни външни условия могат да
доведат до сериозни травми.
5.4 Не използвайте уреда с неразтворими във вода препарати. Ако такива попаднат в резервоара,
измийте неколкократно с вода, преди следваща употреба.
5.5 Не насочвайте дюзата към хора или животни, без значение дали уредът е включен или не.
5.6 Използвайте подходящи маски, дрехи с дълги ръкави, дълги панталони, ръкавици или плащове,
предпазващи от попадане на разтвор върху кожата.
5.7 При пръскане с пестициди, следвайте инструкцията за работа с тях от производителя на
пестицида.
6. Възможни неизправности и тяхното отстраняване
Проблем Причина Решение
Моторът на помпата не
се включва Батерията не е заредена
Възможен проблем с ел.
инсталацията на помпата
Проблем с прекъсвача
Заредете батерията
Проверете връзките
Сменете прекъсвача
Не излиза течност от
дюзата или налягането е
слабо и нестабилно
Дюзата е запушена
Има повредени изходни
маркучи
Има отлагания върху
помпата
Смукателният маркуч е
повреден
Почистете дюзата
Проверете маркучите за
повреда и течове
Отстранете отлаганията
Подменете смукателния
маркуч
Течове Разхлабени водни
съединения
Повредени уплътнения
Повредени смукателен или
изходен маркуч
Затегнете всички връзки
Подменете уплътненията
Подменете маркучите
Лоша атомизация на
струята Наличие на отлагания в
тръбата или дюзата
Запушен филтър
Теч от връзките на тръбата
Нисък заряд на батерията
Отстранете отлаганията
Почистете филтъра
Затегнете връзките
Заредете батерията
Батерията не се
зарежда напълно Буксата е повредена
Кабелът е повреден
Батерията е повредена
Адаптерът към мрежата е
повреден
Подменете буксата
Подменете кабела
Подменете батерията
Подменете адаптера

6
ЕN

7
Original instructions for use
Dear users,
Congratulations on purchasing a machine from the fastest growing brand in garden products
GARDEX. Before using this machine, please read this “Instructions for Use” carefully.
In the interest of your safety and in order to ensure its correct use, read these instructions carefully, including
the recommendations and warnings therein. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important that these
instructions remain available for future reference by all who will use the machine. If you sell it to a new owner, the
“Instructions for Use” must be handed over with it, so that the new user can familiarize himself with the relevant safety
measures and operating instructions.
“Euromaster Import Export” Ltd. is an authorized representative of the manufacturer and owner of the Gardex
trademark. The address of the company’s management is Soa 1231, 246 Lomsko Shose Blvd., phone 0700 44 155,
www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
Since 2006, the company has introduced the ISO 9001:2008 quality management system with the scope of the
certication: The certicate is issued by Moody International Certication Ltd, England
2.Technical Specications
Model LUXE 7
Tank capacity 7 L
Rated voltage 5 V
1 A
Battery type 18650 Li-Ion
Battery capacity 2500 mAh
Max. working pressure 0.25 MPa
Working time 120 min
Charging time 180 min
Size 27.5 x 16 x 46 cm
3. Product instruction
The Gardex Luxe 7 Battery Sprayer is a light, safe
and efcient product, developed by EuroMaster Import – Export Ltd. It uses a Li-Ion battery for power
supply, with a high quality protection plate and a high performance level diaphragm pump. The construction and
design is unique and is produced with ergonomics in mind. This ensures comfort for the user and a high level
of responsiveness when spraying. Ideal for fruit trees, owers, tobacco, tea, horticulture, green houses and
other crops, pest control spraying, and can also be used for public environment sanitization, mosquito control,
sterilization, etc.
4. Operation & Use
4 - 1 Fully charge the battery before use. Connect the charging cable with the power adapter, then insert the
plug into the 220 V power supply socket, after which plug the charger into the sprayer’s charging port and leave to charge until
all 3 green light indicators light up.
4 - 2 When using for the rst time, ll the tank with water to the maximum level & make sure that there are no leakages,
after which check the spraying function. As you make sure that all elements are functioning properly, you can dilute the liquid
with the solution of your choice for operation.
4 - 3 The sprayer is strictly prohibited to be used for spraying strong acid, strong alkali, ammable and other specialized

8
liquids.
4 - 4 Do not use insoluble powder, as it does not dissolve into liquid and will create a sludge in the tank. Solids may settle
inside and block the lter and pump channels in the tank. Instead use liquid solutions.
4 - 5 The ambient temperature range for the use of this product is 0-40 ℃.
4 - 6 The lled liquid must pass through a lter when mixing water and solution, otherwise it may cause sundries to enter,
resulting in a blockage of the lter and water pump in the tank, potentially affecting negatively the normal use of the sprayer.
4 - 7 If there is a spill when adding the liquid, please wipe it immediately.
4 - 8 After the tank is lled with water, please close and tighten the lid to prevent the liquid from spilling during operation.
4 - 9 Press the power button once & the motor will start working, in a few seconds the sprayer will be ready for use. Press it
again & the motor will stop working. If the motor continues working after spraying all of the liquid solution in the tank, please turn off
the sprayer.
4 - 10 Attention should be paid to the following problems when spraying liquid solution:
1. After the powering on the sprayer & starting operation, if the liquid solution mix in the tank contains heavy chemicals,
do not stay spraying in one place in order to prevent drug related health damage.
2. In the spraying process, the sprayer lance should be moving from side to side to keep the spraying amplitude
increase. For an advanced progress level of swing speed, the movements should be properly coordinated to prevent leakage and
positively affect the quality of the operation.
3. Spray liquid medicine, preferably in the morning or afternoon, in cool & mild windless weather, so as to reduce the
volatilization and drift of liquid medicine, improving the efciency and proper control effect.
4. Operators should not spray against the wind.
4 - 11 After nishing work with the liquid solution mix, after 2-3 minutes, a cycle must be sprayed with only water, in order for
the liquid medicine remaining in the tank to be discharged, otherwise it might cause damage to the motor.
4 - 12 After the power is switched off, please strictly follow the instructions of the chemical’ s manufacturer, otherwise it may
cause environmental pollution & a risk to human safety
4 - 13 When storing the machine in a cold area, all liquid must be drained to prevent sprayer part damage.
4 - 14 Especially after usage, the batteries must be charged and stored in time (if not used for a long time period, they should
be charged once a month) .
5. Safe Usage Notice
5 - 1 WRONG USAGE OF THE POWER TOOL MAY LEAD TO SERIOUS INJURIES. IT IS STRICTLY PROHIBITED TO
SPRAY ON SENTIENT BEINGS DURING USE.
5 - 2 Do not leave the machine or store IT in an unattended place, turn off the power when not in use, do not keep harmful
chemical liquids, and store it in a place without direct sunlight exposure.
5 - 3 Using this product under dangerous conditions injuries to the operator and surrounding objects may occur. Please read
the instructions carefully and do not disassemble or change the power tool by yourself.
5 - 4 The sprayer should be used with insoluble powder. If used, after the operation must be sprayed with water multiple times.
5 - 5 Regardless weather the machine is on or off, the spray lance should not be pointed at sentient beings.
5 - 6 Wear masks, long- sleeved shirts, long pants, long gloves or a coat that prevents pesticide chemistry penetration. Do not
work naked.
5 - 7 Handling pesticide chemistry: do not use work uids, follow the safety instructions provided by the pesticide manufacturer.

9
6. Trouble Shooting / Solutions
PROBLEM PROBLEM CAUSE SOLUTION
MOTOR CANNOT
START 1. BATTERY HAS NO
POWER
2. WIRE CONNECTOR
PROBLEM
3. DAMAGED POWER
SWITCH
1. BATTERY
CHARGE
2. CHECKING THE
ELECTRIC WIRE
3. CHANGE THE
POWER SWITCH
NOZZLE DOES NOT
SPRAY 1. NOZZLE HOLE IS
JAMED
2. AIR IN THE HOSE
OUTLET
1. CLEAR THE
NOZZLE
2. CHECK THE HOSE
FOR ANY LEAKAGES
3. CLEAN THE
MOTOR HEAD
4. CHANGE THE
SUCTION HOSE
LEAKAGE 1. THE LID IS NOT
TIGHTENED
2. DAMAGED WASHER
3. BROKEN INLET &
OUTLET HOSE
1. TIGHTEN THE LID
2. REPLACE THE
WASHER
3. REPLACE THE HOSE
POOR ATOMIZATION 1. IMPURITIES IN THE
SPRINKLER HEAD
2. THE FILTER IS
BLACKED
3. PIPE CONNECTOR
LEAK
4. BATTERY IS LOW
1. REMOVE
IMPURITIES
2. CLEAN THE FILTER
3. TIGHTEN
4. CHARGE THE
BATTERY
NOT CHARGING
WELL 1. THE CHARGING
PORT IS DAMPENED AND
OXIDIZED
2. THE WIRE IS
DISCONNECTED
3. THE BATTERY IS
DAMAGED
4. CHARGER DAMAGE
1. REPLACE
2. REPLACE OR
CHANGE
3. REPLACE
4. REPLACE

10
RO
Indice
Lingue:

















